background image

5 PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

 

ATTENTION

Ce produit contient un produit chimique connu de l'état 

de la Californie pour causer le cancer, des anomalies 

congénitales ou d'autres dommages reproductifs.

De la poussière créée par le ponçage mécanique,s-

ciage, meulage, perçage et autres constructions activités 

contient des produits chimiques connus pour causer 

cancer, des anomalies congénitales ou d'autres dom-

mages reproductifs. Quelques exemples de ces produits 

chimiques sont:

• Plomb des peintures à base de plomb;

• Silice cristalline provenant de briques et de ciment et 

autres produits de maçonnerie;

• Arsenic et chrome d'origine chimique dans le bois  

traité.

Votre risque d'exposition à ces produits chimiques 

varieselon la fréquence à laquelle vous effectuez ce type 

de travail. Afin de réduire votre exposition à ces produits 

chimiques, travaillez dans une

zone bien ventilée et travaillez avec de l’équipement 

de sécurité approuvé, comme les masques anti-pous-

sières spécialement conçus pour filtrer les particules 

microscopiques.

6 EXAMINEZ LA BASE DU CHARGEUR

Si la batterie ne se charge pas correctement :
1. Examinez le courant de la prise de courant avec dif-

férents Appareil CA tel qu'une lampe pour s'assurer que la 

prise fonctionne correctement.
2. Vérifiez que les contacts du chargeur ne sont pas-

court-circuités.
Si le chargeur n'est pas à la température ambiante habitu-

elle, déplacez le chargeur et la batterie dans un endroit où 

la température est entre 35˚F (2˚C) et 100˚F (38˚C).

 

ATTENTION

Si vous placez la batterie dans le chargeur à froid

ou dans un environnement chaud, le voyant LED 

du chargeur est rouge.Retirez la batterie et laissez le 

chargeur se tempérer à la plage de température de 

charge recommandée.

7 UTILISATION DU CHARGEUR R12C 

• Branchez la fiche du chargeur à une prise de courant AC
• Insérez la batterie dans le chargeur.
Ceci est un chargeur avec diagnostics. La lumière LED du char-

geur (3) s'allume dans un ordre spécifique pour afficher l’état 
actuel de la batterie. Ils sont les suivants:

PROCÉDURE DE CHARGE   - INDICATEURS LED

BATTERIE EN MODE CHARGEMENT

 clignotement vert

BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE

    

     continu vert

PROBLÈME DE CHARGEMENT ( RETIREZ LA 

BATTERIE OU DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR)

        clignotement                                                  

rouge

 

 

NOTE

Si vous n'utilisez pas la batterie et le chargeur pour 

longtemps, veuillez retirer la batterie du chargeur et 

débranchez-le de la source d'alimentation.

8 MAINTENANCE

NETTOYAGE DU CHARGEUR

 

 

NOTE

Gardez l'évent sans obstruction, poussière et débris. 

Ne pas vaporiser, laver ou plonger dans l'eau.

• Éliminez les matières indésirables de l'évent avec un       

aspirateur.

• Nettoyez le boîtier et les composantes en plastique avec un 

chiffon sec et doux.

9 RANGER LE CHARGEUR

Retirez la batterie avant de ranger le chargeur et 

débranchez le chargeur de la source d'alimentation. Etre 

sur pour charger la batterie avant un stockage à long 

terme.

10 DÉPANNAGE

PROBLÈME

CAUSE 

POSSIBLE

SOLUTION

Le chargeur ne 

fonctionne pas.
Le chargeur 

démontre 

un problème 

( lumière 

LED rouge 

clignotante)

Le chargeur est 

défectueux ou 

la batterie est 

défectueuse.
Ou encore il 

y a une mau-

vaise connex-

ion entre le 

chargeur et la 

batterie.

Essayez de 

retirer et 

remettre la 

batterie dans le 

chargeur.
Essayez de 

charger une 

batterie dif-

férente.
Débranchez 

le chargeur 

de la source 

de courant et 

attendez que 

le voyant LED 

rouge s’éteigne, 

ensuite 

rebranchez 

le chargeur à 

la source de 

courant.
Remplacez 

la batterie 

défectueuse.

Le chargeur ne 

fonctionne pas.

Le chargeur a le 

voyant LED rouge 

allumé fixe.

 La tempéra-

ture de la bat-

terie n’est pas 

adéquate : La 

batterie est soit 

trop chaude 

ou trop froide

Permettre à la 

batterie de se 

tempérer afin 

d’atteidre une 

température 

moyenne située 

entre 35˚F 

(2˚C) et 100˚F 

(38˚C).Dès 

lors, le chargeur 

commencera 

à charger la 

batterie.

 

Summary of Contents for R12CB

Page 1: ...OWNER S MANUAL CHARGING BASE READ ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING Model R12CB Input 110 120V AC 50 60Hz 1 4A Output 12V DC 2A Weight 27kg 60lb Class 2 Battery Charger ...

Page 2: ...e protec tion against harmful interference in a residential instal lation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio or television reception The reception can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference b...

Page 3: ...BASE Connect the plug of charger to an AC power outlet Insert battery pack onto charger This is a diagnostic charger The Charger LED Light 3 illuminates in a specified order to show the current battery status They are as follows CHARGING PROCEDURE LED INDICATOR BATTERY IS CHARGING GREEN BLINKING FULLY CHARGED GREEN CHARGING FAULT REMOVE THE BATTERY OR UNPLUG THE CHARGER RED BLINKING NOTE If you do...

Page 4: ...ANUEL DE L UTILISATEUR LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET D INSTRUCTIONS AVANT L UTILISATION Modèle R12CB courant 110 120V AC 50 60Hz 1 4A Sortie 12V DC 2A Poids 0 27kg 0 60lbs Classe 2 chargeur de batterie ...

Page 5: ...contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Cet équipement génère utilise et peut rayonner l éner gie radiofréquence et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut causer des inter férences à la réception de la radio ou de la télévision la réception peut être déterminée en allumant ou éteignant l équipement l utilisateur est encouragé à essay...

Page 6: ... à une prise de courant AC Insérez la batterie dans le chargeur Ceci est un chargeur avec diagnostics La lumière LED du char geur 3 s allume dans un ordre spécifique pour afficher l état actuel de la batterie Ils sont les suivants PROCÉDURE DE CHARGE INDICATEURS LED BATTERIE EN MODE CHARGEMENT clignotement vert BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE continu vert PROBLÈME DE CHARGEMENT RETIREZ LA BATTERIE O...

Page 7: ... GARANTIE 1 Toute pièce devenue inopérante en raison d une mauvaise utilisation d une utilisation commerciale d un abus d une négligence accident entretien inapproprié ou altération ou 2 L unité si elle n a pas été utilisée et ou entretenue conformément aux Manuel ou 3 Usure normale 4 Maintenance de routine 5 Détérioration normale de la finition extérieure due à l utilisation ou à l exposition ENR...

Page 8: ...ome inoperative due to misuse commercial use abuse neglect accident improper maintenance or alteration or 2 The unit if it has not been operated and or maintained in accordance with the owner s manual or 3 Normal wear 4 Routine maintenance 5 Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE TO ACTIVATE YOUR WARRANTY www rapala com warranty TRANSPORTATI...

Reviews: