background image

 GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

GARANTIE DU CHARGEUR À BATTERIE

Rapala® garantit par la présente ce produit à l'acheteur original ayant sa preuve d'achat, 

pour une période de deux (2) ans contre les défauts de matériaux, de pièces ou de 

fabrication. Les batteries doivent être chargées et utilisées conformément aux instructions et 

aux règlements du manuel du propriétaire afin que la garantie soit valide. Rapala®, à sa 

seule discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces jugées défectueuses, du fait d'une 

utilisation normale, sans frais pour le client. Cette garantie n'est valable que pour les unités 

qui ont été utilisées à des fins personnelles qui n'ont pas été utilisées ou louées à des fins 

industrielles et/ou pour un usage commercial, et qui ont été entretenus conformément aux 

instructions du manuel du propriétaire fourni avec le chargeur neuf.

ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

1. Toute pièce devenue inopérante en raison d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation 

commerciale, d'un abus, d'une négligence, accident, entretien inapproprié ou 

altération; ou

2. L'unité, si elle n'a pas été utilisée et / ou entretenue conformément aux Manuel; ou
3. Usure normale;
4. Maintenance de routine;
5.  Détérioration normale de la finition extérieure due à l'utilisation ou à l'exposition.

ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE POUR ACTIVER VOTRE GARANTIE

www.rapala.com/warranty

LES FRAIS DE TRANSPORT

Les frais de transport pour le déplacement de toute unité d'équipement motorisé ou accessoire sont à la 

charge de l'acheteur. Il est de la responsabilité de l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce 

soumise pour remplacement sous cette garantie sauf si un tel retour est demandé par écrit par Rapala®.

TOLL-FREE HELPLINE: 1-877-572-7278

 

(Monday - Friday / 8am - 4:30pm CST) 

www.rapala.com

LIGNE DE SECOURS: 

905-571-3001

(Lundi-Vendredi / 8am - 4:30pm CST)

www.rapala.ca

10395 Yellow Circle Drive 

Minnetonka, MN 55343, USA

1350 Phillip Murray Ave, 

Oshawa, ON L1J 6Z9, Canada

Summary of Contents for R12CB

Page 1: ...OWNER S MANUAL CHARGING BASE READ ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING Model R12CB Input 110 120V AC 50 60Hz 1 4A Output 12V DC 2A Weight 27kg 60lb Class 2 Battery Charger ...

Page 2: ...e protec tion against harmful interference in a residential instal lation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio or television reception The reception can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference b...

Page 3: ...BASE Connect the plug of charger to an AC power outlet Insert battery pack onto charger This is a diagnostic charger The Charger LED Light 3 illuminates in a specified order to show the current battery status They are as follows CHARGING PROCEDURE LED INDICATOR BATTERY IS CHARGING GREEN BLINKING FULLY CHARGED GREEN CHARGING FAULT REMOVE THE BATTERY OR UNPLUG THE CHARGER RED BLINKING NOTE If you do...

Page 4: ...ANUEL DE L UTILISATEUR LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET D INSTRUCTIONS AVANT L UTILISATION Modèle R12CB courant 110 120V AC 50 60Hz 1 4A Sortie 12V DC 2A Poids 0 27kg 0 60lbs Classe 2 chargeur de batterie ...

Page 5: ...contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle Cet équipement génère utilise et peut rayonner l éner gie radiofréquence et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut causer des inter férences à la réception de la radio ou de la télévision la réception peut être déterminée en allumant ou éteignant l équipement l utilisateur est encouragé à essay...

Page 6: ... à une prise de courant AC Insérez la batterie dans le chargeur Ceci est un chargeur avec diagnostics La lumière LED du char geur 3 s allume dans un ordre spécifique pour afficher l état actuel de la batterie Ils sont les suivants PROCÉDURE DE CHARGE INDICATEURS LED BATTERIE EN MODE CHARGEMENT clignotement vert BATTERIE COMPLÈTEMENT CHARGÉE continu vert PROBLÈME DE CHARGEMENT RETIREZ LA BATTERIE O...

Page 7: ... GARANTIE 1 Toute pièce devenue inopérante en raison d une mauvaise utilisation d une utilisation commerciale d un abus d une négligence accident entretien inapproprié ou altération ou 2 L unité si elle n a pas été utilisée et ou entretenue conformément aux Manuel ou 3 Usure normale 4 Maintenance de routine 5 Détérioration normale de la finition extérieure due à l utilisation ou à l exposition ENR...

Page 8: ...ome inoperative due to misuse commercial use abuse neglect accident improper maintenance or alteration or 2 The unit if it has not been operated and or maintained in accordance with the owner s manual or 3 Normal wear 4 Routine maintenance 5 Normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE TO ACTIVATE YOUR WARRANTY www rapala com warranty TRANSPORTATI...

Reviews: