background image

es-24

4

ESPECIFICACIONES 

  

Ransomes Jacobsen Limited

West Road, Ransomes Europark,

Ipswich, England, IP3 9TT

Product Code

Serial Number

LMAA628

QR000301 - QR999999

DECLARATION OF INCORPORATION 

ƒ ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɈȻȿȾɂɇȿɇɂȿ ƒ

 PROHLÁŠENÍ O ZALOŽENÍ SPOLE

ý

NOSTI 

ƒ

 INKORPORERINGSERKLÆRING 

ƒ

INCORPORATIEVERKLARING 

ƒ

 KINNITUS ÜHENDAMISE KOHTA 

ƒ

 ASENNUSTODISTUS 

ƒ

 DECLARATION D’INCORPORATION 

ƒ

 EINBAUBESCHEINIGUNG 

ƒ ǻǾȁȍȈǾ ȂǾ

ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ ƒ

 BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT 

ƒ

 DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE 

ƒ

 NOFORM

Ɯ

ŠANAS DEKLAR

Ɩ

CIJA 

ƒ

 PRIJUNGIMO DEKLARACIJA 

ƒ

 DIKJARAZZJONI TA’ 

INKORPORAZZJONI 

ƒ

 DEKLARACJA ZGODNO

ĝ

CI DLA PODZESPOŁU 

ƒ

 DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO 

ƒ

 DECLARA

ğ

IE DE ÎNCORPORARE 

ƒ

 VYHLÁSENIE O ZABUDOVANÍ 

ý

ASTI 

ƒ

 IZJAVA ZA VGRADNJO 

ƒ

 DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN 

ƒ

 INBYGGNADSDEKLARATION 

ƒ

 YFIRLÝSING UM ÍSETNINGU 

ƒ

 PRODUSENTENS ERKLÆRING

Business name and full address of the manufacturer 

ƒ Ɍɴɪɝɨɜɫɤɨ ɢɦɟ ɢ ɩɴɥɟɧ ɚɞɪɟɫ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ƒ

 Obchodní jméno a plná adresa výrobce 

ƒ

 Producentens firmanavn og fulde adresse 

ƒ

 Bedrijfsnaam en 

volledig adres van de fabrikant 

ƒ

 Tootja ärinimi ja täielik aadress 

ƒ

 Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite 

ƒ

 Nom commercial et adresse complète du fabricant 

ƒ

 Firmenname und vollständige Adresse des 

Herstellers 

ƒ ǼʌȦȞȣȝȓĮ țĮȚ IJĮȤȣįȡȠȝȚțȒ įȚİȪșȣȞıȘ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ ƒ

 A gyártó üzleti neve és teljes címe 

ƒ

 Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante 

ƒ

 Uz

ƼƝ

muma nosaukums un pilna ražot

Ɨ

ja adrese 

ƒ

Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas 

ƒ

 Isem kummer

ƛ

jali u indirizz s

ƫ

i

ƫ

 tal-fabbrikant 

ƒ

 Nazwa firmy i pełny adres producenta 

ƒ

 Nome da empresa e endereço completo do fabricante 

ƒ

 Denumirea comercial

ă

ú

i adresa complet

ă

 a produc

ă

torului 

ƒ

 Obchodný názov a úplná adresa výrobcu 

ƒ

 Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca 

ƒ

 Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante 

ƒ

 Tillverkarens företagsnamn 

och kompletta adress 

ƒ

 Fyrirtækisheiti og fullt heimilisfang framleiðanda. 

ƒ

 Firmanavn og full adresse for produsenten.

Description and identification of the partly completed machinery. 

ƒ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɢ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɹ ɧɚ ɱɚɫɬɢɱɧɨ ɡɚɜɴɪɲɟɧɢɬɟ ɦɚɲɢɧɢ

.

ƒ

 Popis a identifikace 

þ

áste

þ

n

Č

 dokon

þ

eného strojního za

Ĝ

ízení.

ƒ

 Beskrivelse og identifikation af den delvist fremstillede maskine. 

ƒ

 Beschrijving en identificatie van de gedeeltelijk voltooide machinerie. 

ƒ

 Osaliselt komplekteeritud masina kirjeldus ja määratlus.

ƒ

 Osittain kootun laitteiston kuvaus ja määrittely. 

ƒ

 Description et identification de la quasi-machine. 

ƒ

 Bezeichnung und Identifizierung der teilgefertigten Vorrichtung 

ƒ ȆİȡȚȖȡĮijȒ țĮȚ ʌȡȠıįȚȠȡȚıȝȩȢ

ȘȝȚIJİȜȠȪȢ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ

.

ƒ

 A részlegesen megépített gép leírása és meghatározása. 

ƒ

 Descrizione e identificazione della quasi-macchina 

ƒ

 Da

ƺƝ

ji pabeigtas iek

Ɨ

rtas apraksts un identifik

Ɨ

cija. 

ƒ

 Dalinai užbaigtos 

Ƴ

rangos

aprašymas ir identifikacija. 

ƒ

 Deskrizzjoni u identifikazzjoni tal-makkinarju li jkun lest parzjalment. 

ƒ

 Opis i oznaczenie cz

ĊĞ

ciowo uko

Ĕ

czonego urz

ą

dzenia 

ƒ

 Descrição e identificação do equipamento parcial 

ƒ

Descrierea 

ú

i identificarea echipamentului finalizat par

Ġ

ial 

ƒ

 Opis a identifikácia podzostavy strojného zariadenia 

ƒ

 Opis in identifikacija delno dokon

þ

anega stroja. 

ƒ

 Descripción e identificación de la maquinaria

parcialmente completada. 

ƒ

 Beskrivning och identifiering av maskindelarna. 

ƒ

 Fyrirtækisheiti og fullt heimilisfang framleiðanda. 

ƒ

 Lýsing og auðkenni hálfsamsetta vélbúnaðarins. 

ƒ

 Erklæring og identifikasjon for det delvis ferdigstilte maskineriet.

Description

Trailing Seat

We undertake to transmit, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the partly completed machinery. This shall be by hardcopy and shall be without prejudice to the intellectual property rights of 
the manufacturer of the partly completed machinery.

Me kohustume riigisiseste asutuste põhjendatud nõudmisel edastama asjakohast teavet osaliselt komplekteeritud masina kohta. Andmed edastatakse paberkandjal ning sellega ei tohi piirata osaliselt komplekteeritud masina tootja õigusi 
intellektuaalsele omandile.

Sitoudumme toimittamaan osittain koottua laitteistoa koskevat olennaiset tiedot vastineena kansallisten viranomaisten perusteltuun pyyntöön. Tiedot toimitetaan paperitulosteena. Ne eivät rajoita
valmistajan osittain koottua laitteistoa koskevia immateriaalioikeuksia.

Nous nous engageons à fournir, en réponse à une demande rationnelle des autorités nationales, toute information appropriée concernant la quasi-machine. Ceci se fera par copie papier et sans
préjuger des droits de propriété intellectuelle du fabricant de la quasi-machine.

Wir verpflichten uns, auf eine begründete Aufforderung durch die nationalen Behörden hin, relevante Informationen über die teilgefertigte Maschine zu übersenden. Diese werden als Ausdruck
übersandt und dürfen sich nicht nachteilig auf die Rechte am geistigen Eigentum des Herstellers der teilgefertigten Maschine auswirken.

Zavazujeme se na základ

Č

 zd

Ĥ

vodn

Č

né žádosti ze strany národních ú

Ĝ

ad

Ĥ

 poskytnout p

Ĝ

íslušné informace o 

þ

áste

þ

n

Č

 dokon

þ

eném strojním za

Ĝ

ízení. Informace budou p

Ĝ

edány v tišt

Č

né podob

Č

 a

nepoškodí práva k duševnímu vlastnictví výrobce týkající se 

þ

áste

þ

n

Č

 dokon

þ

eného strojního za

Ĝ

ízení.

ɇɢɟ ɨɛɟɳɚɜɚɦɟ ɞɚ ɩɪɟɞɚɞɟɦ

,

ɜ ɨɬɝɨɜɨɪ ɧɚ ɨɫɧɨɜɚɬɟɥɧɨ ɢɫɤɚɧɟ ɨɬ ɧɚɰɢɨɧɚɥɧɢɬɟ ɨɪɝɚɧɢ

,

ɫɴɨɬɜɟɬɧɚ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɡɚ ɱɚɫɬɢɱɧɨ ɡɚɜɴɪɲɟɧɢɬɟ ɦɚɲɢɧɢ

.

Ɍɨɜɚ ɳɟ ɫɟ ɨɫɴɳɟɫɬɜɢ ɱɪɟɡ ɞɨɤɭɦɟɧɬ ɢ ɧɹɦɚ ɞɚ ɛɴɞɟ ɜ ɧɚɪɭɲɟɧɢɟ ɧɚ

ɩɪɚɜɚɬɚ ɡɚ ɢɧɬɟɥɟɤɬɭɚɥɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɨɫɬ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɧɚ ɱɚɫɬɢɱɧɨ ɡɚɜɴɪɲɟɧɢɬɟ ɦɚɲɢɧɢ

.

Som svar på en begrundet anmodning fra de nationale myndigheder forpligter vi os til at videregive oplysninger om den delvist fremstillede maskine.   Dette bliver gjort i papirudgave og med forbehold
for de immaterielle rettigheder, som indehaves af producenten af den delvist fremstillede maskine.

We zijn van plan, in reactie op een redelijk verzoek van de nationale autoriteiten, relevante informatie over de gedeeltelijk voltooide machinerie te verzenden. Dit wordt gedaan in de vorm van fysieke
kopieën en deze kopieën zullen onder alle voorbehoud behoren tot de intellectuele eigendomsrechten van de fabrikant van de gedeeltelijk voltooide machinerie.

ǹȞĮȜĮȝȕȐȞȠȣȝİ ȞĮ ȝİIJĮȕȚȕȐıȠȣȝİ

,

ʌȡȠȢ ĮʌȐȞIJȘıȘ İȪȜȠȖȘȢ ĮȓIJȘıȘȢ IJȦȞ İșȞȚțȫȞ ĮȡȤȫȞ

,

IJȚȢ ıȤİIJȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȩıȠȞ ĮijȠȡȐ IJȠ ȘȝȚIJİȜȑȢ ȝȘȤȐȞȘȝĮ

.

ǹȣIJȩ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİȚ ȖȡĮʌIJȫȢ țĮȚ įȓȤȦȢ ȞĮ

șȓȖİȚ IJĮ ʌȞİȣȝĮIJȚțȐ įȚțĮȚȫȝĮIJĮ IJȠȣ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ IJȠȣ ȘȝȚIJİȜȠȪȢ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ

.

Vállaljuk, hogy átadjuk – a nemzeti hatóságok megalapozott kérésére válaszul – a részlegesen megépített gépre vonatkozó információkat. Az információkat nyomtatott példányban adjuk át. A
nyomtatott példány átadása a részlegesen megépített gép gyártójának szellemi tulajdonjogaira tett kötelezettség nélkül történik.

Ci impegniamo a trasmettere, in risposta ad una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulla quasi-macchina. L’impegno sarà redatto in forma cartacea e
lascerà impregiudicati i diritti di proprietà intellettuale del fabbricante della quasi-macchina.

Atsaucoties uz pamatotu valsts iest

Ɨ

žu piepras

Ư

jumu, m

Ɲ

s ap

Ƽ

emamies nodot saist

Ư

to inform

Ɨ

ciju par da

ƺƝ

ji pabeigtu iek

Ɨ

rtu. T

Ɨ

 b

nj

s ciet

Ɨ

 kopija un nerad

Ư

s kait

Ɲ

jumus da

ƺƝ

ji pabeigt

Ɨ

s iek

Ɨ

rtas ražot

Ɨ

ja intelektu

Ɨ

l

Ɨ Ư

pašuma ties

Ư

b

Ɨ

m.

Vi åtar oss att vidarebefordra relevant information om maskindelarna vid en motiverad förfrågan från nationella myndigheter. Informationen ska erhållas i form av papperskopior och ska vara utan men
för maskindelstillverkarens immateriella rättigheter.

Berist okkur rökstudd beiðni frá landsyfirvöldum um að senda mikilvægar upplýsingar um hálfsamsetta vélbúnaðinn, munum við verða við slíkri beiðni. Beiðnin skal vera í prentriti og gilda með fyrirvara um hugverkarétt framleiðanda 
hálfsamsetta vélbúnaðarins.

Ne angaj

ă

m s

ă

 transmitem, ca r

ă

spuns la o solicitare motivat

ă

 a autorit

ăĠ

ilor na

Ġ

ionale, informa

Ġ

ii relevante privind echipamentul finalizat par

Ġ

ial. Aceasta se va efectua în format hârtie 

ú

i f

ă

r

ă

 a aduce

atingere drepturilor de proprietate intelectual

ă

 ale produc

ă

torului echipamentului finalizat par

Ġ

ial.

Zaväzujeme sa, že na základe odôvodnenej požiadavky národných orgánov predložíme dôležité informácie o podzostave strojného zariadenia.
Musí to by

Ģ

 v tla

þ

enej forme  a bez ujmy na právach duševného vlastníctva výrobcu podzostavy strojného zariadenia.

Zavezujemo se, da bomo na utemeljeno zahtevo nacionalnih organov predložili zadevne informacije o delno dokon

þ

anem stroju. Informacije bodo v tiskani obliki in ne bodo posegale v pravice

intelektualne lastnine proizvajalca delno dokon

þ

anega stroja.

Nos comprometemos a transmitir, en respuesta a una petición razonada por parte de las autoridades nacionales, información relevante sobre la maquinaria parcialmente completada. Ésta será
transmitida en copia impresa y no afectará a los derechos de propiedad intelectual del fabricante de la maquinaria parcialmente completada.

Atsakydami 

Ƴ

 nacionalini

ǐ

 valdžios organ

ǐ

 užklaus

ą

, pateikiame informacij

ą

 apie dalinai užbaigtus mechanizmus. Šis dokumentas yra atspausdintas elektroninio originalo variantas ir be jokio

išankstinio nusistatymo neturi tikslo pažeisti dalinai užbaigto mechanizmo gamintojo intelektualin

ơ

s nuosavyb

ơ

s teisi

ǐ

.

A

ƫ

na nwieg

ƫ

du li nippre

Ī

entaw, meta mitlubin mill-awtoritajiet nazzjonali, l-informazzjoni relevanti dwar il-makkinarju li jkun lest parzjalment. Din l-informazzjoni g

ƫ

andha tkun f’forma stampata u

ming

ƫ

ajr pre

ƥ

udizzju g

ƫ

ad-drittijiet tal-proprjetà intelletwali tal-fabbrikant tal-makkinarju li jkun lest parzjalment.

Na uzasadnion

ą

 pro

Ğ

b

Ċ

 instytucji pa

Ĕ

stwowych zobowi

ą

zujemy si

Ċ

 do przekazania wszelkich informacji na temat cz

ĊĞ

ciowo uko

Ĕ

czonego urz

ą

dzenia. B

Ċ

d

ą

 one przekazane na pi

Ğ

mie. Strona

przekazuj

ą

ca w/wym. dokumentacj

Ċ

 nie b

Ċ

dzie ro

Ğ

ciła sobie 

Ī

adnych praw do własno

Ğ

ci intelektualnej producenta cz

ĊĞ

ciowo uko

Ĕ

czonego urz

ą

dzenia.

Na sequência de pedido razoável por parte das autoridades nacionais, comprometemo-nos a transmitir informações importantes sobre o equipamento parcial. Tal será feito por meio de hardcopy
e sem prejuízo para os direitos de propriedade intelectual do fabricante do equipamento parcial.

Vi vil, på anmodning fra nasjonale myndigheter, formidle all relevant informasjon om det delvis ferdigstilte maskineriet. Informasjonen vil bli formidlet i papirutgave og skal være uten prejudise for åndsrettighetene til produsenten av det 
delvis ferdigstilte maskineriet.

Summary of Contents for 51 Super Certes

Page 1: ...es EG4 Product Code LDCB604 Engine type Honda GX120 QX9 Super Certes 51 Serie EC4 C digo de producto LDFC504 Motor Honda GX120 QX9 Super Certes 61 Serie JG4 C digo de producto LDFC604 Motor Honda GX12...

Page 2: ...ligation to make these changes on units previously sold and the information contained in this manual is subject to change without notice Ransomes Jacobsen Limited se reserva el derecho a realizar camb...

Page 3: ...THE MACHINE 34 8 ADJUSTMENTS 8 1 51 MARQUIS HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT 36 8 2 61 MARQUIS HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT 37 8 3 MARQUIS ALIGNING THE FRONT ROLLS 37 8 4 SUPER CERTES HEIGHT OF CUT ADJUSTMENT 38...

Page 4: ...r also consti tute essential elements of the intended use Before attempting to operate this machine ALL operators MUST read through this manual and make them selves thoroughly conversant with Safety I...

Page 5: ...chines being driven on the highway D Power in Kw E Date code F Machine type Designation G Product code H Product name J Serial number Serial Plate Location The serial plate is located on the right han...

Page 6: ...onal Protective Equipment PPE and take guidance from the technical manuals applicable to the machine Remove and store appropriately 1 Batteries 2 Fuel residue 3 Engine coolant 4 Oils Disassemble the s...

Page 7: ...CARE tab followed by the manuals tab this will give you access to a printable version of the parts manual It can be saved to your computer drive for reference on the screen or to print all or part of...

Page 8: ...n containers specially for this purpose Refuel outdoors only and do not smoke when you add fuel Refuel the machine before you start the engine When the engine is in operation do not remove the cap of...

Page 9: ...ts stop the engine disconnect the spark plug wire and remove the ignition key Before you remove a blockage or you clean a grass chute Before you check clean or work on the machine After you hit an obj...

Page 10: ...one by an approved technician If additional information or service is needed Contact your Authorized Jacobsen Dealer who knows the latest methods to service this equipment and can give that service WA...

Page 11: ...rations Must Be Given By An Approved Person Before The Machine Is Used The First Time WARNING California Proposition 65 Engine Exhaust Some Of Its Constituents And Some Vehicle Components Contain Or R...

Page 12: ...quis 51 61 51 51 61 Front roll One piece steel roll running on ball bearings Four piece wood roll Landroll Two piece Aluminium with bevel gear differential Two piece smooth cast iron with bevel gear d...

Page 13: ...Overall Length with Grass Box 134cm 53 in C Overall length without Grass Box 83cm 33 in D Overall Width 86 cm 33 8 in 96 cm 37 8 in 72 cm 28 3 in 82 cm 32 3 in E Overall Width with Transport Wheels 86...

Page 14: ...ulated using static stability measurements according to the requirements of BS EN 836 4 5 RECOMMENDED LUBRICANTS ____________________________________ Engine oil Should be to MIL L 2104C or to A P I Cl...

Page 15: ...Machinery Safety Directive 2006 42 EC By compliance to Whole Body EN1032 2003 Information Supplied for Physical Agents Directive 2002 44 EC By reference to Whole Body Standards BS EN ISO 2631 1 1997...

Page 16: ...NG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARA O DE CONFORMIDADE DECLARA IE DE CONFORMI...

Page 17: ...ekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud tootj...

Page 18: ...ENMUKAISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMIT TSERKL RUNG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEKL...

Page 19: ...ekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud tootj...

Page 20: ...AISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMIT TSERKL RUNG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEKLARACJ...

Page 21: ...ekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud tootj...

Page 22: ...ho zariadenia Mus to by v tla enej forme a bez ujmy na pr vach du evn ho vlastn ctva v robcu podzostavy strojn ho zariadenia Zavezujemo se da bomo na utemeljeno zahtevo nacionalnih organov predlo ili...

Page 23: ...arationen Sta ur og dagsetning yfirl singar Sted og dato for erkl ringen Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer holds the technical documentation an...

Page 24: ...ormace o ste n dokon en m strojn m za zen Informace budou p ed ny v ti t n podob a nepo kod pr va k du evn mu vlastnictv v robce t kaj c se ste n dokon en ho strojn ho za zen Som svar p en begrundet a...

Page 25: ...vicio hasta que la maquinaria final a la que debe incorporarse cumpla con las provisiones de la Directiva 2006 42 CE Maskindelarna f r ej tas i bruk f rr n maskinen som delen tillh r har deklarerats s...

Page 26: ...A903492 Stay Clear of Hot Surfaces A903490 Do Not Remove Safety Shields While Engine is Running A911424 Unleaded Petrol Safety Alert A903497 Spark Plug Details 5 2 INSTRUCTION DECALS_________________...

Page 27: ...e will stop 6 2 LANDROLL CLUTCH _________________________________________________ This control is on the left side of the handle bar To oper ate pull the lever C the clutch is disengaged When the land...

Page 28: ..._________ To engage the cylinder clutch move the lever D down To disengage the cylinder clutch return the hand lever to the start position 6 6 IGNITION CUT OUT SWITCH _________________________________...

Page 29: ...en 29 6 CONTROLS NOTES...

Page 30: ...e tight and all lines are in good condition 2 Check the fuel supply crankcase oil level and air cleaner All fluids must be at the full mark with the engine cold 3 Set the cutting unit to the needed he...

Page 31: ...aged The engine will continue to run 3 Refer to the chart below for each test and follow the check marks across the chart Turn off the engine between tests Test 1 Start the Engine and engage the cutti...

Page 32: ...s 5 Do not direct the discharge of the material at persons do not allow any person near the machine while in operation The owner operator is responsible for injuries caused to persons and damage to pr...

Page 33: ...are sharp and can cause injuries Never use the hands to clean the cutting cylinder injury can occur Never try to clean the cutting cylinder blades while the machine is running 11 Before you remove th...

Page 34: ...the ON position 6 Pull the rope operated recoil starter Allow the rope to return slowly before you release the handle 7 Move the choke lever to the RUNNING position 7 6 TO STOP THE ENGINE_____________...

Page 35: ...en 35 7 OPERATION NOTES...

Page 36: ...ween 6 mm and 27 mm The height of cut bar A is for accurately setting the height of cut The bolt in the height of cut bar is put on the lip of the bottom blade The bar is put against both the front C...

Page 37: ...in relation to the bottom blade 1 Loosen the screw D found on each side of the machine 2 To increase the height of cut lower the front roll turn A to the right side To decrease the height of cut lift...

Page 38: ...ine backward hold a thin piece of paper between the edge of the blade and spiral cutters Turn the cylinder manually The paper must be cut cleanly along the length of the bottom blade DO NOT OVER TIGHT...

Page 39: ...1 5 mm 1 16in between the concave and the cutting cylinder Measure from the centre point of the cylinder You can reverse the hinge brackets to set the correct gap Tighten the screws A 4 You must keep...

Page 40: ...ment Measure at the center of the longest side This free movement must not be more than half the height of the chain from its centre line Make sure each chain is free from tight sections Replace the c...

Page 41: ...ottom blade Return the controls to the normal mow positions BACKLAPPING THE CUTTING UNIT 1 Tilt the machine backward 2 Check the cutting cylinder is set to the bottom blade see previous note 3 Where f...

Page 42: ...ING BRAKE ADJUSTMENT _______________________________________ A Marquis and Super Bowl parking brake 1 Lock the brake cable to the abutment on the Handle bar 2 Put the brake cable through the brake bra...

Page 43: ...en 43 8 ADJUSTMENTS NOTES...

Page 44: ...engage with the nuts The brush or comb is adjustable on a vertical axis to the grass condition Always make sure that the unit is level before you tighten the nuts If the bristles of the brush through...

Page 45: ...with this machines INSTALLATION 1 Position trailing seat behind the machine 2 Rotate the lock pin forward 3 Position ball cup on brake bracket 4 The ball must completely engage in cup 5 Rotate the lo...

Page 46: ...reel turn B to the left side Use a spacer of a maximum of 5mm 3 16in to set the height of the Verti Groom reel 3 When the adjustment is complete the needed height is set on both sides and the Verti Gr...

Page 47: ...h Move the belt into the gap Move the drive belt pulley lip on to the Verti Groom shaft 2 Clear dirt out of pulley 3 Put the Verti Groom drive belt on to the Verti Groom clutch handwheel and pulley Pu...

Page 48: ...de Clutch Cover for Dirt Check Chain Tension Check Tyre Pressure Super Certes Only Every 100 hours Change Engine Oil 11 3 Clean and Check the Spark Plug Every 200 hours Each month Check and Adjust Pri...

Page 49: ...10 1 ENGINE DAILY EVERY 8 WORKING HOURS ____________________________ Make sure the Engine and controls are kept clean free from grass cuttings and dirt The operation of the machine can change and dam...

Page 50: ...tions 10 3 CLUTCH AND LAYSHAFT COVER ______________________________________ Release the screws A and remove the drive cover Clean the Primary clutch and layshaft area When completely clean replace the...

Page 51: ...filler cap 11 2 ENGINE AFTER FIRST 20 HOURS ______________________________________ Make sure that the machine is on level ground Remove the drain plug B drain the sump Clean and replace the plug Clea...

Page 52: ...me lubricate A B and C Use the recommended grease Cutting cylinder bearings A Landroll clutch B Landroll C Marquis and Super Bowl Only Lubricate the Front Roll all linkages drive chains and pivot poin...

Page 53: ...en 53 11 LUBRICATION NOTES...

Page 54: ...12 1 WASHBOARDING __________________________________________________ NOTE Arrow indicates direction of travel Washboarding is a cyclical pattern of varying cutting heights resulting in a wave like cu...

Page 55: ...varying cutting heights resulting in a wave like cut appearance In most cases the wave tip to tip dis tance is 2 in 5 cm or less Probable Cause Remedy Mowing ground speed is too fast Reduce mowing gro...

Page 56: ...ight of cut settings are different from one side of a reel to the other or from one cutting unit to another Check HOC adjustment of cutting units Worn front roller bearings Check replace front roller...

Page 57: ...en brown patch This is usually caused by an excessively low height of cut HOC setting and or uneven turf Probable Cause Remedy HOC height of cut settings are lower than normal Check adjust the HOC set...

Page 58: ...Remedy Bedknife improperly adjusted Adjust reel to bedknife setting Dull reel or bedknife cutting edges Sharpen or replace reel blade and bedknife as nec essary Mowing ground speed is too fast Reduce...

Page 59: ...unevenly worn reel Inspect reel Replace as needed Loose or missing bedknife fasteners Check bedknife screws Tighten loose screws re place missing screws Turning too aggressively Cutting units don t ov...

Page 60: ...osit of clippings concentrated at one end of cutting unit s or between two cutting units forming a line in the direction of travel Probable Cause Remedy Grass is too tall Mow more often Mowing while g...

Page 61: ...reel Sharpen or replace reel and bedknife as necessary Missing loose or over torqued bedknife screws Install replace or tighten bedknife screws to proper torque setting Mowing ground speed is too fas...

Page 62: ...en 62 12 QUALITY OF CUT NOTES...

Page 63: ...aler or distributor SERVICE A network of authorised Sales and Service dealers has been established and these details are available from your supplier When service attention or spares are required for...

Page 64: ......

Page 65: ...1 51 MARQUIS AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE 36 8 2 61 MARQUIS AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE 37 8 3 MARQUIS ALINEACI N DE LOS RODILLOS DELANTEROS 37 8 4 SUPER CERTES AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE 38 8 5 A...

Page 66: ...tambi n constituye un elemento esencial de su uso previsto Antes de utilizar esta m quina TODOS los operarios DEBEN leer este manual en su totalidad y familiarizarse completamente con las Instruccione...

Page 67: ...ara m quinas conducidas en v as r pidas D Potencia en kW E C digo de fecha F Tipo de m quina designaci n G C digo de producto H Nombre de producto J N mero de serie Ubicaci n de la placa de datos La p...

Page 68: ...nicos correspondientes del cortac sped Extraiga y almacene adecuadamente lo siguiente 1 Bater as 2 Residuos de combustible 3 Refrigerante del motor 4 Aceites Desmonte la estructura de la m quina remit...

Page 69: ...se la pesta a ATENCI N AL CLIENTE seguida de la pesta a manuales y esto le facilitar acceso a un versi n imprimible del manual de piezas Puede guardarlo en su ordenador para consultarlo en la pantalla...

Page 70: ...e al aire libre nicamente y no fume mientras lo hace Eche gasolina antes de arrancar Nunca quite el tap n del dep sito de combustible con el motor en marcha ni a ada gasolina con el motor caliente Nun...

Page 71: ...a y quite la llave de contacto Antes de eliminar un atasco o limpiar el canal de descarga Antes de comprobar limpiar y trabajar en la m quina Cuando choque con un objeto Inspeccione la m quina y si e...

Page 72: ...os cualificados Si necesita mantenimiento o m s informaci n p ngase en contacto con su distribuidor Jacobsen Nadie mejor que l conoce los m todos de mantenimiento m s recientes para la m quina y podr...

Page 73: ...quina por primera vez una persona autorizada debe instruir sobre todas las operaciones manuales ADVERTENCIA Proposici n 65 California Los gases de escape del motor algunos de sus compuestos y ciertos...

Page 74: ...61 Rodillo delantero Rodillo de acero de una pieza sobre cojinetes de bolas Rodillo de madera de cuatro piezas Rodillo desmenuzador De dos piezas de aluminio con diferencial de engranaje de bisel Hie...

Page 75: ...hierba 134cm 134 62 cm C Longitud total sin el recogedor de hierba 83cm 83 82 cm D Anchura total 86 cm 85 85 cm 96 cm 96 01 cm 72 cm 71 88 cm 82 cm 82 04 cm E Anchura total con ruedas de transporte 8...

Page 76: ...calculado usando medidas de estabilidad est tica conforme a la normativa BS EN 836 4 5 LUBRICANTES RECOMENDADOS ____________________________________ Aceite de motor Debe estar conforme con la Clasific...

Page 77: ...ares sobre cuerpo entero BS EN ISO 2631 1 1997 Ransomes Marquis 61 Serie EG4 Nivel de aceleraci n cuerpo entero Aceleraciones m ximas de pie izquierdo o derecho m s Valor medio de X Y Z Aeq 1 10 1 3 R...

Page 78: ...UNG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEKLARACJA ZGODNO CI DECLARA O DE CONFORMIDADE DECLARA IE DE CONFORM...

Page 79: ...tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud too...

Page 80: ...TENMUKAISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMIT TSERKL RUNG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEK...

Page 81: ...tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud too...

Page 82: ...KAISUUSVAKUUTUS DECLARATION DE CONFORMITE KONFORMIT TSERKL RUNG MEGFELEL S GI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT ATBILST BAS DEKLAR CIJA ATITIKTIES DEKLARACIJA DIKJARAZZJONI TAL KONFORMIT DEKLARAC...

Page 83: ...tekenen de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen en die is gevestigd in het Woongebied henduse registrisse kantud isiku allkiri kes on volitatud too...

Page 84: ...n ho zariadenia Mus to by v tla enej forme a bez ujmy na pr vach du evn ho vlastn ctva v robcu podzostavy strojn ho zariadenia Zavezujemo se da bomo na utemeljeno zahtevo nacionalnih organov predlo il...

Page 85: ...klarationen Sta ur og dagsetning yfirl singar Sted og dato for erkl ringen Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer holds the technical documentation...

Page 86: ...formace o ste n dokon en m strojn m za zen Informace budou p ed ny v ti t n podob a nepo kod pr va k du evn mu vlastnictv v robce t kaj c se ste n dokon en ho strojn ho za zen Som svar p en begrundet...

Page 87: ...ervicio hasta que la maquinaria final a la que debe incorporarse cumpla con las provisiones de la Directiva 2006 42 CE Maskindelarna f r ej tas i bruk f rr n maskinen som delen tillh r har deklarerats...

Page 88: ...icies calientes A903490 No quite los protectores de seguridad con el motor funcionando A911424 Gasolina sin plomo alerta de seguridad A903497 Detalles de la buj a de encendido 5 2 ETIQUETAS DE INSTRUC...

Page 89: ...delante se detendr 6 2 EMBRAGUE DEL RODILLO DESMENUZADOR____________________________ Este control est situado en el lado izquierdo del manubrio Para utilizarlo tire de la palanca C el embrague se lib...

Page 90: ..._____________________ Para accionar el embrague del cilindro baje la palanca D Para liberarlo vuelva a situar la palanca en su posici n inicial 6 6 INTERRUPTOR DE CORTE DEL ENCENDIDO _________________...

Page 91: ...es 29 6 CONTROLES NOTAS...

Page 92: ...en buenas condiciones 2 Compruebe el suministro de combustible el nivel de aceite en el c rter y el filtro de aire Todos los l quidos deben estar en la marca de nivel lleno con el motor fr o 3 Regule...

Page 93: ...ilindro de corte desactivados El motor seguir funcionando 3 Rem tase al cuadro que sigue por lo que respecta a cada prueba y observe las marcas de verificaci n Apague el motor entre una prueba y otra...

Page 94: ...a estas condiciones 5 No dirija la descarga de material a personas ni permita que nadie se acerque a la m quina en marcha El propietario u operario es el responsable de las lesiones personales y los d...

Page 95: ...dro est n muy afiladas y podr a hacerse da o Nunca emplee las manos para limpiar el cilindro pues podr a lesionarse Tampoco intente limpiar las cuchillas con la m quina en marcha 11 Antes de desmontar...

Page 96: ...la posici n ON 6 Tire completamente del motor de arranque de retroceso activado por cable Deje que el cable retroceda lentamente antes de soltar el asa 7 Coloque la palanca del estrangulador en la pos...

Page 97: ...es 35 7 FUNCIONAMIENTO NOTAS...

Page 98: ...e A sirve para establecer con precisi n la altura de corte El perno de la barra de altura de corte se deposita sobre el borde de la cuchilla inferior La barra se apoya en los rodillos delantero C y tr...

Page 99: ...elaci n con la cuchilla inferior 1 Afloje el tornillo D que se encuentra a cada lado de la m quina 2 Para aumentar la altura de corte baje el rodillo delantero y g relo A a la derecha Para reducirla l...

Page 100: ...illa inferior Incline la m quina coloque un trozo fino de papel entre el filo de la cuchilla y los espaciadores espirales y gire el cilindro manualmente El papel debe cortarse limpiamente todo lo larg...

Page 101: ...te 1 5 mm entre ella y el cilindro de corte medido en el punto central del cilindro Puede dar la vuelta a las abrazaderas de bisagra hasta conseguir la distancia correcta Apriete los tornillos A 4 Deb...

Page 102: ...esde el centro del lado m s largo Este movimiento libre debe ser llegar a m s de la mitad de la altura de la cadena desde su l nea central Aseg rese de que ninguna de las cadenas tenga partes tensas C...

Page 103: ...LADO DE LA UNIDAD DE CORTE 1 Incline la m quina hacia atr s 2 Compruebe que el cilindro de corte est ajustado a la cuchilla inferior ver nota previa 3 Si est n instalados desmonte los embragues del ci...

Page 104: ..._______________ A Freno de estacionamiento del Marquis y Super Bowl 1 Bloquee el cable del freno en el estribo del manubrio 2 Pase el cable del freno a trav s del estribo de la abrazadera del freno ti...

Page 105: ...es 43 8 AJUSTES NOTAS...

Page 106: ...el rastrillo en su eje vertical pueden ajustarse al estado de la hierba Aseg rese siempre de que la unidad est nivelada antes de apretar las tuercas Si las cerdas de la escobilla debido al uso continu...

Page 107: ...NTAJE 1 Coloque el asiento para acompa ante detr s de la m quina 2 Gire la pinza de fijaci n hacia adelante 3 Coloque la copa esf rica en la abrazadera del freno 4 La bola no debe entrar completamente...

Page 108: ...molinete Verti Groom gire B a la izquierda Utilice un separador de 5mm m ximo para regular la altura del molinete Verti Groom 3 Cuando haya terminado los ajustes ambos lados tendr n la altura deseada...

Page 109: ...rrea dentro del hueco Coloque el borde de la polea de la correa en el eje del Verti Groom 2 Saque la suciedad de la polea 3 Instale la correa de la transmisi n del Verti Groom poni ndola en la rueda d...

Page 110: ...gue Comprobar la tensi n de la cadena Comprobar la presi n de los neum ticos s lo Super Certes Cada 100 horas Cambiar el aceite del motor 11 3 Limpiar y comprobar la buj a Cada 200 horas Cada mes Comp...

Page 111: ...TRABAJO __________________ Aseg rese de mantener el motor y los controles limpios y sin restos de hierba De lo contrario la m quina no funcionar como es debido y hasta pueden producirse da os en el m...

Page 112: ...____ Afloje los tornillos A y extraiga la cubierta de la transmisi n Limpie el embrague principal y la zona del eje intermedio Cuando est totalmente limpio vuelva a colocar la cubierta de la transmisi...

Page 113: ...RAS HORAS _______________________________ Aseg rese de colocar la m quina en un suelo nivelado Retire el tap n de vaciado B y vac e el colector Limpie y vuelva a colocar el tap n Limpie el tap n de ll...

Page 114: ...Cojinetes del cilindro de corte A l Embrague del rodillo desmenuzador B l Rodillo desmenuzador C solo Marquis y Super Bowl Lubrique el rodillo delantero todas las uniones cadenas de transmisi n puntos...

Page 115: ...es 53 11 LUBRICACI N NOTAS...

Page 116: ...IE ONDULADA ____________________________________________ NOTA La flecha indica la direcci n del desplazamiento La superficie ondulada es un modelo c clico de alturas de corte cambiantes que ocasionan...

Page 117: ...to de corte al estilo de un oleaje En la mayor a de los casos la distancia de punta a punta de la ola es aproximadamente 2 in 5cm o menos Causa probable Soluci n Velocidad de corte demasiado r pida Re...

Page 118: ...lado del otro o desde una unidad de corte a la otra Comprobar el ajuste de altura de corte de las unidades de corte Cojinetes desgastados del rodillo delantero Compruebe reemplace los cojinetes del r...

Page 119: ...juste de altura de corte HOC excesivamente bajo y o por un c sped no uniforme Causa probable Soluci n Los ajustes de la altura de corte HOC son m s bajos de lo normal Compruebe ajuste los ajustes de a...

Page 120: ...ste los valores del molinete y la cuchilla fija Molinete o filos de corte de la cuchilla fija desafilados Afile o reemplace la cuchilla del molinete y la cuchilla fija como sea necesario Velocidad de...

Page 121: ...rio Faltan los fijadores de la cuchilla fija o est n flojos Compruebe los tornillos de la cuchilla fija Apriete los tornillos sueltos recambie los tornillos que faltan Los giros se hacen demasiado agr...

Page 122: ...nal de unidad es de corte o entre dos unidades de corte formando una l nea en la direcci n del desplazamiento Causa probable Soluci n C sped demasiado alto Corte m s a menudo Se corta mientras la hier...

Page 123: ...o sea necesario Faltan los tornillos de la cuchilla fija est n flojos o apretados excesivamente Instale reemplace o apriete los tornillos de la cuchilla fija hasta un ajuste apropiado de apriete Veloc...

Page 124: ...es 62 12 CALIDAD DEL CORTE NOTAS...

Page 125: ...lecido una red de representantes oficiales de venta y servicio cuyos detalles pueden obtenerse de su suministrador Deber ponerse en contacto con su suministrador o con cualesquiera representantes ofic...

Page 126: ......

Page 127: ......

Page 128: ...rica Ransomes Jacobsen Limited West Road Ransomes Europark Ipswich IP3 9TT English Company Registration No 1070731 www ransomesjacobsen com North South America Jacobsen A Textron Company 11108 Quality...

Reviews: