Rane DA216S User Manual Download Page 15

 

 

15 

 

 

Fonctionnement 

 

Connexions 

 
Lorsque vous raccordez le DA216S à d’autres composants de votre système, attendez d’avoir terminé tous les 
raccordements avant de brancher l’alimentation secteur. Ceci vous donne une chance de faire des erreurs dans 
vos raccordements et de les corriger sans l’annoncer au monde entier et sans endommager l’équipement en aval. 
Rappelez-vous ceci lorsque vous faites le réglage des commutateurs 

Input Pad

Input Gain

 et 

Mic Phantom 

Power

. Ces commutateurs ne devraient jamais être modifiés lorsque le système est opérationnel. Changer 

soudainement le gain de 40 dB peut avoir un profond impact sur les oreilles des auditeurs. 

 

Entrées 

 
Les deux entrées sur le DA216S sont symétriques. Elles peuvent également être utilisées dans une configuration 
asymétrique. Toutefois, si la configuration est asymétrique, 

n’activez pas l’alimentation fantôme

. Veillez à utiliser 

uniquement des câbles blindés pour les entrées. Ce câble doit toujours être blindé à deux conducteurs, même 
pour une configuration asymétrique. Si vous devez utiliser des câbles blindés à simple conducteur, veillez à 
utiliser un câble court (moins de 3 m) afin d’éviter le bourdonnement ou les interférences radio. 
 
En reliant les entrées, veillez à utiliser les trois bornes d’entrées. Pour les connexions asymétriques, l’entrée sous 
tension doit être branchée sur la borne « 

+

 », le fil commun sur la borne « 

 », alors que le fil de mise à la terre doit 

être branché sur la borne de mise à la terre. Puisque le fil commun et le fil de mise à la terre doivent être attachés 
ensemble à une extrémité dans un système asymétrique, cela permet de relier l’entrée « 

 » à la mise à la terre du 

châssis. Dans un système symétrique (fortement recommandé), l’entrée « 

+

 » doit être branchée à la sortie « 

+

 » 

de l’équipement en amont. L’entrée « 

 » se branche alors à la sortie « 

 » et le fil de mise à la terre doit être 

branché à la borne de mise à la terre du châssis. Ces raccordements d’entrée peuvent être inversés s’il est 
nécessaire d’inverser la polarité du signal d’entrée. 
 

Sachez que si un microphone qui nécessite une alimentation fantôme est utilisé, le fil de mise à la terre doit être 
branché à borne de mise à la terre du châssis pour compléter le circuit d’alimentation fantôme.

 Un microphone 

dynamique risque d’être endommagé lorsqu’utilisé en configuration asymétrique avec alimentation fantôme. À 
tout le moins, cela saturerait le transformateur de sortie du microphone et gâcherait la qualité sonore. Lorsque le 
commutateur 

Input Pad

 est réglé sur 

Line

, l’alimentation fantôme est désactivée pour cette entrée. Autrement dit, 

un microphone avec alimentation fantôme symétrique peut être utilisé sur une entrée et un autre sur l’entrée ligne 
sans problème. 
 

Important :

 Pour plus d’informations sur la mise à la terre et le blindage, veuillez visiter la page Rane Sound 

System Interconnection sur le site 

rane.com/note110.html

 
 

Sorties 

 
Les sorties du DA216S sont symétriques et plutôt nombreuses. Elles peuvent prendre en charge de longs câbles 
et 600 

Ω

 au niveau maximal. Les mêmes conventions de câblage que les entrées s’appliquent aux sorties. Pour 

les sorties asymétriques, l’entrée sous tension doit être branchée sur la borne « 

+

 » et le fil de mise à la terre doit 

être branché sur la borne de mise à la terre du châssis. Pour les sorties asymétriques, 

ne raccordez pas

 la borne 

inutilisée (normalement « 

 ») à la terre. 

 

32 sorties symétriques : 

La sortie « 

 » peut également être utilisée comme amplificateur de ligne asymétrique, 

bien qu’inversé. Les bornes d’entrée symétriques de la prochaine phase doivent être inversées (+) pour (-) pour 
corriger pour l’inversion. Ceci permet d’obtenir un total de 32 sorties ! 
 

Summary of Contents for DA216S

Page 1: ...User Guide English 2 6 Gu a del usuario Espa ol 7 11 Guide d utilisation Fran ais 12 16 Guida per l uso Italiano 17 21 Benutzerhandbuch Deutsch 22 26 Appendix English 27...

Page 2: ...er Guide Safety Warranty Manual Support For the latest information about this product documentation technical specifications system requirements compatibility information etc and product registration...

Page 3: ...e turn on the Phantom Power switch illuminating its rear panel LED Because the phantom voltage is applied to both inputs don t mix phantom powered and non phantom powered mics in the same DA216S Never...

Page 4: ...ach either microphone or line level sources here Euroblocks accept any 14 to 26 gauge wire Connect balanced sources to the respective and terminals and tie the shield to chassis ground For unbalanced...

Page 5: ...the output of the previous equipment The input then connects to the output and the shield goes to the chassis ground These input connections may be reversed if it is necessary to reverse the polarity...

Page 6: ...t the appropriate Input Gain switch to 40 dB in 3 Set the Master Level controls fully counterclockwise 4 Set the Output Level controls midway 5 Adjust the Master Level clockwise until the OL LED just...

Page 7: ...o Manual sobre la seguridad y garant a Soporte Para obtener la informaci n m s reciente acerca de este producto documentaci n especificaciones t cnicas requisitos de sistema informaci n de compatibili...

Page 8: ...m Power Alimentaci n fantasma de modo que se encienda su LED del panel trasero Puesto que la tensi n fantasma se aplica a ambas entradas no mezcle micr fonos con y sin alimentaci n fantasma en el mism...

Page 9: ...alquier cable calibre 14 a 26 Conecte las fuentes balanceadas a los terminales y respectivos y fije el blindaje a la tierra del chasis Para fuentes no balanceadas utilice cable blindado de dos conduct...

Page 10: ...del equipo anterior La entrada se conecta a continuaci n a la salida y el blindaje se conecta a la tierra del chasis Estas conexiones de entrada se pueden invertir si es necesario para invertir la po...

Page 11: ...ntroles Master Levels totalmente en sentido antihorario 4 Ajuste los controles Output Levels a la mitad de su recorrido 5 Ajuste el control Master Level en sentido horario hasta que el LED OL apenas p...

Page 12: ...e s curit et informations concernant la garantie Assistance Pour les toutes derni res informations concernant la documentation les sp cifications techniques la configuration requise la compatibilit et...

Page 13: ...me appuyez sur le commutateur Mic Phantom Power sur le panneau arri re afin que son indicateur DEL s allume Puisque l alimentation fant me est appliqu e aux deux entr es veillez ne pas brancher des m...

Page 14: ...nt des c bles de calibre 14 26 Branchez les sources sym triques aux bornes et et le fil de mise la terre la borne de mise la terre du ch ssis Pour les sources asym triques veillez utiliser un c ble bl...

Page 15: ...entr e doit tre branch e la sortie de l quipement en amont L entr e se branche alors la sortie et le fil de mise la terre doit tre branch la borne de mise la terre du ch ssis Ces raccordements d entr...

Page 16: ...ppropri sur 40 dB entr e 3 R glez les commandes Master Levels au r glage antihoraire maximum 4 R glez les commandes Output Levels au r glage moyen 5 R glez les commandes Master Level dans le sens hora...

Page 17: ...i di sicurezza e garanzia Assistenza Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto documentazione specifiche tecniche requisiti di sistema informazioni sulla compatibilit ecc e per effettuarn...

Page 18: ...l interruttore Phantom Power in modo che il relativo LED sul pannello posteriore sia acceso Poich l alimentazione phantom viene applicata a entrambi gli ingressi non mischiare microfoni ad alimentazio...

Page 19: ...fonti a livello di linea qui Gli Euroblock accettano cavi di qualsiasi calibro compreso tra 14 e 26 Collegare le fonti bilanciate ai rispettivi terminali e e fissare lo schermo alla messa a terra del...

Page 20: ...ngresso quindi si collega all uscita e lo schermo va sulla messa a terra del telaio Questi collegamenti di ingresso possono essere invertiti se occorre invertire la polarit del segnale di ingresso Att...

Page 21: ...40 dB ingresso 3 Impostare i comandi Master Level interamente in senso antiorario 4 Impostare i comandi di Output Level al centro 5 Regolare il Master Level in senso orario fino a quando il LED OL non...

Page 22: ...eise und Garantieinformationen Kundendienst F r die neuesten Informationen zu diesem Produkt Dokumentation technische Daten Systemanforderungen Informationen zur Kompatibilit t etc und zur Produktregi...

Page 23: ...e LED auf der R ckseite leuchtet nun Da die Phantomspeisung auf beide Eing nge angewendet wird verwenden Sie beim selben DA216S keine Mics die Phantomspeisung ben tigen und solche die keine Phantomspe...

Page 24: ...uroblocks akzeptieren alle Drahtst rken von 14 bis 26 Verbinden Sie symmetrische Quellen mit den entsprechenden Klemmen und und binden Sie den Schirm an die Masse des Geh uses Bei unsymmetrischen Quel...

Page 25: ...vorherigen Ger tes Der Eingang verbindet sich dann mit dem Ausgang Der Schirm geht zur Masse des Geh uses Diese Eingangsverbindungen k nnen umgekehrt werden wenn es notwendig ist die Polarit t des Ein...

Page 26: ...amtlautst rkeregler ganz gegen den Uhrzeigersinn ein 4 Stellen Sie die Ausgangspegel auf die mittlere Position 5 Stellen Sie den Gesamtpegel im Uhrzeigersinn ein bis die OL LED nur beim voraussichtlic...

Page 27: ...8451 or equivalent Mic Equivalent Input Noise 128 typ dBu Rs 150 gain 60 dB Line Signal to Noise Ratio 100 min dBV Gain 0 dB re 4 dBu 22 kHz BW THD Noise Line Input 0 005 typ Gain 0 dB 4 dBu 1 kHz 80...

Page 28: ...rane com Manual Version v1 0...

Reviews: