RAND KAR s.a. ASSEMBLY MANUAL XAIR HANUMAN 2007 October, 15
Page 66 / 88
F6)
Position wing on a clean floor, upside down
Remove ailerons and flaps hinges except the one at the wing tip end and
the one located at the wing root.
Slide the wing fabric on the wing frame taking care of not scraping any
part .
When the fabric comes at the wing root, put the wing vertical on the trai-
ling edge and use tool 333393 (F6A)to help the fabric to step the
root, then replace the wing flat on the floor and keep on pulling on the
fabric.
Regarding of the well adjustment of the fabric, this operation required pa-
tience and precision, especially for the final part at the wing root.
Using latex gloves and talcum powder or unmarking silicon spray on the
tubes and wing root may make this operation easier.
Don’t forget to ensure placing the aileron control tube in its hole through
the sail.
F6)
Positionner l’aile sur un sol propre, intrados vers le haut.
Verifier que toute la boulonnerie est serrée.
Déposer les charnières de volet et d’ailerons sauf celle située à l’extrémité
d’aile au niveau du saumon et celle de l’emplanture d’aile.
Enfiler la structure d’aile dans la toile en prenant soin que rien n’accroche
au passage.
Quand la toile arrive au niveau de l’emplanture, positionner l’aile sur le
bord de fuite et utiliser l’outil 333393 (F6A) pour amorcer la toile sur
l’emplanture, puis reposer l’aile a plat et continuer jusqu'à ce que les
œillets dépassent de l’emplanture.
La toile étant particulièrement ajustée, cette opération demande patience et
précision, principalement pour le positionnement au niveau de l’em-
planture d’aile.
L’utilisation de gants en caoutchouc qui adhèrent à la toile ainsi que de talc
ou de spray silicone non tachant sur le bord d’attaque et bord de fuite
et l’emplanture peuvent faciliter l’opération.
Penser à faire sortir le tube de commande d’aileron.
F6
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com