
DE
Zeitschaltuhr-Steuerungen
1
AUS Alle laufenden Bewässerungen abbrechen und die
automatische Bewässerung deaktivieren.
2
Jahreszeitliche Anpassung Bewässerungsdauer
(Laufzeiten) für alle Zonen erhöhen oder verringern.
3
Sofortige Bewässerung Bewässerung für alle Zonen
nacheinander oder für jede einzelne Zone starten.
4
AUTO Bewässerung erfolgt automatisch entsprechend der
programmierten Zeitvorgaben.
5
Datum/Uhrzeit Stellen Sie das aktuelle Datum und die
Uhrzeit ein.
6
Zeitvorgabe Erstellen Sie individuelle Bewässerungs-
Zeitvorgaben für eine automatische Beregnung zu
bestimmten Zeiten und in bestimmten Zeitspannen und
Intervallen.
7
Display-Anzeige Zur Anzeige von Programmierungs
informationen und Bewässerungsstatus.
8
Weiter-/Zurück-Tasten (Next/Back) Zur Auswahl von
Programmieroptionen.
9
+ oder – Tasten Zur Anpassung von
Programmeinstellungen.
HINWEIS:
Für die beschleunigte Einstellungsanpassung
+ oder – drücken und GEDRÜCKT HALTEN.
IT
Controlli timer
1
OFF Annulla immediatamente l’irrigazione e disabilita
l’irrigazione automatica.
2
Regolazione stagionale Aumentare o diminuire la durata
dell’irrigazione per tutte le zone.
3
Irriga ora Avvia immediatamente l’irrigazione per tutte le
zone in sequenza, oppure per una zona singola.
4
AUTO L’irrigazione viene avviata automaticamente in base
alla pianificazione impostata.
5
Data/Ora Imposta la data e l’ora.
6
Pianificazione Crea pianificazioni di irrigazione
personalizzate, avviate con orari, durate e intervalli
specifici.
7
Display Mostra i dati di programmazione e lo stato
dell’irrigazione.
8
Tasti Next/Back Seleziona le opzioni di programmazione.
9
Tasti + o – Regolano la configurazione.
NOTA:
TENERE PREMUTI i tasti + o – per accelerare la
regolazione delle impostazioni.
GR
Έλεγχοι Χρονοδιακόπτη
1
OFF Ακυρώστε όλο το ενεργό πότισμα άμεσα και
απενεργοποιήστε την αυτόματη άρδευση.
2
Εποχική προσαρμογή Αυξήστε ή μειώστε τη διάρκεια του
ποτίσματος (Χρόνοι Λειτουργίας) για όλες τις Ζώνες.
3
Πότισμα Τώρα Αρχίστε αμέσως το πότισμα για όλες τις
Ζώνες με τη σειρά, ή για κάθε μεμονωμένη Ζώνη.
4
AUTO Το πότισμα πραγματοποιείται αυτόματα σύμφωνα
με τα επιλεγμένα προγράμματα.
5
Ημερομηνία/Ώρα Ρυθμίστε την τρέχουσα Ημερομηνία και
Ώρα.
6
Πρόγραμμα Δημιουργήστε προσαρμοσμένη
προγράμματα άρδευσης για αυτόματη λειτουργία για
συγκεκριμένες ώρες, διάρκεια και διαστήματα.
7
Οθόνη απεικόνισης Εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με τα
προγράμματα και την κατάσταση άρδευσης.
8
Κουμπιά Next/Back. Επιλέξτε τις λειτουργίες
προγραμματισμού.
9
Κουμπιά + ή - Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις προγράμματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Πατήστε και κρατήστε πατημένα τα + ή - για να
επιταχύνετε τις προσαρμογές ρυθμίσεων.
GB
Timer Controls
1
OFF Cancel all active watering immediately and disable
automatic irrigation.
2
Seasonal Adjust Increase or decrease watering duration
(Run Times) for all Zones.
3
Water Now Start watering immediately for all Zones in
sequence, or for any single Zone.
4
AUTO Watering occurs automatically according to
programmed schedules.
5
Date/Time Set the current Date and Time.
6
Schedule Create customized irrigation schedules to run
automatically at specific times, durations and intervals.
7
Display Screen Displays programming information and
irrigation status.
8
Next/Back Buttons Select programming options.
9
+ or – Buttons Adjust program settings.
NOTE:
Press and HOLD + or – to accelerate setting
adjustments.
FR
Commandes du minuteur
1
ARRÊT Arrêter tout arrosage actif immédiatement et
désactiver l’arrosage automatique.
2
Ajustement saisonnier Augmentation ou diminution de
la durée de l’arrosage (temps de fonctionnement) pour
toutes les zones.
3
Arroser maintenant Commencer l’arrosage
immédiatement dans toutes les zones en séquence, ou
dans une seule zone.
4
AUTO L’arrosage se fait automatiquement selon des
horaires programmés.
5
Date / Heure Définir la date et l’heure actuelles.
6
Horaire Créer des horaires d’arrosage personnalisés pour
exécution automatique selon des heures, des durées et des
intervalles précis.
7
Écran d’affichage Affiche les renseignements de
programmation et l’état de l’arrosage.
8
Boutons Suivant / Retour Sélectionner les options de
programmation.
9
B ou – Permettent de modifier les réglages de
programme.
REMARQUE :
Appuyer et MAINTENIR ENFONCÉ le ou -
pour accélérer les modifications de réglages.
NL
Bediening timer
1
UIT Stop het sproeien onmiddellijk en zet de automatische
watertoevoer uit.
2
Aanpassing aan seizoen Duur van sproeien verlengen of
verkorten (duur) voor alle gebieden.
3
Nu sproeien Begin meteen met sproeien voor alle
gebieden in volgorde, of voor een enkel gebied.
4
AUTO Sproeien gaat automatisch op basis van
geprogrammeerde schema’s.
5
Datum/Tijd Stel de huidige datum en tijd in.
6
Schema Maak zelf samengestelde sproeischema’s voor
specifieke momenten, tijdsduren en intervallen.
7
Scherm weergeven Geeft de geprogrammeerde gegevens
en irrigatiestatus weer.
8
Volgende/Terug-knoppen Selecteer programmeeropties.
9
+ of – knoppen Voor het aanpassen van de programma-
instellingen.
OPMERKING:
Druk op + of - en houd deze knop ingedrukt om
de wijzigingen sneller in te stellen.
ES
Controles del programador
1
Apagar Cancele de inmediato todo el riego activo y
desactive el riego automático.
2
Ajuste estacional Aumente o reduzca la duración del riego
(tiempo de funcionamiento) de todas las zonas.
3
Regar ahora Comience a regar de inmediato todas las
zonas en secuencia o una sola zona.
4
Automático El riego se produce de manera automática
según los horarios programados.
5
Fecha/Hora Establezca la fecha y la hora actuales.
6
Programar Cree programas de riego personalizados para
ejecutar de manera automática en horarios, con duraciones
y a intervalos específicos.
7
Pantalla de visualización Muestra la información de la
programación y el estado del riego.
8
Botones Siguiente/Atrás Seleccione las opciones de
programación.
9
B o – Ajuste la configuración del programa.
NOTA:
Presione y MANTENGA PRES o – para acelerar
los ajustes de la configuración.
PT
Controlos do Temporizador
1
“OFF” (DESLIGADO) Cancelar imediatamente todas as
atividades de rega ativas e desativar a irrigação automática.
2
Ajuste Sazonal Aumentar ou diminuir a duração da rega
(Tempos de Execução) em todas as zonas.
3
Regar Agora Começar a regar imediatamente todas as
Zonas de forma sequencial, ou qualquer Zona específica.
4
“AUTO” (AUTOMÁTICO) A rega é feita automaticamente,
de acordo com os horários programados.
5
Data/Hora Definir a Data e Hora atuais.
6
Horário Criar horários de irrigação personalizados, para
serem executados automaticamente a certas horas, com
durações e intervalos específicos.
7
Ecrã de Visualização Apresenta informações relativas à
programação e ao estado da irrigação.
8
Botões “Next”/”Back” (Seguinte/Anterior) Selecionar
opções de programação.
9
Botões + ou – Definições do programa para o Ajuste.
NOTA:
Para acelerar os ajustes de configuração, prima + ou -
sem soltar.
1
4
2
5
3
6
9
7
8
183943-01,09JL20,MANUAL,ST8I-INTL,ManualOperation.indd 2
7/9/20 11:33 AM