background image

2

Guía del usuario - Español

Sensor de lluvia RSD

El sensor de lluvia Rain Bird® de la serie RSD es un 
dispositivo detector de lluvia fácil de instalar, duradero 
y visualmente agradable, adecuado para aplicaciones 
residenciales y comerciales de 24 V CA. Este producto de 
gran calidad ahorra agua porque mide automáticamente la 
cantidad de precipitaciones y suspende los ciclos de riego 
cuando no es necesario regar.

 

!

NOTA: 

El sensor de lluvia RSD es un dispositivo de 

bajo voltaje, compatible con todos los circuitos de 
control de 24 voltios de corriente alterna (V CA) 
y los circuitos de relé de 24 V CA de arranque de 
bombas. Su clasificación eléctrica es adecuada 
para su uso con controladores que pueden hacer 
funcionar hasta diez válvulas solenoides de 24 V CA, 
7 VA por estación, además de una válvula maestra.

NO

 utilice el sensor de lluvia con ningún dispositivo 

o circuito de 110/250 V CA, como sistemas de 
arranque de bombas de acción directa o relés de 
arranque de bombas.

Selección de la ubicación

Instale el sensor de lluvia en un lugar donde pueda 
acumular las precipitaciones naturales sin la interferencia 
de obstáculos artificiales o naturales. Coloque el dispositivo 
a una altura que impida el vandalismo. Evite instalar el 
sensor de lluvia en lugares como los que se muestran en la 

Figura 1

.

 

!

NO

 instale el sensor de lluvia en un lugar donde 

la capacidad del dispositivo para captar y registrar 
las precipitaciones naturales se vea afectada por 
aspersores, canalones, árboles, etc.

NO

 instale el sensor de lluvia en un lugar donde 

pueda acumularse basura de los árboles.

NO

 instale el sensor de lluvia en lugares expuestos 

a vientos fuertes.

Funcionamiento

Ajuste de la configuración de 
precipitaciones

La configuración del sensor determina la cantidad de 
precipitaciones necesarias para suspender el ciclo de 
riego por aspersión. Puede ajustar la configuración 
de precipitaciones desde 1/8” hasta 3/4” (desde 5 mm 
hasta 20 mm). Los ajustes se realizan girando la tapa del 
cuadrante del sensor en el sentido de las agujas del reloj 
o en sentido contrario. Para establecer la configuración de 
precipitaciones, gire la tapa del cuadrante del sensor hasta 
alinear la configuración de precipitaciones que desee con la 
flecha que se encuentra en el cuerpo del sensor

 (A)

, como 

se muestra en la 

Figura 2

.

La configuración de precipitaciones adecuada para su 
ubicación depende del tipo de suelo, la humedad, la 
cantidad de luz solar directa que reciba el sensor, así como 
de la frecuencia y cantidad de precipitaciones. La tabla 
que aparece en la página siguiente proporciona algunas 
pautas que ayudan a determinar la configuración de 
precipitaciones apropiada.

Condiciones del lugar a regar

Configuración de 

precipitaciones

• El sensor recibe luz solar directa 

durante períodos largos

• Suelos de tipo arcilloso

De 1/8” a 1/4”
(de 3 mm a 6 mm)

• Fuertes precipitaciones, 

frecuentes

• Sensor instalado en un área 

generalmente sombreada

• Suelos arenosos

De 1/2” a 3/4”
(de 13 mm a 20 mm)

Ajuste del anillo de ventilación

El anillo de ventilación determina el “tiempo de secado”, 
que es el período de tiempo durante el cual el sensor 
suspende el riego después de una precipitación. Para 
la mayoría de las instalaciones, coloque el anillo de 
ventilación en la posición completamente abierta.
En los terrenos donde el agua tenga tendencia a 
acumularse después de la lluvia, cierre parcialmente el 
anillo de ventilación del sensor. Esta posición del anillo de 
ventilación prolonga el período de tiempo en que el ciclo 
de riego se encuentra suspendido, permitiendo así que 
transcurra el tiempo necesario para que el terreno se drene.
Para establecer el tiempo de secado, gire el anillo de 
ventilación que se encuentra debajo de la tapa del 
cuadrante del sensor hasta la posición que desee, como se 
muestra en la 

Figura 3

.

Montaje

 

!

NOTA:

 Siga detenidamente las instrucciones de 

instalación e instale la unidad sólo si existe total 
cumplimiento de las normas del National Electrical 
Code (NEC) o de la normativa eléctrica local.

Modelo con soporte

Para instalar el sensor de lluvia modelo RSD-BEx con 
soporte:

1. 

Seleccione un lugar de montaje apropiado, a una 
distancia máxima de 25 pies (7,6 m) del controlador. 
No se recomienda añadir extensiones de cable a los 
25’ (7,6 m) incluidos en el kit.

2. 

Introduzca dos tornillos de montaje a través de los 
orificios

 (C)

 del soporte de montaje, tal y como se 

muestra en la 

Figura 4 (C)

. Utilice los sujetadores 

adecuados para la superficie de montaje (madera, 
baldosas, mampostería, etc.)

3. 

Asegúrese de que la tapa del cuadrante del sensor de 
lluvia esté nivelada y sin obstrucciones por encima.

Modelo con conducto

Para instalar el sensor de lluvia modelo RSD-CEx con 
conducto:

1. 

Seleccione un lugar de montaje apropiado, a una 
distancia máxima de 25 pies (7,6 m) del controlador. 
No se recomienda añadir extensiones de cable a los 
25’ (7,6 m) incluidos en el kit.

2. 

Pase los cables conductores del sensor de lluvia a 
través de un adaptador apropiado para la instalación 
y atornille el sensor al adaptador, tal y como se 
muestra en la 

Figura 5

. No se recomienda añadir 

extensiones de cable a los 25’ (7,6 m) incluidos en 
el kit.

3. 

Asegúrese de que la tapa del cuadrante del sensor de 
lluvia esté nivelada y sin obstrucciones por encima.

4. 

Fije el adaptador al conducto y seguidamente 
conecte el sensor de lluvia al controlador siguiendo 
el procedimiento adecuado, tal y como se describe 
en la sección “Cableado del sensor de lluvia”.

Cableado del sensor de lluvia

Controladores con terminales del sensor 
de lluvia

Muchos controladores modernos (como los de Rain Bird) 
incluyen terminales integrados para los cables conductores 
del sensor de lluvia. Los terminales específicos del sensor 
de lluvia normalmente se etiquetan como “SENS”, “S” o “SN” 
en la regleta de terminales del controlador.

1. 

Para conectar el sensor de lluvia, retire el cable de 
puente (si existe) de los terminales del sensor de 
lluvia del controlador.

2. 

Conecte los cables conductores rojo y negro del 
sensor de lluvia a los terminales del sensor del 
controlador, como se muestra en la 

Figura 7

. No 

importa a qué terminal vaya cada cable.

Controladores sin terminales del sensor 
de lluvia

Siga el procedimiento que se describe a continuación si el 
controlador NO dispone de terminales específicos para el 
sensor de lluvia.

1. 

Desconecte el cable del terminal común (“C” o 
“COM”) situado en la regleta de terminales del 
controlador. Luego conecte este cable al cable 
conductor rojo del sensor de lluvia.

2. 

Conecte el cable conductor negro del sensor de lluvia 
al terminal común (“C” o “COM”) situado en la regleta 
de terminales del controlador, como se muestra en 
la 

Figura 8

Prueba del sistema

Después de la instalación, pruebe el sensor para comprobar 
que funcione correctamente. Encienda el controlador para 
iniciar el riego. Mantenga presionado el émbolo que se 
encuentra en la parte superior del sensor de lluvia, como 
se muestra en la 

Figura 4 (B)

. La zona se deberá apagar 

después de un par de segundos. Si no se apaga, revise las 
conexiones de los cables del sensor de lluvia.

Mantenimiento

El sensor de lluvia RSD funciona de manera automática y 
no requiere mantenimiento programado. Sin embargo, los 
discos que se encuentran dentro de la tapa del cuadrante 
del sensor en ocasiones se ensucian con basura o insectos. 
Si esto sucede, siga el siguiente procedimiento para limpiar 
el sensor de lluvia.

1. 

Gire la tapa del cuadrante hasta la configuración de 
3/4” de precipitación, como se muestra en la 

Figura 

2

.

2. 

Presione la lengüeta etiquetada “Press” (Presionar) 
que se encuentra en el lateral del cuerpo del sensor, 
como se muestra en la 

Figura 6 (D)

. Luego gire la 

tapa del cuadrante aproximadamente una vuelta y 
1/4 para retirar la tapa del cuerpo del sensor.

3. 

Retire el émbolo y los discos del cuerpo del sensor y 
lávelos con agua limpia.

4. 

Vuelva a instalar el émbolo y los discos. Luego 
restablezca la configuración de precipitaciones en la 
posición que desee, como se muestra en la 

Figura 2

.

 

!

NOTA:

 Si lava los discos, espere al menos 24 horas 

hasta que se sequen antes de volver a instalarlos. 
De lo contrario, el riego podría quedar bloqueado 
hasta que estén completamente secos.

Summary of Contents for RSD-CEx

Page 1: ...2 Guide de l utilisateur en fran ais 3 Manual do utilizador em portugu s 4 Guida utente in italiano 5 Deutsches Benutzerhandbuch 6 Nederlandse gebruikershandleiding 7 8 T rk e Kullan c K lavuzu 9 Ins...

Page 2: ...l m Till ventiler G Rojo Rouge Vermelho Rosso Rot Rood K rm z Red Czerwony erven R d H Negro al cable com n desconectado Noir vers les c bles communs d connect s Preto ao fio comum desligado Nero al c...

Page 3: ...et model 1 Select an appropriate mounting location within 25 7 6m of your controller It is not recommended to add additional wire to the provided 25 7 6m 2 Drive two mounting screws through the holes...

Page 4: ...NEC o de la normativa el ctrica local Modelo con soporte Para instalar el sensor de lluvia modelo RSD BEx con soporte 1 Seleccione un lugar de montaje apropiado a una distancia m xima de 25 pies 7 6...

Page 5: ...nstructions et respectez les r glementations locales Mod le avec support Pour installer le mod le RSD Bex Rain Sensor avec support 1 Choisissez un emplacement appropri moins de 7 6 m de votre programm...

Page 6: ...NEC nos EUA ou o c digo el ctrico da sua regi o Modelo de suporte Para instalar o modelo de suporte do Sensor de Chuva RSD BEx 1 Escolha um local de montagem adequado num raio de 7 6 m 25 p s do cont...

Page 7: ...Code del proprio codice elettrico locale Modello con supporto Per installare il modello RSD BEx con supporto 1 Scegliere un luogo appropriato per il montaggio entro 25 7 6 m dal programmatore Non cons...

Page 8: ...tallieren Modell mit Halterung Installation des Regensensors RSD BEx mit Halterung 1 Geeignete Stelle f r die Installation ausw hlen nicht weiter als 7 6 m von Ihrem Steuerger t entfernt Es wird davon...

Page 9: ...e RSD Bex regensensor wordt als volgt gemonteerd 1 Kies een goede bevestigingsplaats binnen een afstand van 25 7 6 m van uw automaat Het wordt niet aanbevolen om extra bedrading toe te voegen aan de m...

Page 10: ...7VA 110 250VAC 1 1 8 3 4 5mm 20mm 2 1 8 1 4 3mm 6mm 1 2 3 4 13mm 20mm 3 NEC RSD BEx 1 25 7 6m 25 7 6m 2 C 4 C 3 RSD CEx 1 25 7 6m 25 7 6m 2 5 25 7 6m 3 4 Rain Bird sensor SENS S SN 1 2 7 1 C COM 2 C...

Page 11: ...sterildi i gibi ba lant par as ndaki delikler C den iki montaj vidas n ge irin Montaj y zeyi ah ap fayans tu la vb ne uygun tespit malzemesi kullan n 3 Ya mur sens r ayar topuzunun hizada oldu undan...

Page 12: ...niku 1 Nale y wybra miejsce odpowiednie do monta u w odleg o ci 7 6 m od kontrolera Pod czanie dodatkowego przewodu w celu zwi kszenia odleg o ci nie jest zalecane 2 Nale y wkr ci dwie ruby mocuj ce C...

Page 13: ...o s m stn mi p edpisy Model s dr kem Instalace modelu de ov ho senzoru RSD BEx s dr kem 1 Zvolte odpov daj c mont n m sto ve vzd lenosti max 7 6 m od regul toru Nen doporu eno nastavovat dodan 7 6 m d...

Page 14: ...g monteringsplats h gst 7 6 m fr n kontrollern Vi rekommenderar inte att du f rl nger den 7 6 m kabel som medf ljer 2 Skruva tv f stskruvar genom h len C p monteringsf stet s som visas i Bild 4 C Anv...

Page 15: ...unserer nat rlichen Ressourcen beigetragen wird Nederlands In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002 96 CE en norm EN50419 2005 mag dit apparaat niet met het gewone huisvuil verwijderd worden...

Page 16: ...2 24 24 72 rbe rainbird fr www rainbird fr Rain Bird Ib rica S A Pol gono Ind Pinares Llanos c Carpinteros 12 2 C 28670 Villaviciosa de Od n Madrid ESPA A T l 34 91 632 48 10 Fax 34 91 632 46 45 rbib...

Reviews: