background image

3

Guide de l’utilisateur en français

RSD Rain Sensor

Le Rain Bird® RSD Series Rain Sensor est une électrode 
facile à installer, résistant et esthétique, parfait pour des 
installations résidentielles et commerciales, fonctionnant 
sur courant 24 VCA (courant alternatif). Ce produit, d’une 
grande qualité, permet d’économiser l’eau en mesurant 
automatiquement le taux de précipitation, et interrompt 
ainsi les cycles d’irrigation lorsqu’il est inutile d’arroser.

 

!

REMARQUE : 

Le RSD Rain Sensor fonctionne 

en basse tension. Il est compatible avec tous 
les systèmes sur courant 24 VCA et les relais 
de démarrage de pompe 24 VCA. Son système 
électrique est calibré pour fonctionner avec 
des programmateurs qui actionnent jusqu’à 10 
solénoïdes Rain Bird 24 VCA, 7 VA par station, plus 
une vanne maîtresse.

NE PAS L’UTILISER

 avec des appareils ou des 

circuits électriques de 110/250 VCA, comme les 
relais de démarrage directs ou tous les relais de 
démarrage de pompe.

Choix de l’emplacement

Installez le Rain Sensor dans un endroit où il peut recueillir 
les précipitations naturelles, sans être gêné par des 
obstacles artificiels ou naturels. Placez l’appareil assez 
haut afin de décourager tout vandalisme. Évitez d’installer 
l’électrode dans des endroits tels que ceux indiqués sur 
l’

illustration 1

.

 

!

NE PAS INSTALLER

 le Rain Sensor dans un 

endroit où sa capacité à recueillir et enregistrer 
les précipitations naturelles est affectée par des 
appareils d’arrosage, des gouttières, des arbres, etc.

NE PAS INSTALLER

 le Rain Check dans un endroit 

où il pourrait accumuler des débris provenant 
d’arbres.

NE PAS INSTALLER

 le Rain Check dans un endroit 

exposé à des vents forts.

Utilisation

Réglage du niveau de pluviosité

Le niveau de pluviosité, détecté par l’électrode, détermine 
la quantité de pluie au-dessus de laquelle le cycle 
d’irrigation est interrompu. Vous pouvez ajuster ce niveau 
sur une plage comprise entre 5 mm et 20 mm. Le réglage 
se fait en tournant le capuchon gradué dans un sens ou 
dans l’autre. Pour régler le niveau de pluviosité, tournez 
le capuchon gradué pour aligner le niveau de pluviosité 
désiré avec la flèche dessinée sur l’électrode 

(A)

. Voir 

l’

illustration 2

.

Le réglage du niveau de pluviosité correspondant au 
mieux à votre emplacement dépend du type de sol, du 
vent, de l’ensoleillement que reçoit l’électrode ainsi que de 
la fréquence et de l’importance des pluies. Le tableau ci-
dessous vous guidera afin de trouver un réglage approprié 
pour le niveau de pluviosité.

Conditions du site à irriguer

Niveau de pluviosité

• Électrode exposée à 

de longues périodes 
d’ensoleillement directes

• Sols de types argileux

Entre 3 et 6 mm
(1/8” à 1/4”)

• Pluies fréquentes et 

abondantes

• Électrode installée dans un 

endroit ombragé la plupart 
du temps

• Sols de type sableux

Entre 13 et 20 mm
(1/2” à 3/4”)

Réglage de l’évent

Le réglage de l’évent détermine la « durée de séchage », 
c’est-à-dire le temps sans irrigation après une pluie. Pour 
la majorité des installations, réglez l’évent en position 
complètement ouverte.
Pour certaines installations, comme les sites où l’eau 
tend à former des flaques après la pluie, réglez l’évent sur 
une position partiellement fermée. Ce réglage de l’évent 
allongera le délai avant la reprise de l’irrigation après la 
pluie, donnant ainsi le temps nécessaire à l’évacuation des 
eaux.
Afin de régler la durée de séchage, tournez la bague de 
réglage (situé sous le capuchon gradué) jusqu’à la position 
désirée. Voir l’

illustration 3

.

Montage

 

!

REMARQUE :

 Suivez soigneusement les 

instructions et respectez les réglementations 
locales.

Modèle avec support

Pour installer le modèle RSD-Bex Rain Sensor avec support :

1. 

Choisissez un emplacement approprié à moins de 7,6 
m de votre programmeur. Il est déconseillé d’avoir 
recours à une rallonge de câble.

2. 

Passez 2 vis de fixation dans les trous

 (C)

 du support. 

Voir l’

illustration 4 (C)

. Utilisez des fixations 

appropriées par rapport matériau (bois, tuiles, plâtre, 
etc.).

3. 

Assurez-vous que le capuchon gradué du Rain 
Sensor se trouve à l’horizontale et qu’il est loin de 
tout obstacle.

Modèle avec fourreau

Pour installer le modèle RSD-Bex Rain Sensor avec fourreau 
:

1. 

Choisissez un emplacement approprié à moins de 7,6 
m de votre programmeur. Il est déconseillé d’avoir 
recours à une rallonge de câble.

2. 

Faites passer les câbles électriques du Rain Sensor 
dans un raccord approprié à votre installation et 
vissez la sonde au raccord. Voir l’

illustration 5

. Il est 

déconseillé d’avoir recours à une rallonge de câble.

3. 

Assurez-vous que le capuchon gradué du Rain 
Sensor se trouve à l’horizontale et qu’il est loin de 
tout obstacle.

4. 

Fixez le raccord au fourreau. Connectez ensuite 
le Rain Sensor au programmateur en suivant la 
procédure appropriée décrite dans la section « 
Câblage du Rain Sensor ».

Câblage du Rain Sensor

Programmateurs avec un bornier 
électrode de pluie

De nombreux programmateurs modernes (dont les 
modèles Rain Bird) ont un bornier pour électrode de pluie. 
Les bornes sont généralement étiquetées « sensor », « 
SENS », « S », ou « SN » sur le bornier du programmateur.

1. 

Pour connecter l’électrode de pluie, enlevez le 
cavalier (le cas échéant) sur le bornier.

2. 

Connectez les câbles électriques rouges et noirs entre 
l’électrode de pluie et le bornier du programmateur. 
Voir l’

illustration 7

. Il n’y pas de câblage strict à 

respecter.

Programmateurs sans bornier électrode 
de pluie

Utilisez la procédure ci-dessous si votre programmateur NE 
possède PAS de sortie d’électrode de pluie.

1. 

Déconnectez les câbles du commun (« C » ou « COM 
») sur le bornier du programmateur. Connectez 
ensuite ce câble au câble rouge de l’électrode de 
pluie.

2. 

Connectez le câble noir de l’électrode de pluie à la 
sortie du commun (« C » ou « COM ») sur le bornier du 
programmateur. Voir l’

illustration 8

.

Test du système

Après installation, testez l’électrode pour s’assurer de son 
bon fonctionnement. Activez le programmateur pour 
démarrer l’arrosage. Appuyez ensuite sur le plongeur de 
l’électrode de pluie sur le dessus du capuchon gradué. 
Voir l’

illustration 4 (B)

. L’arrosage devrait s’éteindre après 

quelques secondes. Si le système ne s’arrête pas, vérifiez 
que toutes les connexions de l’électrode de pluie sont 
correctes.

Entretien

L’électrode de pluie RSD fonctionne automatiquement et 
ne nécessite généralement aucun entretien. Cependant 
les disques à l’intérieur du capuchon gradué peuvent se 
trouver obstrués par des débris ou des insectes. Le cas 
échéant, suivez la procédure ci-dessous pour nettoyer 
l’électrode de pluie :

1. 

Tournez le capuchon gradué jusqu’à un niveau de 
pluviosité de 20 mm. Voir l’

illustration 2

.

2. 

Appuyez sur la partie marquée « press » sur le côté 
du corps de l’électrode. Voir l’

illustration 6 (D)

. Puis 

tournez le capuchon gradué un tour et quart de plus, 
afin de retirer le capuchon du corps de l’électrode 
de pluie.

3. 

Retirez le plongeur et les disques de l’électrode et 
nettoyez-les à l’eau claire.

4. 

Réinstallez le plongeur et les disques, puis réglez à 
nouveau le niveau de pluviosité à la position désirée. 
Voir l’

illustration 2

.

 

!

REMARQUE :

 Si vous nettoyez les disques, 

laissez-les sécher pendant 24 heures avant de 
les réinstaller. Dans le cas contraire, l’irrigation 
pourrait ne pas être possible avant qu’ils ne soient 
complètements secs.

Summary of Contents for RSD-CEx

Page 1: ...2 Guide de l utilisateur en fran ais 3 Manual do utilizador em portugu s 4 Guida utente in italiano 5 Deutsches Benutzerhandbuch 6 Nederlandse gebruikershandleiding 7 8 T rk e Kullan c K lavuzu 9 Ins...

Page 2: ...l m Till ventiler G Rojo Rouge Vermelho Rosso Rot Rood K rm z Red Czerwony erven R d H Negro al cable com n desconectado Noir vers les c bles communs d connect s Preto ao fio comum desligado Nero al c...

Page 3: ...et model 1 Select an appropriate mounting location within 25 7 6m of your controller It is not recommended to add additional wire to the provided 25 7 6m 2 Drive two mounting screws through the holes...

Page 4: ...NEC o de la normativa el ctrica local Modelo con soporte Para instalar el sensor de lluvia modelo RSD BEx con soporte 1 Seleccione un lugar de montaje apropiado a una distancia m xima de 25 pies 7 6...

Page 5: ...nstructions et respectez les r glementations locales Mod le avec support Pour installer le mod le RSD Bex Rain Sensor avec support 1 Choisissez un emplacement appropri moins de 7 6 m de votre programm...

Page 6: ...NEC nos EUA ou o c digo el ctrico da sua regi o Modelo de suporte Para instalar o modelo de suporte do Sensor de Chuva RSD BEx 1 Escolha um local de montagem adequado num raio de 7 6 m 25 p s do cont...

Page 7: ...Code del proprio codice elettrico locale Modello con supporto Per installare il modello RSD BEx con supporto 1 Scegliere un luogo appropriato per il montaggio entro 25 7 6 m dal programmatore Non cons...

Page 8: ...tallieren Modell mit Halterung Installation des Regensensors RSD BEx mit Halterung 1 Geeignete Stelle f r die Installation ausw hlen nicht weiter als 7 6 m von Ihrem Steuerger t entfernt Es wird davon...

Page 9: ...e RSD Bex regensensor wordt als volgt gemonteerd 1 Kies een goede bevestigingsplaats binnen een afstand van 25 7 6 m van uw automaat Het wordt niet aanbevolen om extra bedrading toe te voegen aan de m...

Page 10: ...7VA 110 250VAC 1 1 8 3 4 5mm 20mm 2 1 8 1 4 3mm 6mm 1 2 3 4 13mm 20mm 3 NEC RSD BEx 1 25 7 6m 25 7 6m 2 C 4 C 3 RSD CEx 1 25 7 6m 25 7 6m 2 5 25 7 6m 3 4 Rain Bird sensor SENS S SN 1 2 7 1 C COM 2 C...

Page 11: ...sterildi i gibi ba lant par as ndaki delikler C den iki montaj vidas n ge irin Montaj y zeyi ah ap fayans tu la vb ne uygun tespit malzemesi kullan n 3 Ya mur sens r ayar topuzunun hizada oldu undan...

Page 12: ...niku 1 Nale y wybra miejsce odpowiednie do monta u w odleg o ci 7 6 m od kontrolera Pod czanie dodatkowego przewodu w celu zwi kszenia odleg o ci nie jest zalecane 2 Nale y wkr ci dwie ruby mocuj ce C...

Page 13: ...o s m stn mi p edpisy Model s dr kem Instalace modelu de ov ho senzoru RSD BEx s dr kem 1 Zvolte odpov daj c mont n m sto ve vzd lenosti max 7 6 m od regul toru Nen doporu eno nastavovat dodan 7 6 m d...

Page 14: ...g monteringsplats h gst 7 6 m fr n kontrollern Vi rekommenderar inte att du f rl nger den 7 6 m kabel som medf ljer 2 Skruva tv f stskruvar genom h len C p monteringsf stet s som visas i Bild 4 C Anv...

Page 15: ...unserer nat rlichen Ressourcen beigetragen wird Nederlands In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002 96 CE en norm EN50419 2005 mag dit apparaat niet met het gewone huisvuil verwijderd worden...

Page 16: ...2 24 24 72 rbe rainbird fr www rainbird fr Rain Bird Ib rica S A Pol gono Ind Pinares Llanos c Carpinteros 12 2 C 28670 Villaviciosa de Od n Madrid ESPA A T l 34 91 632 48 10 Fax 34 91 632 46 45 rbib...

Reviews: