background image

13

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual 

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

Rain Bird Golf Rotors Operation and Maintenance Manual

Aspersores de golf Rain Bird Manual de operación y mantenimiento

REPLACING THE STATOR

IMPORTANT NOTE: Make sure the sprinkler does not 

operate automatically while you are changing the 

stator. On electric models, turn the selector to OFF, as 

shown in “Manual Operation” on pg. 9. For SAM/

hydraulic and block case  models, turn off the water.
Required Tool: Flat-head screwdriver
NOTE: Before replacing the stator, you must remove the 

internal assembly, as shown on pg. 10.
NOTE: The purpose of the stator is to control the flow 

and the rotation speed of the rotor. When changing the 

stator, be sure to adjust to proper Stator and Poppet 

configuration.

 

For 552/702/752 and 952 Series 
Rotors, use a flat-head screwdriver to 

pry the stator and/or internal screen 

from the internal assembly.

NOTE: 

552/702/752/952 rotors are 

equipped with self-adjusting stators and DO 

NOT require modification when changing 

nozzles.  

IMPORTANT NOTE:

 DO NOT attempt to use 

a black colored self-adjusting stator/screen 

assembly on a rotor with a white turbine.  

Failure to rotate may occur.

REPLACING THE SELECTOR STEM

IMPORTANT NOTE: Electric  and IC Model rotors only 
Turn off the water to the sprinkler before attempting 

to replace the selector stem. Make sure you relieve the 

pressure on the rotor by closing the isolation or main 

valve, then turning the rotor on.
Required Tool: Selector valve key
CLEAR DEBRIS, GRASS, SOIL AND OTHER POSSIBLE 

CONTAMINANTS BEFORE REMOVING SELECTOR CAP

 

Insert  the hexagonal end of the 

selector valve key into the selector 

cap on top of the rotor. Turn the tool 

counter-clockwise to loosen the 

selector cap. 

SUSTITUCIÓN DEL VÁSTAGO 

DEL SELECTOR

NOTA IMPORTANTE: Solo aspersores de modelos eléctricos e IC 
Cierre el agua del aspersor antes de reemplazar el vástago del 

selector. Asegúrese de aliviar la presión del aspersor cerrando 

la válvula principal o de aislamiento; a continuación, encienda 

el aspersor.
Herramienta necesaria: Llave de válvula de selector
LIMPIE LAS IMPUREZAS, HIERBA, SUCIEDAD Y OTROS POSIBLES 

CONTAMINANTES ANTES DE QUITAR EL CASQUILLO DEL SELECTOR

SUSTITUCIÓN DEL ESTATOR

NOTA IMPORTANTE: Asegúrese de que el aspersor no está en 

modo automático cuando cambie es estator. En los modelos 

eléctricos, gire el selector hasta la posición OFF, como se 

muestra en el manual de instrucciones en pág. 9. En los 

modelos SAM/hidráulicos, cierre el agua.
Herramienta necesaria: Destornillador de cabeza plana
NOTA: Antes de reemplazar el estator, saque el mecanismo 

interno como se muestra en la página pág. 10.
NOTA: La función del estator es controlar la velocidad 

del aspersor. Cuando cambie el estator, asegúrese de 

configurar correctamente el estator y el vástago.

 

En los aspersores de las series 

552/702/752 y 952, use un 

destornillador de punta plana para 

quitar el estator y/o el filtro integrado 

del mecanismo interno.

NOTA: 

Los Aspersores 552/702/752/952 

estan equipados con Estator autoajustable y 

NO requieren modificación cuando se cambie 

la boquilla.  

NOTA IMPORTANTE:

 NO intente utilizar un 

ensamble de estator autoajustable/pantalla 

de color negro con una turbina blanca. Puede 

ocurrir una falla en la rotación.

 

Introduzca el extremo hexagonal de 
la llave de la válvula del selector en 

el casquillo del selector. Gire la llave 

en sentido antihorario para aflojar el 

casquillo del selector. 

Summary of Contents for 952 Series

Page 1: ...ations Maintenance Manual Aspersores de golf Rain Bird Manual de operaciones y mantenimiento DesertMountainGolfClub Scottsdale Arizona RainBird 552 702 752 and952SeriesGolfRotors AspersoresdegolfRainB...

Page 2: ...gtheInternalAssembly 11 ReplacingtheNozzle 12 ReplacingtheStator 13 ReplacingtheSelectorStem 13 RemovingtheValveAssembly 15 Removing InstallingtheTopServiceableRock ScreenAndReplaceableValveSeat 15 In...

Page 3: ...tefl noselladordetuber as Noaprieteelaspersortopeconelacopledel codoarticulado Gireelaspersor devueltaen sentidoantihorariodesdelaposici napretada RainBirdrecomiendanousaracoplesmet licoscon losaspers...

Page 4: ...l VT900NFor 702 752 552 Part B41710Model VT 700 HERRAMIENTASNECESARIAS PARAELMANTENIMIENTO Paraefectuarelmantenimientodelaseriede aspersoresRainBird necesitar lassiguientes herramientas Destornillador...

Page 5: ...h Extension A10 25 4cm minimum extensionisrequiredfor 700 500seriescases and 12 30 5cm minimum extensionisrequiredfor900 seriescases Llavedeinstalaci ndelfiltro antigravillaRockScreen ydelasientodev l...

Page 6: ...elf AdjustingStator Estatorautoajustable Screen Cedazo LowerDualSnapRings AnillosRetenedoresInferiores ValveAssembly EnsamblajedelaValvula ThreadofTopServiceableRockScreen RoscasdelCedazoconServicio e...

Page 7: ...ientanecesaria Destornilladordecabezaplana Enaspersoresdec rculocompleto parcialdelaserie552 752 952 eltope IZQUIERDOdelsectordelaspersoresel topefijo Cuandoseenv adef brica ell miteizquierdoest aline...

Page 8: ...A Arc A Sector A Arc A Sector A Paralosaspersoresdelasseries 552 752 952 eltopeDERECHOdelsectores eltopeajustable Enf bricasecolocaaunos 180gradosdeltopefijoenC RCULOPARCIAL Paralosaspersores delaseri...

Page 9: ...efinishedmanuallyoperatingtherotor returnthe selectortotheAUTOposition AJUSTEDEREGULACI N DEPRESI N NOTA Soloaspersoresdemodelosel ctricoseIC Herramientanecesaria Destornilladordecabezaplana FUNCIONAM...

Page 10: ...ideO ringfor swelling Ifitisswelled orstretched allow ittodryoutorreplaceitwithanewone EXTRACCI NDELMECANISMO INTERNO NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersorno est enmodoautom ticocuandosaqueelmecanis...

Page 11: ...circleinternal assemblyisthesameasthepart circle exceptthatyoudonot needtoadjustthearc INSTALACI NDELMECANISMO INTERNO ASPERSORESDEC RCULOPARCIAL Paraencontrareltopeizquierdo girelatorretadelatoberaha...

Page 12: ...nall nozzles CAUTION Ifthenozzleisnotflushand seatedproperlyinthenozzlehousing the rotormaynotperformproperly SUSTITUCI NDELATOBERA NOTAIMPORTANTE Aseg resedequeelaspersornoest enmodoautom ticocuandoc...

Page 13: ...intotheselector capontopoftherotor Turnthetool counter clockwisetoloosenthe selectorcap SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR NOTAIMPORTANTE Soloaspersoresdemodelosel ctricoseIC Cierreelaguadelaspersorant...

Page 14: ...erstartsto flowfromthecap WARNING Therotorwilllikelyturnon Afterafewseconds tightenthecapbackon SUSTITUCI NDELV STAGO DELSELECTOR CONT Retireelcasquillodelselectorde lacarcasa Retireelcartuchodelcasqu...

Page 15: ...kwisetoremovetherock screenandclockwisetoinstalltherock screen ToremoveTSRSinstallationsocket rotatesocketextensionaroundcase interior RETIRADA INSTALACI NDEL FILTROANTIGRAVILLAROCK SCREENYASIENTODEV...

Page 16: ...hesprinkler manually asshownonp g 9 INSTALACI NDELMECANISMO DELAV LVULA Herramientanecesaria Herramienta deinserci ndelav lvula Parainstalarelmecanismodela v lvula insertelosdosanillosde retenci nenla...

Page 17: ...ng counterclockwisetoremoveand clockwisetoinstall ForICM ensurethe plungermovesfreelyinsidecoretube andmountingareaisclean REEMPLAZODELDISPOSITIVODE CONTROL GBS25ENSAMBLEDESOLE NOIDEOENSAMBLEDEMODULOI...

Page 18: ...ingany liabilityfromanyone sinventoryofsuchpartsorproductsthat maybecomeobsolete POL TICADESATISFACCI N DELCLIENTEPROFESIONAL DERAINBIRD RainBirdreparar osustituir sincargoalguno cualquierproductoprof...

Page 19: ...pedorpinched orblockagein tubes Makesuretubesarenotbentorpinched Check tubesforblockage Cleartubes ifneeded Controldevicenotworking Checksolenoidforproperoperation Replaceif needed 3 Failuretoturnon N...

Page 20: ...ntinginternal retraction Removeinternalassemblyandwithout disassembling compressthespringdownuntilyou freeuptheendcoil Reseattheendcoilandreinstall theinternalassembly Sandorrockparticlesmayhavewedged...

Page 21: ...lucionesalproblema6 Presi nbaja Mecanismodelselectorbloqueado oatascado Limpieodesatasqueelv stagooreemplace elmecanismodelselector Tubodoblado pinzadootubosobstruidos Aseg resedequelostubosnoest ndob...

Page 22: ...Limpieel reaalrededordelacarcasaydel mbolo delselector Juntadelav lvularota faltaTSRS Reemplacelajuntadelav lvulaoelTSRS 5 Da osporcongelaci n Losaspersoreshidr ulicos noseabren Saleagua constantemen...

Page 23: ...masiadalentitud Presi ndeaguainsuficiente Consultelassolucionesalproblema6 Presi nbaja Combinaci ndeboquillayestator inadecuada Compruebequelasconfiguracionesdelestatory lascombinacionesdetobera estat...

Page 24: ...in Bird Technical Services 800 RAINBIRD 1 800 724 6247 U S and Canada Rain Bird Corporation 970 West Sierra Madre Avenue Azusa CA 91702 Phone 626 812 3400 Fax 626 812 3411 Specification Hotline 800 45...

Reviews: