![Railroad 7057 Series User Manual Download Page 40](http://html1.mh-extra.com/html/railroad/7057-series/7057-series_user-manual_3407900040.webp)
40
Consignes d'entretien et d'utilisation en toute sécurité
À propos de votre Kamado
Les archéologues ont découvert, il y a 4000 ans, de grands vaisseaux en argile qui auraient été les premières
incarnations du cuiseur en céramique Kamado. Depuis lors, il a évolué à bien des égards; couvercle amovible,
porte de tirage ajoutée pour un meilleur contrôle de la chaleur et passage du bois au charbon de bois comme
combustible principal. Au Japon, le Mushikamado était un pot en argile rond avec un couvercle en forme de
dôme amovible conçu pour le riz à la vapeur. Le nom «Kamado» est en fait le mot japonais qui signifie «réchaud»
ou «cuiseur». Ce nom a été adopté par les Américains et est maintenant devenu un terme générique pour ce
style de cuiseur en céramique.
Les cuiseurs Kamado sont extrêmement polyvalents. Ils peuvent non seulement être utilisés pour griller ou fumer,
mais ils permettent également de cuire des pizzas, du pain, des tartes et des biscuits sans effort. Grâce à leurs
excellentes propriétés de rétention de la chaleur, des températures élevées peuvent être atteintes et maintenues
par un contrôle précis du flux d’air via les orifices de ventilation supérieur et inférieur. Les températures élevées
sont idéales pour les hamburgers et les saucisses à cuisson rapide, tandis que les basses températures
permettent de cuire de gros joints sur une longue période. Pourquoi ne pas essayer d'ajouter des copeaux de
bois au charbon de bois ou d'essayer de combiner des copeaux de bois de différentes saveurs pour rendre vos
viandes encore plus savoureuses.
Avertissements - Attention!
•
Ce produit est conçu pour une utilisation en extérieur uniquement. NE PAS utiliser à l'intérieur.
•
TOUJOURS garder les enfants et les animaux domestiques à une distance de sécurité du four lors de son
utilisation.
•
NE JAMAIS laisser un feu brûler sans surveillance.
•
DANGER d'intoxication au monoxyde de carbone - NE JAMAIS allumer ce produit, le laisser se consumer ou
refroidir dans des espaces confinés.
•
NE PAS utiliser ce produit dans une tente, une caravane, une voiture, une cave, un grenier ou un bateau.
•
NE PAS utiliser sous des auvents, des parasols ou des belvédères.
•
RISQUE D'INCENDIE - Les braises chaudes peuvent émettre pendant l'utilisation.
•
ATTENTION - N'UTILISEZ PAS d'essence, de white spirit, de liquide pour briquet, d'alcool ou d'autres produits
chimiques similaires pour l'éclairage ou le rallumage. Utilisez uniquement des allume-feu conformes à la
norme EN1860-3.
•
Il est fortement recommandé d’utiliser du charbon de bois en morceaux dans votre Kamado. Il brûle plus
longtemps et produit moins de cendres, ce qui peut limiter le flux d'air.
•
NE PAS utiliser de charbon dans ce produit.
•
IMPORTANT: lors de l'ouverture du couvercle à des températures élevées, il est essentiel de ne le soulever
que légèrement pour permettre à l'air de pénétrer lentement et en toute sécurité, évitant ainsi tout reflux
ou toute poussée susceptible de provoquer des blessures.
•
TOUJOURS suivre les INFORMATIONS SUR LA CUISSON DES ALIMENTS indiquées à la page 4 de ce manuel
d'instructions.
•
NE PAS utiliser le Kamado sur une terrasse ou toute autre surface inflammable telle que de l'herbe sèche,
des copeaux de bois, des feuilles ou de l'écorce décorative.
•
Assurez-vous que le Kamado est placé à au moins 2 mètres des objets inflammables.
•
NE PAS utiliser ce Kamado comme appareil de chauffage.
•
ATTENTION: ce produit deviendra très chaud, ne le déplacez pas pendant le fonctionnement.
•
TOUJOURS UTILISER des gants résistant à la chaleur lors de la manipulation de céramiques chaudes ou de
surfaces de cuisson.
•
Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le déplacer ou de le ranger.
•
Inspectez toujours l’appareil avant utilisation pour vérifier l’absence de fatigue et de dommages et
remplacez-le au besoin.