background image

17

Splošne smernice za varno ravnanje.

Preberite  vsa  navodila.  Če  ne  upoštevate  vsa  navodila  lahko  povzroči  resne  poškodbe. 

Shranite ta navodila na varnem mestu.

1. Varnost.

1.1. Prepovedano je uporaba hidravličnih dvigalke osebe, ki ne poznajo tega navodila.

1.2.  Prenosni hidravlične dvigalke je  namenjen  izključno za  dviganje vozila, ki  imajo par 

koles je moralo biti v stalnem stiku s tlemi.

1.3. Prepovedana prinaša vozila, če ga ima.

1.4. Dvigalke je treba dati samo določi krajih proizvajalec vozila, da ga odpravi.

1.5. Po odpravi in   pred vsako delo na vozilu, mora biti določen podpira oklepaja.

1.6.  Ne  dovolite,  da  preobremenitve  dvigalke.  To  bo  povzročilo  škodo  ali  nevarnost  za 

uporabnika.

1.7.  Dvigalke  je  namenjen  samo  za  uporabo  na  trdih  površinah  z  visoko  obremenitvijo. 

Uporaba na mehkih površinah ali tistih, ki nimajo zadostnih zmogljivosti, bo povzročilo padec 

v nesrečah vozila in / ali hude in poškodb.

1.8. Uporabljajte dvigalke le, če tla pod njim je vodoravna.

1.9. Ne rok ali nog pod vozilo postavljeno z dvigalke.

1,10. Izpolnjevati zahteve, opisane v tem priročniku. Nespoštovanje določenih pravil lahko 

privede do padca vozila, okvare dvigalke in / ali hude telesne poškodbe.

2.  Opis  delovanja  in  namen.  Kupili  ste  valjanje  hidravlični  dvigalke  je  namenjena  za 

dvigovanje vozil. Deluje na hidravlični načelu. V zaprtem ventilu (2) in navzgor gibanje ročice (1) 

nadzor dvigalke, hidravlično olje, rezervoar v valj hidravlično črpalko (3). Ko se premika ročica 

(1)  določa  prenos  hidravlično  črpalko  olja  in  povečuje  pritisk  v  valju  moč  dvigalke.  Saddle 

od  dvigalke  začne  premikati  navzgor.  Če  preseže  največja  nosilnost  od  dvigalke,  postavlja 

samodejno prekine in cilindra olje moč skozi varnostni ventil prehaja v rezervoar olja. Ko je 

Dvigalke za dvig maksimalno višino, nato pa hidravlično olje skozi poseben kanal in nazaj v 

rezervoar olja. To preprečuje morebitne poškodbe dvigalke.

Odvijte  ventil  (2)  omogoča,  olje  moči  cilindra,  da  se  premaknete  v  oljni  rezervoar.  Tako 

cilinder pritisk zmanjša in Dvigalke se počasi zniža.

3. Priprava za delo z dvigalke.

Vozila, ki prevažajo dvigalke je to mogoče v hidravlični sistem prodre zrak.

3.1. Odzračevanje.

S pomočjo vzvoda (1) ventil Turn (2) v nasprotni smeri, ne več kot dve polni obrne. Videli 

boste zadnji zamašek moči cilindra za polnjenje hidravlično olje. Odstranite zamašek in močno 

črpalko ročico (1), medtem ko s pritiskom na sedlo dvigalke popolnoma navzdol. Po potrebi 

ponovite. Po odzračevalni nujno razlog zamašek nazaj v luknjo.

4. Uporaba dvigalke.

4.1. Dviganje.

Vozilo mora biti trdna in na ravni površini z zategnjeno ročno zavoro. Kraj klini in podpira 

vsaj eno kolo. Obrnite ventil (2) s pomočjo vzvoda (1) v smeri urinega kazalca, trdno do konca. 

Najdi  sidro  točk  vozila  dviganja,  ki  jih  določi  proizvajalec.  Kraj  dvigalke  tako,  da  je  center 

njegovega sedla (6), ki se tik pod vrtišče dvigniti vozilo. Napihniti z ročico za dvig vtičnico na 

dno vozila. Preverite še enkrat, če je sedlo (6) se nahaja tik pod pivot. Nadaljujte dvigala, dokler 

ne dosežete želene višine. Nato mesto fiksno podporo. Počasi nižje vozilo v vpenjalno napravo, 

kot previdno in počasi odvijte ventil (2) v smeri urnega kazalca. Končno odstranite dvigalke.

4.2. Downhill.

Kraj dvigalke pod vozilo v točki, ki jo določi proizvajalec. (Glej 4.1.). Dvignite vozilo z vtičnico 

in odstranite podpira. Zelo počasi in previdno obrnite ventil (2) v nasprotni smeri. Vozilo se bo 

spustilo pod težo še.

5. Vzdrževanje.

5.1. Polnjenje hidravlično olje.

Kraj dvigalke na horizontalni osnovi. Odstranite gumijasti zamašek na hrbtni moči cilindra. 

Če je nivo olja manjša od 12 mm iz luknje, potem morate doliti hidravlično olje. Priporočena 

hidravlično olje z viskoznostjo razred 10 SAE. Po dodajanju olja Vent. (Glej tudi 3.1.).

Summary of Contents for RD-HB20L

Page 1: ...aulic bottle jack cric hidraulic hidrauli nu dizalicu hidravli na dvigalka www raider bg Contents 2 BG 3 BG 6 EN original instructions manual 9 RU instruc iuni originale 12 SR originalno uputstvo za u...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 3 2 4 5 6 1...

Page 3: ...40 RAIDER 1231 246 02 934 33 33 934 10 10 www raider bg www euromasterbg com e mail info euromasterbg com 2006 ISO 9001 2008 Moody International Certification Ltd England t mm mm mm mm RD HB20L 20 18...

Page 4: ...4 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 10 2 2 1 3 1 2 3 3 1 1 2 1 4 4 1 2 1 6 6...

Page 5: ...5 2 4 2 4 1 2 5 5 1 12 mm 10 SAE 3 1 5 2 5 3 6...

Page 6: ...e reference to all who will use the jack If you sell it to a new owner Instructions for Use must be submitted along with him to enable new users to become familiar with relevant safety and operating i...

Page 7: ...oil reservoir When the jack to raise the maximum height then the hydraulic oil passes through a special channel and back into the oil reservoir This prevents any damage to the jack Unscrew the valve 2...

Page 8: ...oil 5 3 In the storage and prolonged non jack he must descend into extreme down position The first four digits of the serial number on the label of the jack means year of manufacture 6 Environmental p...

Page 9: ...ruc iuni va r m ne disponibile pentru referin e ulterioare tuturor celor care vor utiliza cricul Dac revindeti unui nou proprietar Instruc iunile de utilizare trebuie s fie prezentate mpreun cu el pen...

Page 10: ...i jos se transferul in pompa hidraulic ulei i cre te presiunea n cilindrul de la priza de putere Bratul de cric ncepe s se deplaseze n sus n cazul n care se dep e te capacitatea de nc rcare maxim a cr...

Page 11: ...dat ulei hidraulic cu clasa de viscozitate SAE 10 Dup umplerea stergeti petele de ulei si observati daca exista scurgeri de ulei A se vedea de asemenea punctul 3 1 Fiti atent n timpul umplerea sau sch...

Page 12: ...orisnicima dizalice Ako dizalicu prodate drugom licu obavezno mu dajte i Uputstvo za upotrebu kako bi se novi vlasnik upoznao s odgovaraju im merama za bezbednost i instrukcijama za rad Euromaster Imp...

Page 13: ...zalice Sedlo dizalice po inje da se podi e navi e Ako teret prelazi maksimalnu nosivost dizalice to se podizanje automatski prekida i ulje iz cilindra preko sigurnosnog ventila prelazi u rezervoar za...

Page 14: ...gledajte ta 3 1 Vodite ra una da u toku dolivanja ili zamene ulja ne upadne pra ina ili drugi zaga iva i 5 2 Podmazivanje zbog spre avanje korozije Potisni prst cilindra treba da se o isti jednom u tr...

Page 15: ...JBOLJ POMEMBNIH OSNOVNIH ELEMENTOV DVIGALKE 1 Ro ica 2 Vzvod za spust dvigalke nastavek za ro ico 3 Hidravli ne rpalke 4 Sedlo za ro ico vzvod za dvigovanje 5 Mo cilindra 6 Sedlo podpora za dvig 3 2 4...

Page 16: ...uporabljali e jo preprodate naprej morate poskrbeti da bo nov uporabnik dobil to navodilo Le tako se bo nov uporabnik lahko seznanil s pomembnimi varnostnimi in delovnimi navodili Euromaster Import Ex...

Page 17: ...simalno vi ino nato pa hidravli no olje skozi poseben kanal in nazaj v rezervoar olja To prepre uje morebitne po kodbe dvigalke Odvijte ventil 2 omogo a olje mo i cilindra da se premaknete v oljni rez...

Page 18: ...zni ati popolnoma navzdol 6 Varstvo okolja Hidravli no olje je teko ina ki onesna ujejo okolje Operacije povezane s pove anjem sredstev iz menjave olja bi morale sprejeti previdnostne ukrepe za prepr...

Page 19: ...Type Designation RD HB20L is designed and manufactured in conformity with following Directives 2006 42 EC of the European Parliament and the Council dated 17 th May 2006 on machinery The product fulf...

Page 20: ...20 1231 246 RAIDER RD HB20L 2006 42 E 17 2006 EN 1494 2000 A1 2008 5 2016...

Page 21: ...a Blagovna znamka RAIDER Poimenovanje tipa RD HB20L Skonstruiran in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami 2006 42 EC evropskega parlamenta in sveta z datumom 17 maj 2006 za stroje Izdelek izpolnj...

Page 22: ...istrat RAIDER Model RD HB20L este proiectat i fabricat n conformitate cu urm toarele Directivelor Directiva 2006 42 CE a Parlamentului European i a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele te...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 246 02 934 99 80 www raider bg...

Page 25: ...ider Power Tools Raider Garden Tools 12 Raider Power Tools Raider Garden Tools 24 Raider Pneumatic 12 Raider Pneumatic 24 Raider Power Tools Raider Garden tools 12 Raider Power Tools Raider Garden too...

Page 26: ...26 1 5 2 bar Raider 18 Raider Industrial Raider Pro 12 Raider Power Tools Raider Garden Tools...

Page 27: ...27 112 115 112 1 2 1 2 3 113 1 2 3 2 114 4 5 114 1 113 1 2 2 3 115 4 115 1 2 1 3 1 1...

Page 28: ...I PE AT GARANTNI LIST SERVISNI PROTOKOL PRIJEMNI PROTOKOL DATUM PRIJEMA OPIS KVARA DATUM PRODAJE POTPIS DEKLARACIJA PROIZVODAC EUROMASTER LTD UVOZNIKE BRIKO SPEC D O O Dorda Stanojevica 12 11070 Beog...

Page 29: ...ce____________________________________________________ Garantie comerciala PODUS HOBBY Termen de garantie 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici pentru toata gama RAIDER Durata medie d...

Page 30: ...daje Ta garancija se izda samo za stranke ki so orodje pla ila V primeru te av ki jih povzro a proizvodna napaka v garancijskem roku proizvajalec nadomestil brezpla no menjavo delov za priznano napako...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 www raider bg EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231 Sofia Bulgaria 246 Lomsko shose Blvd tel 359 700 44 155 fax 359 2 934 00 90 www euromasterbg com e mail info euromasterbg com...

Reviews: