background image

16

Please read this instruction 

manual before assembling 

the product. All assembly 

should be completed by an 

adult. If any parts are missing 

or damaged please contact 

Radio Flyer Customer Service 

at 1-800-621-7613 or visit 

RadioFlyer.com

Veuillez lire ce guide d'utilisation 

avant d'assembler le produit. 

L'assemblage doit être réalisé 

par un adulte. Si une pièce est 

manquante ou endommagée, 

veuillez communiquer avec le 

service à la clientèle de Radio 

Flyer au 1-800-621-7613 ou 

visitez le RadioFlyer.com.

Lea este manual de 

instrucciones antes de armar 

este producto. El armado debe 

realizarlo por completo un 

adulto. Si hay piezas que faltan 

o están dañadas, comuníquese 

con Atención al cliente de 

Radio Flyer al 1-800-621-7613 o 

visite RadioFlyer.com.

VEHICLE CARE:

ENTRETIEN DU VÉHICULE: CUIDADO DEL VEHÍCULO:

MAINTENANCE INSTRUCTIONS:

1. It is the responsibility of the adult who 

assembles this product to properly install all 

parts included in the carton. These instructions 

are valuable.

2. Check nuts and bolts often and tighten if 

necessary.

3. Any parts showing evidence of wear should be 

replaced immediately.

4. Check all screws and their protective coverings 

regularly and tighten as required. Check plastic 

parts on a regular basis for cracks or broken 

pieces.

5. During snowy or rainy weather, the vehicle 

should be stored inside.

6. Do not operate the vehicle in wet or snowy 

conditions. 

7. Do not clean the vehicle by spraying with a 

hose. Water or moisture in the motors, battery, 

or electrical components can cause component 

failure.

8. To clean the vehicle use a dry cloth. A non-wax 

furniture polish can be used to clean plastic 

parts. Do not spray the vehicle with a hose or 

submerge in water.

GUIDELINES FOR 

SAFE DRIVING:

RECOMMANDATIONS POUR UNE 

CONDUITE SÉCURITAIRE:

NORMAS PARA MANEJO 

SEGURO:

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:

1. El adulto que arma este producto tiene la responsabilidad 

de instalar de forma correcta todas las piezas incluidas en 

la caja de cartón. Estas instrucciones son importantes.

2. Revise las tuercas y los tornillos a menudo y ajuste en 

caso de ser necesario.

3. Cualquier pieza que tenga evidencia de desgaste debe 

reemplazarse inmediatamente.

4. Revise todos los tornillos y las cubiertas protectoras 

regularmente y ajuste según sea necesario. Revise las 

piezas plásticas periódicamente para evitar grietas o 

partes rotas.

5. Durante climas de nieve o lluvia, el vehículo debe 

almacenarse bajo techo.

6. Evite el funcionamiento del vehículo en condiciones de 

agua o nieve. 

7. No limpie el vehículo mojándolo con una manguera. 

Componentes agua o humedad en el motor, la batería, o 

eléctricos pueden causar fallos en los componentes.

8. Para limpiar el vehículo, utilice una tela seca. Puede 

utilizarse un pulidor de muebles sin cera para limpiar las 

piezas plásticas. No limpie el vehículo con una manguera 

ni lo sumerja en agua.

DIRECTIVES D'ENTRETIEN:

1. Il incombe à l'adulte ayant assemblé ce produit 

d'installer toutes les pièces comprises dans 

l'emballage de façon appropriée. Ces directives sont 

précieuses.

2. Vérifier régulièrement les écrous et les boulons et les 

resserrer au besoin.

3. Toute pièce présentant des signes d'usure devrait 

être remplacée immédiatement.

4. Vérifier régulièrement les vis et leur revêtement 

protecteur et les resserrer au besoin. Vérifier 

régulièrement les pièces de plastique afin d'y déceler 

toute fissure ou pièce cassée.

5. En cas de temps neigeux ou pluvieux, ranger le 

véhicule à l'intérieur.

6. Éviter d'utiliser le véhicule en cas de neige ou de 

pluie. 

7. Ne pas nettoyer le véhicule à l'aide du boyau 

d'arrosage. Eau ou d'humidité dans le moteur , la 

batterie , ou les composants électriques peuvent 

causer défaillance d'un composant.

8. Pour nettoyer le véhicule, utiliser un linge sec. Un 

produit de polissage pour meubles sans cire peut être 

utilisé pour nettoyer les pièces de plastique. Ne pas 

vaporiser le véhicule d'eau ou le submerger dans 

l'eau.

1. Antes de que los niños utilicen este vehículo, un 

adulto debe evaluar minuciosamente el área de 

manejo, así como también la capacidad del niño 

para manejar el vehículo de manera segura. 

Enséñele a su hijo las reglas de seguridad 

adecuadas antes de permitir el funcionamiento de 

este vehículo. Estas reglas deben revisarse también 

con otros niños que quieran manejar el vehículo.

2. Permanecer sentado. Si el niño no estás sentado en 

el asiento cuando el vehículo está en movimiento 

puede caerse o puede hacer que el vehículo 

vuelque.

3. No utilizar el vehículo de noche.

4. No utilizar el vehículo cerca de superficies 

inclinadas, ya que puede provocar lo siguiente:

    • Velocidad peligrosa, incluso si el pedal está 

liberado.

    • Vuelco.

    • Pérdida de tracción, que provoca que el vehículo 

se resbale.

    • Vuelco hacia atrás a una velocidad peligrosa.

5. Evite el contacto con piezas que estén girando o en 

movimiento, como el motor, la caja de cambios y las 

ruedas. El contacto con estas piezas puede 

provocar lesiones graves.

6. No utilice el vehículo cuando esté de lado o dado 

vuelta.

7. No utilice el vehículo cerca de vapores inflamables 

(gasolina, diluyente de pintura, acetona, cera 

líquida, etc.), ya que el interruptor eléctrico emite 

una chispa interna que puede provocar una 

explosión o un incendio.

8. Para evitar el uso sin supervisión del vehículo, 

extraiga la batería.

1. Un adulte devrait soigneusement évaluer le lieu de 

promenade et l'habileté de son enfant à conduire 

le véhicule en toute sécurité avant d'autoriser ce 

dernier à utiliser le véhicule. Enseignez les règles 

de sécurité appropriées à votre enfant avant de lui 

permettre de conduire le véhicule. Ces règles 

devraient être également examinées avec les 

autres enfants qui veulent conduire le véhicule.

2. Demeurer assis. Un enfant qui ne demeure pas 

assis sur le siège lorsque le véhicule est en 

mouvement pourrait tomber ou faire renverser le 

véhicule.

3. Ne pas utiliser le véhicule durant la nuit.

4. Ne pas utiliser le véhicule près de pentes abruptes 

car cela pourrait entraîner ce qui suit :

   • Une vitesse non sécuritaire même si la pédale 

est relâché

   • Le renversement du véhicule

   • Une perte de traction, ce qui peut faire glisser le 

véhicule

   • Reculer à une vitesse non sécuritaire

5. Éviter le contact avec les pièces mobiles et 

rotatives comme le moteur, la boîte à engrenage 

et les roues. Le contact avec ces pièces pourrait 

entraîner des blessures graves.

6. Ne pas conduire le véhicule lorsqu'il est placé sur 

le côté ou en position renversée.

7. Ne pas utiliser le véhicule près de vapeurs 

inflammables (essence, diluant, acétone, cire 

liquide, etc.) car l'interrupteur électrique provoque 

des étincelles internes pouvant causer une 

explosion ou un incendie.

8. Pour éviter l'utilisation non autorisée du véhicule, 

retirez la batterie.

1. Before children use this vehicle, an adult 

should carefully evaluate the driving area 

as well as the child’s ability to drive the 

vehicle safely. Teach appropriate safety 

rules to your child before allowing 

operation of this vehicle. These rules 

should also be reviewed with other 

children who want to drive the vehicle.

2. Remain seated. A child who is not sitting 

on the seat when the vehicle is in motion 

could fall or cause the vehicle to tip over.

3. Do not operate the vehicle at night.

4. Do not operate the vehicle near steep 

inclines as it can cause the following:

    • Unsafe speed, even if the pedal is 

released.

    • Tipping

    • Loss of traction, causing the vehicle to 

slip.

    • Rolling backwards at an unsafe speed.

5. Avoid contact with moving/rotating parts, 

such as the motor, gear box, and wheels. 

Contact with these parts can cause 

serious injury.

6. Do not operate the vehicle when it’s 

positioned on its side or upside-down.

7. Do not operate the vehicle near flammable 

vapors (gasoline, paint thinner, acetone, 

liquid wax, etc.) as the electrical switch 

emits an internal spark, which could cause 

an explosion or fire.

8. To prevent unsupervised use of the 

vehicle, remove the battery.

Radio Flyer Inc.  /  6515 West Grand Ave.  /  Chicago, IL 60707  /  phone: 1-800-621-7613

Summary of Contents for Riptide

Page 1: ...tomer service section of our website Merci d avoir achetez notre produit Si vous avez des questions ou commentaires veullez r f rer notre site web dans la section de service la client le Gracias por s...

Page 2: ...POR ADULTOS Peligro de asfixia a ni os menores de 3 a os contiene piezas peque as antes del montaje Todos los seguros deben ser apretados completamente Los ni os no deben manipular las piezas incluyen...

Page 3: ...rom step 6 partir de l tape 6 Del paso 6 Unscrew D visser Destornille Needed in step 8 N cessaire dans l tape 8 Se necesita en el paso 8 Needed in step 11 N cessaire dans l tape 11 Se necesita en el p...

Page 4: ...4 Connect motors Connectez les moteurs Conecte los motores Install motors Installez les moteurs Instalar motores 9 10 Battery Batterie La bater a CONNECT RELIER CONECTAR...

Page 5: ...5 Parts from step 6 Pi ces de l tape 6 Partes del paso 6 11 12 Tighten Serrer Apriete Tighten Serrer Apriete 307376 x2 307364 x2 307384 x2 307769 x2 M8 M8...

Page 6: ...ew D visser Destornille Unscrew D visser Destornille Needed in step 14 N cessaire dans l tape 14 Se necesita en el paso 14 13 Tighten Serrer Apriete x2 x2 307364 x2 307384 x2 307769 x2 M8 307376 x2 30...

Page 7: ...7 16 18 17 Unscrew D visser Destornille Needed in step 21 N cessaire dans l tape 21 Se necesita en el paso 21...

Page 8: ...ION If the handlebar is not attached properly it could come off potentially causing a fall and or injury AVERTISSEMENT Si le volant n est pas convenablement attach il pourrait se d tacher potentiellem...

Page 9: ...9 22 23...

Page 10: ...tios La fuente de energ a o el enchufe de pared deben tener 120 VCA y 60Hz Si el enchufe de pared est controlado por un interruptor de encendido apagado aseg rese de que el interruptor est encendido 2...

Page 11: ...d Accelerator pedal Pedal acelerador P dale d acc l ration 28 ON OFF Switch For headlights Interrupteur MARCHE ARR T Pour les phares Interruptor de encendido y apagado ON OFF Para faros delanteros Rem...

Page 12: ...urez vous que l interrupteur d alimentation principal est en position ON Appuyez sur le bouton de mode jusqu ce que FM s affiche Appuyez sur le bouton SKIP SCAN et maintenez le enfonc pendant 5 second...

Page 13: ...rcuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Note Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer...

Page 14: ...eproductive harm For more information go to www P65Warnings ca gov POUR VITER LES INCENDIES LES EXPLOSIONS OU LES BLESSURES GRAVES Lire les directives li es la s curit figurant sur la batterie Examine...

Page 15: ...and place the battery in a plastic bag If acid comes in contact with skin eyes or is internally ingested contact a physician immediately See section titled Battery Disposal for proper disposal instruc...

Page 16: ...riser le v hicule d eau ou le submerger dans l eau 1 Antes de que los ni os utilicen este veh culo un adulto debe evaluar minuciosamente el rea de manejo as como tambi n la capacidad del ni o para man...

Page 17: ...re that the LED light on the charger is RED while charging Contact Radio Flyer Customer Service if LED light is not on Charger is not working Check all wires and connectors Make sure that they are con...

Page 18: ...er avec le service la client le de Radios Flyer si le voyant DEL n est pas allum Le chargeur ne fonctionne pas V rifier tous les fils et les connecteurs S assurer qu ils sont correctement connect s Vo...

Page 19: ...ROJA mientras se cargue Comun quese con Atenci n al Cliente de Radio Flyer si la luz de LED no est encendida El cargador no funciona Revise todos los cables y conectores Aseg rese de que est n conecta...

Reviews: