background image

3

D

E

1

INFORMACIONES GENERALES

Antes que nada deseamos agradecerles por 

haber elegido un acondicionador de nuestra 

producción.

Documento  reservado  según  la  ley  con 

prohibición de reproducción o transmisión 

a terceros sin la expresa autorización de la 

empresa constructora.

Las máquinas pueden ser actualizadas y por 

lo tanto presentar detalles distintos respecto 

a aquellos representados, sin constituir por 

ello, perjuicio para los textos contenidos en 

el presente manual.

Leer atentamente el presente manual 
antes de realizar cualquier tipo de 
operación  (instalación, mantenimiento, 
uso) y abstenerse escrupulosamente a 
todo lo que se encuentra descripto en 
cada uno de los capítulos.

Conserven con cuidado este manual para  
consultas posteriores.

Una vez quitado el embalaje, veriiquen 

que el aparato esté íntegro, los elementos 
del embalaje no deben dejarse al alcance 
de los niños ya que son potenciales 
fuentes de peligro.

LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO 

 

ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD 
POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE 
DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN 
DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL 
PRESENTE MANUAL.

La empresa constructora se reserva 

el  derecho  de  aportar  modiicaciones 

en cualquier momento en los propios 
modelos, manteniendo, sin embargo, las 
características esenciales descriptas en 
el presente manual.

Durante el montaje, y en cada operación de 

mantenimiento, es necesario observar las 

precauciones citadas en el presente manual, 

y en las etiquetas colocadas en el interior de 

los equipos, así como adoptar todo tipo de 

precaución sugerida por el sentido común 

y por las Normativas de Seguridad vigentes 

en el lugar de instalación.

SIMBOLOGÍA

Los pictogramas presentes en este capítulo 

permiten  suministrar  rápidamente  y  de 

manera  unívoca  informaciones  necesarias 

para la correcta utilización de la máquina en 

condiciones de seguridad.

Pictogramas informativos

Servicio

•  Indica situaciones en las cuales se debe 

informar al SERVICE empresarial interno:

  SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A 

CLIENTES.

Índice

•  los párrafos precedidos por este símbolo, 

contienen informaciones y prescripciones 

muy importantes, particularmente por lo 

que respecta a la seguridad.

La falta de observación de los mismos puede 

comportar:

•  peligro  para  la  incolumidad  de  los 

operadores

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Wir  bedanken  uns  dafür,  dass  Sie  einem 

Gerät aus unserer Produktion den Vorzug 
gegeben haben.

Vertrauliches Dokument in Übereinstimmung 
mit dem Gesetz. Die Wiedergabe oder 
Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche 
Genehmigung des Herstellers ist verboten. 
Die Geräte können Änderungen erfahren 
und deshalb andere Bestandteile aufweisen 

als  auf  den Abbildungen  dargestellt,  ohne 

dass dadurch der Inhalt dieser Anleitung 
berührt wird.

Bevor Sie mit einer Tätigkeit beginnen 
(Installation, Instandhaltung, Gebrauch), 
lesen Sie aufmerksam das vorliegende 
Benutzerhandbuch und halten Sie sich 
strengstens an die in den einzelnen 
Kapiteln dargelegten Anweisungen.

Bewahren Sie diese Broschüre zum 
Nachlesen bei allen späteren Fragen auf.
Stellen Sie nach der Entfernung der 
Verpackung die Unversehrtheit des Geräts 
sicher. Die Verpackungsbestandteile 
sind von Kindern fernzuhalten, da sie 
potentielle Gefahrenquellen darstellen.

DIE HERSTELLERFIRMA ÜBERNIMMT 
KEINERLEI VERANTWORTUNG FÜR 
S C H Ä D E N  A N   P E R S O N E N   O D E R 
GEGENSTÄNDEN AUFGRUND  DER 
NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER 
B R O S C H Ü R E   E N T H A L T E N E N 
VORSCHRIFTEN.

Die Herstellerfirma behält sich das 
Recht auf jederzeitige Änderungen 
an ihren Modellen vor. Die in diesem 
Handbuch beschriebenen grundlegenden 
Eigenschaften bleiben davon unberührt.

Während der Montage und bei jedem 

Wartungseingriff ist es notwendig, die in diesem 

Handbuch und auf den Etiketten im Innern der 
Geräte angegebenen Vorsichtsmaßnahmen 
einzuhalten sowie alle nach allgemeiner 
Erkenntnis naheliegenden sowie aufgrund 
am Installationsort geltender Bestimmungen 
vorgegebenen Schutzvorkehrungen zu 
treffen.

SYMBOLGEBUNG

Die im folgenden Kapitel wiedergegebenen 
Piktogramme erlauben die schnelle und 
eindeutige Lieferung der zur korrekten 
B e d i e n u n g   d e r   M a s c h i n e   u n t e r 
Sicherheitsbedingungen erforderlichen 
Informationen.

Veranschaulichende Piktogramme

Service

-  Kennzeichnet  Situationen,  in  denen  der 

interne KUNDENDIENST der Firma zu 
benachrichtigen ist:

 KUNDENDIENST.

Zeigeinger

-  Die  Paragrafen,  denen  dieses  Symbol 

vorausgeht,  enthalten  sehr  wichtige 

Informationen  und  Vorschriften, 

insbesondere bezüglich der Sicherheit.

Die Nichtbeachtung kann folgende 

Auswirkungen haben:

2

Summary of Contents for OLIMPIA SPLENDID

Page 1: ... ...

Page 2: ... as they can be dangerous THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES TO PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY FAILURETOFOLLOWTHEINSTRUCTIONS IN THIS MANUAL The manufacturer reserves the right to make any changes it deems advisable to itsmodels althoughtheessentialfeatures describedinthismanualremainthesame During installation and maintenance respect the precautions indicated in the manual and on the ...

Page 3: ...la seguridad Lafaltadeobservacióndelosmismospuede comportar peligro para la incolumidad de los operadores ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns dafür dass Sie einem Gerät aus unserer Produktion den Vorzug gegeben haben VertraulichesDokumentinÜbereinstimmung mit dem Gesetz Die Wiedergabe oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Die Geräte können Än...

Page 4: ...e indicates that the product must not be considered as normal domestic refuse but it must be taken to a special waste collection point suitable for recycling electrical and electronic appliances Disposing of this appliance appropriately contributes to reducing the negative effects on the environment and health that could derive from inadequate disposal of the product For furtherdetailsontherecycli...

Page 5: ...ón desenrollarsempre todo el cable GefahrfürdieUnversehrtheitderBediener die vertragliche Garantie verfällt dieHerstellerirmalehntjedeVerantwortung ab Erhobene Hand Kennzeichnet Handlungen die absolut verboten sind Sicherheits Piktogramme Gefährliche elektrische Spannung Zeigt dem betroffenen Personal an dass bei dem beschriebenen Vorgang die GefahrvonelektrischenSchlägenbesteht wenn die Sicherhei...

Page 6: ...ot connect the appliance to the mains voltage until completely assembled and adjusted This appliance heats up slightly when in use To avoid burns do not let bare skin touch hot surfaces Switchoffandusehandleswhereprovided when moving Do not remove plug from power socket until the appliance has been switched off Do not allow cord to come in contact with heated surfaces during operation Donotruncord...

Page 7: ...le en el techo ni en la pared No utilice el aparato cerca de cortinas ya que éstas podrían ser aspiradas por las tomas de aire Wenn das Stromkabel beschädigt ist muss dieses zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller oder von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßenqualiiziertesPersonalersetzt werden BeiderInstallationistsicherzustellen dass SchalterundandereBedienelemen...

Page 8: ...th the appliance WARNING in order to avoid overheating do not cover the heater Afterremovingthepacking makesurethatthe applianceiscomplete withoutvisibledamage thatcouldhavebeencausedduringtransport Incaseofdoubt donotusetheapplianceand contact the authorised Technical Assistance centres When left unattended always disconnect from the power supply For correct use of the thermo fan NEVER Place it i...

Page 9: ...hängen da diese in die Ansaugöffnungen gelangen könnten Es ist verboten das Verpackungsmaterial für Kinder zugänglich zu verlassen da dieses eine mögliche Gefahrenquelle darstellt Die Benutzung des Geräts durch Kinder und ungeeignete nicht unterstützte Personen ist verboten Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten es sei denn diese werden ständig beaufsichtigt Kindern zwischen 3 und 8 Jah...

Page 10: ...e upright position Ensurethatthereferencemark I onknob A ig 1 is aligned with the symbol on the control panel ig 2 Plug the cord into a power outlet SELECTING FUNCTIONS To activate the appliance turn knob A so that reference mark I ig 1 is aligned with the symbol MINIMUM POWER on the control panel ig 3 ToactivateMEDIUMPOWERfunction turn knob A ig 1 so that reference mark I is aligned with the symb...

Page 11: ... auf der Bedienkonsole Abb 4 zentriert ist Zur Aktivierung der Funktion INSTRUCCIONES PARA EL USO PANEL DE MANDOS A Manija de selección de potencia B Manija de selección de temperatura C Botón de activación desactivación de la oscilación Extraiga el aparato de la caja y desenrolle el cable en toda su extensión Coloque el aparato sobre una supericie sólidayplana enposiciónverticalestable Veriique q...

Page 12: ...ef I of knob B ig 1 inside graduated scale ig 6 Iftheroomtemperatureisequaltoorhigher than the set temperature the appliance stops If the ambient temperature is below the set temperature the appliance will operate at the selected power level To activate FROST PROTECTION function turnknob B ig 1 anticlockwise all the way ig 7 and select the heating power by turning knob A Pour activer la fonction P...

Page 13: ...ÓN gire la manija B ig 1 completamente en sentido levógiro ig 7 y seleccione la potencia de calentamiento con la manija A HÖCHSTLEISTUNG drehen Sie den Knopf A Abb 1 so dass der Bezug I mit dem Symbol auf der Bedienkonsole Abb 5 zentriert ist THERMOSTATEINSTELLUNG ZurEinstellungderUmgebungstemperatur a u f e i n e n b e s t i m m t e n W e r t Thermostateinstellung positionieren Sie den Bezug I de...

Page 14: ...eturn heater to your nearest service center for examination or repair CLEANING Set the appliance in stand by mode and let the appliance cool down Remove the plug from the mains socket Clean the outside of the appliance with a damp cloth making sure that water does not enter Never put the appliance in water Clean the air inlet and outlet grills regularly with a vacuum cleaner twice yearly Ensure th...

Page 15: ...ale Wärmeleistung Elektrische Stromversorgung Isolierklasse Abmessungen BxHxT 217x305x210mm Gewicht 2 1 kg DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EL RECALENTAMIENTO El aparato está dotado de un dispositivo de seguridad que lo apaga en caso de recalentamiento Si el aparato deja de funcionar apáguelo y veriique que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas Espere al menos 5 minutos para que el siste...

Page 16: ......

Reviews: