background image

7

D

E

Para prevenir cualquier riesgo, en caso de 

deterioro  del  cable  de  alimentación,  éste 

debe  ser  sustituido  por  el  fabricante,  por 

su servicio de asistencia técnica o por una 

persona cualiicada.

 -  Instalarlo  con  la  garantía  de  que  el 

interruptor y otros mando del aparato, no 

están al alcanne de quièn está usando el 

baño o la ducha.

 -  No  usar  prolongadores  sino  es  con 

especial cuidado.

-  Mantenga el aparato a una distancia de 

al menos 1,5 metros de otros objetos. 

-  No coloque el aparato cerca de fuentes 

de calor.

-  No encienda el aparado en zonas en las 

que  se  utiliza  o  se  almacena  gasolina, 

pintura u otros líquidos inlamables.

-  No utilice el aparato para secar ropa.

-  Veriique que no entren objetos extraños en 

las aberturas de ventilación o descarga, ya 

que existe riesgo de descargas eléctricas, 

incendio y daños al aparato.

-  Este  aparato  ha  sido  diseñado  para  un 

uso doméstico, no comercial ni industrial.

-  Utilice el aparato solamente en observancia 

de  las  instrucciones  contenidas  en 

el  presente  manual.  El  fabricante 

desaconseja cualquier otro uso, ya que 

podría  provocar  descargas  eléctricas, 

incendio o lesiones personales.

-  La causa más común de recalentamiento 

es el depósito de polvo o pelusas en el 

aparato.  Elimine  periódicamente  estas 

acumulaciones desconectando el aparato 

de la toma de corriente y aspirando los 

oriicios de ventilación y las rejillas.

-  No  utilice  detergentes  abrasivos  para 

limpiar  el  aparato.  Límpielo  con  un 

paño humedecido (no mojado) en agua 

jabonosa caliente. Desconecte siempre la 

clavija de la alimentación eléctrica antes 

de la limpieza.

-  No conecte el aparato a la alimentación 

eléctrica hasta que no esté completamente 

ensamblado y regulado.

-  El aparato se calienta ligeramente cuando 

está  en  funcionamiento.  Para  evitar 

quemaduras, no toque las supericies sin 

protección.

-  Apague  el  aparato  y  utilice  las  manijas 

previstas para su desplazamiento.

-  No desconecte la clavija de la toma de 

corriente  antes  de  haber  apagado  el 

aparato.

-  Evite  que  el  cable  toque  superficies 

calientes durante el funcionamiento.

-  No extienda el cable debajo de alfombras, 

mandas o guías. No coloque el cable en 

zonas de paso para evitar tropiezos.

-  No arrolle el cable ni lo envuelva alrededor 

del aparato, ya que esto podría debilitar y 

romper el aislamiento. 

-  No  guarde  el  aparato  cuando  aún  está 

caliente.

-  No utilice el aparato al aire libre ni sobre 

supericies mojadas. Evite el derrame de 

líquidos sobre el aparato.

-  No utilice el aparato con programadores, 

temporizadores  u  otros  dispositivos 

de  encendido  automático,  para  evitar 

riesgos de incendio en el caso de que el 

aparato esté cubierto o colocado en modo 

incorrecto.

-  El aparato está diseñado para ser utilizado 

en el suelo. No lo instale en el techo ni en 

la pared.

-  No utilice el aparato cerca de cortinas, ya 

que éstas podrían ser aspiradas por las 

tomas de aire.

Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss 

dieses zur Vermeidung von Gefahren vom 
Hersteller oder von dessen Technischem 
Kundendienst beziehungsweise durch 

gleichermaßen qualiiziertes Personal ersetzt 

werden.

-  Bei der Installation ist sicherzustellen, dass 

Schalter und andere Bedienelemente nicht 
vom Benutzer des Bads oder der Dusche 
erreichbar sind.

- Ve r w e n d e n   S i e   m ö g l i c h s t   k e i n e 

Verlängerungen, und wenn, dann nur mit 

äußerster Vorsicht.

-  Der Abstand zwischen dem Gerät und 

anderen Gegenständen muss mindestens 

1,5 Meter betragen.

-  Das Gerät darf nicht in der Nähe von 

Wärmequellen aufgestellt werden.

-  Das Gerät darf nicht in Bereichen betrieben 

werden,  in  denen  Benzin,  Lacke  oder 

andere entflammbaren Flüssigkeiten 
gelagert sind.

-  Verwenden Sie das Gerät nicht zum 

Trocknen von Kleidern.

-  Passen Sie auf, dass keine Fremdkörper 

in die Ausblas- oder Ansaugöffnungen 

gelangen, da die Gefahr von elektrischen 

Schlägen, Feuer und Beschädigungen am 

Gerät besteht.

-  Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und 

nicht für gewerblichen oder industriellen 
Gebrauch ausgelegt.

-  Verwenden Sie das Gerät nur unter 

Befolgung der Anweisungen in dieser 
Betriebsanleitung. Der Hersteller rät 

von  jedem  anderen  Gebrauch  ab,  da 

dies  elektrische  Schläge,  Feuer  oder 

Verletzungen verursachen könnte.

-  Die häuigsten Ursachen für Überhitzung 

sind Staub- und Flaumablagerungen im 
Gerät. Diese Verschmutzungen müssen 
regelmäßig mit einem Staubsauger 
aus den Lüftungsöffnungen und Gittern 

abgesaugt werden, dazu den Netzstecker 

des Geräts ziehen.

- D a s   G e r ä t   n i c h t   m i t   k r a t z e n d e n 

Reinigungsmitteln reinigen. Dazu 
verwenden Sie einen mit einer warmen 
Reinigungslösung befeuchteten (nicht 
nassen) Lappen. Bei Reinigungsarbeiten 
immer den Netzstecker ziehen.

-  Das Gerät darf nicht an das Stromnetz 

angeschlossen  werden,  bevor  es 

vollständig zusammengebaut und 
eingestellt ist.

-  Während des Betriebs erwärmt sich das 

Gerät  leicht.  Die  Oberlächen  nicht  von 

bloßer Hand berühren, um Verbrennungen 

zu vermeiden.

-  Zum Verstellen des Geräts schalten Sie 

dieses aus und ergreifen Sie es an den 

Griffen, wo vorgesehen.

-  Den  Netzstecker  nie  ziehen,  bevor  das 

Gerät ausgeschaltet ist.

-  Das Kabel darf warme Oberflächen 

während des Betriebs nicht berühren.

-  Das  Kabel  darf  nicht  unter  Teppichen, 

Decken oder Führungen abgewickelt 

werden. Beachten Sie, dass niemand über 

das ausgelegte Kabel stolpern kann

-  Das Kabel darf nicht aufgerollt, aufgewickelt 

oder um das Gerät herum gewickelt 

werden, da dies die Isolation schwächen 

und beschädigen könnte. 

-  Stellen Sie das Gerät nicht weg, solange 

es noch warm ist.

-  Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien 

oder auf nassen Flächen. Vermeiden Sie, 

dass Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.

-  Schließen Sie das Gerät nicht an 

Programmiervorrichtungen,  Timer  oder 

andere  Vorrichtungen  an,  die  dieses 

Summary of Contents for OLIMPIA SPLENDID

Page 1: ... ...

Page 2: ... as they can be dangerous THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES TO PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY FAILURETOFOLLOWTHEINSTRUCTIONS IN THIS MANUAL The manufacturer reserves the right to make any changes it deems advisable to itsmodels althoughtheessentialfeatures describedinthismanualremainthesame During installation and maintenance respect the precautions indicated in the manual and on the ...

Page 3: ...la seguridad Lafaltadeobservacióndelosmismospuede comportar peligro para la incolumidad de los operadores ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wir bedanken uns dafür dass Sie einem Gerät aus unserer Produktion den Vorzug gegeben haben VertraulichesDokumentinÜbereinstimmung mit dem Gesetz Die Wiedergabe oder Übermittlung an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Die Geräte können Än...

Page 4: ...e indicates that the product must not be considered as normal domestic refuse but it must be taken to a special waste collection point suitable for recycling electrical and electronic appliances Disposing of this appliance appropriately contributes to reducing the negative effects on the environment and health that could derive from inadequate disposal of the product For furtherdetailsontherecycli...

Page 5: ...ón desenrollarsempre todo el cable GefahrfürdieUnversehrtheitderBediener die vertragliche Garantie verfällt dieHerstellerirmalehntjedeVerantwortung ab Erhobene Hand Kennzeichnet Handlungen die absolut verboten sind Sicherheits Piktogramme Gefährliche elektrische Spannung Zeigt dem betroffenen Personal an dass bei dem beschriebenen Vorgang die GefahrvonelektrischenSchlägenbesteht wenn die Sicherhei...

Page 6: ...ot connect the appliance to the mains voltage until completely assembled and adjusted This appliance heats up slightly when in use To avoid burns do not let bare skin touch hot surfaces Switchoffandusehandleswhereprovided when moving Do not remove plug from power socket until the appliance has been switched off Do not allow cord to come in contact with heated surfaces during operation Donotruncord...

Page 7: ...le en el techo ni en la pared No utilice el aparato cerca de cortinas ya que éstas podrían ser aspiradas por las tomas de aire Wenn das Stromkabel beschädigt ist muss dieses zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller oder von dessen Technischem Kundendienst beziehungsweise durch gleichermaßenqualiiziertesPersonalersetzt werden BeiderInstallationistsicherzustellen dass SchalterundandereBedienelemen...

Page 8: ...th the appliance WARNING in order to avoid overheating do not cover the heater Afterremovingthepacking makesurethatthe applianceiscomplete withoutvisibledamage thatcouldhavebeencausedduringtransport Incaseofdoubt donotusetheapplianceand contact the authorised Technical Assistance centres When left unattended always disconnect from the power supply For correct use of the thermo fan NEVER Place it i...

Page 9: ...hängen da diese in die Ansaugöffnungen gelangen könnten Es ist verboten das Verpackungsmaterial für Kinder zugänglich zu verlassen da dieses eine mögliche Gefahrenquelle darstellt Die Benutzung des Geräts durch Kinder und ungeeignete nicht unterstützte Personen ist verboten Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten es sei denn diese werden ständig beaufsichtigt Kindern zwischen 3 und 8 Jah...

Page 10: ...e upright position Ensurethatthereferencemark I onknob A ig 1 is aligned with the symbol on the control panel ig 2 Plug the cord into a power outlet SELECTING FUNCTIONS To activate the appliance turn knob A so that reference mark I ig 1 is aligned with the symbol MINIMUM POWER on the control panel ig 3 ToactivateMEDIUMPOWERfunction turn knob A ig 1 so that reference mark I is aligned with the symb...

Page 11: ... auf der Bedienkonsole Abb 4 zentriert ist Zur Aktivierung der Funktion INSTRUCCIONES PARA EL USO PANEL DE MANDOS A Manija de selección de potencia B Manija de selección de temperatura C Botón de activación desactivación de la oscilación Extraiga el aparato de la caja y desenrolle el cable en toda su extensión Coloque el aparato sobre una supericie sólidayplana enposiciónverticalestable Veriique q...

Page 12: ...ef I of knob B ig 1 inside graduated scale ig 6 Iftheroomtemperatureisequaltoorhigher than the set temperature the appliance stops If the ambient temperature is below the set temperature the appliance will operate at the selected power level To activate FROST PROTECTION function turnknob B ig 1 anticlockwise all the way ig 7 and select the heating power by turning knob A Pour activer la fonction P...

Page 13: ...ÓN gire la manija B ig 1 completamente en sentido levógiro ig 7 y seleccione la potencia de calentamiento con la manija A HÖCHSTLEISTUNG drehen Sie den Knopf A Abb 1 so dass der Bezug I mit dem Symbol auf der Bedienkonsole Abb 5 zentriert ist THERMOSTATEINSTELLUNG ZurEinstellungderUmgebungstemperatur a u f e i n e n b e s t i m m t e n W e r t Thermostateinstellung positionieren Sie den Bezug I de...

Page 14: ...eturn heater to your nearest service center for examination or repair CLEANING Set the appliance in stand by mode and let the appliance cool down Remove the plug from the mains socket Clean the outside of the appliance with a damp cloth making sure that water does not enter Never put the appliance in water Clean the air inlet and outlet grills regularly with a vacuum cleaner twice yearly Ensure th...

Page 15: ...ale Wärmeleistung Elektrische Stromversorgung Isolierklasse Abmessungen BxHxT 217x305x210mm Gewicht 2 1 kg DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EL RECALENTAMIENTO El aparato está dotado de un dispositivo de seguridad que lo apaga en caso de recalentamiento Si el aparato deja de funcionar apáguelo y veriique que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas Espere al menos 5 minutos para que el siste...

Page 16: ......

Reviews: