- 70 -
Serie 900 – 1200 – 1500 – 1800
I
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ai sensi
dell’allegato II parte A della direttiva 2006/42/CE
F
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ aux termes de l’annexe II partie A
de la directive 2006/42/CE
E
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD con arreglo al anexo II parte A
de la directiva 2006/42/CE
GB
EC DECLARATION OF CONFORMITY in accordance with annex II part A
of Directive 2006/42/EC
D
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG nach Vorgabe von Anhang II Teil A der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
P
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE nos termos do anexo II parte A
da diretriz 2006/42/CE
I
Modo di protezione
GB
Protection method
F
Mode de protection
D
Schutzart
E
Modo de protección
P
Modo de proteção
II 2 GD
c T6 T85°C X
Mod. 1150F-7510 ; 1150FSP-7510 ; 1160F-7510 ; 1170F-7510 ; 1170F-4010 ;
920C-7010 ; 910C-7010 ; 900F-4510 ; 900FSP-4510 ; 910F-4510 ; 920F-4510
c T5 T100°C X
Mod. 9900F-7100 ; 900C-1110 ; 910C-1110 ; 910C-7100 ; 920C-1110 ; 920C-7100 ; 930C-7100 ;
900F-1110 ; 910F-1110 ; 910F-7100 ; 1150F-1210 ; 1150F-1810 ; 1160F-1210 ; 1160F-1810 ;
1530F-7010 ; 1530FSP-7010 ; 1520F-7010 ; 1510F-7010 ; 1500F-7010 ; 1180F-4010 ; 1170F-4010 ;
1160F-4010 ; 1150F-4010 ; 900C-5100 ; 900F-5100 ; 1150F-9100
I
SONO CONFORMI AI REQUISITI ESSENZIALI DI SICUREZZA INDICATI DALLE DIRETTIVE
1) DIRETTIVA 2006/42/CE (DIRETTIVA MACCHINE); 2) DIRETTIVA ATEX 94/9/CE
GB
COMPLY WITH THE ESSENTIAL SAFETY REQUIREMENTS OF DIRECTIVES 1) DIRECTIVE 2006/42/EC; 2) DIRECTIVE ATEX 94/9/EC
F
SONT CONFORMES AUX QUALITES ESSENTIELLES DE SECURITE REQUISES INDIQUEES PAR LES DIRECTIVES
1) DIRECTIVE 2006/42/CE ; 2) DIRECTIVE ATEX 94/9/CE
D
MIT DEN WESENTLICHEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN DER
1) MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/EG; 2) MASCHINENRICHTLINIE ATEX 94/9/EG
E
ESTÁN CONFORMES A LOS REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD INDICADOS POR LAS DIRECTIVAS
1) DIRECTIVA 2006/42/CE; 2) DIRECTIVA ATEX 94/9/CE
P
ESTÃO EM CONFORMIDADES COM OS REQUISITOS ESSENCIAIS DE SEGURANÇA DAS DIRETIVAS
1) DIRETRIZ 2006/42/CE; 2) DIRETRIZ ATEX 94/9/CE
I
DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE LE POMPE INDUSTRIALI (INTEGRALI E FLANGIATE)
GB
DECLARES UNDER ITS SOLE RESPONSIBILITY THAT THE INDUSTRIAL PUMPS (INTEGRALS AND FLANGED)
F
DECLARE SOUS SA PROPRE RESPONSABILITE QUE LES POMPES INDUSTRIELLES (INTEGRALES ET A BRIDES)
D
ERKLÄRT AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DASS DIE (EINGEBAUTEN UND GEFLANSCHTEN) INDUSTRIEPUMPEN
E
DECLARA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LAS BOMBAS INDUSTRIALES (INTEGRALES Y CON BRIDAS)
P
DECLARA SOB A RESPONSABILIDADE QUE AS BOMBAS INDUSTRIAIS (INTEGRAIS E FLANGEADAS)
F Responsable de la constitution du fascicule technique: Paolo Rodighiero
I Responsabile della costituzione Fascicolo Tecnico: Paolo Rodighiero
E Responsable de la redacción del Manual Técnico: Paolo Rodighiero
D Verantwortlicher für die Erstellung der technischen Dokumentation: Paolo Rodighiero
GB Person in charge of technical booklet: Paolo Rodighiero
P Responsável pela composição do Fascículo Técnico: Paolo Rodighiero
Giovanni Menon
Data / Date
Datum / Fecha
Il legale Rappresentante / The legal representative / Le représentant légal
Der gesetzliche Vertreter / El representante legal / O representante legal
01/2015
I
E SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE E/O SPECIFICHE TECNICHE DI SEGUITO INDICATE:
UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
GB
AND COMPLY WITH THE FOLLOWING HARMONISED STANDARDS: UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
F
ET SONT CONFORMES AUX NORMES HARMONISEES SUIVANTES: UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
D
UND FOLGENDEN HARMONISIERTEN NORMEN ENTSPRECHEN: UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
E
Y ESTÁN CONFORMES A LAS SIGUIENTES NORMAS ARMONIZADAS: UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
P
E ESTÃO CONFORMES AS SEGUINTES NORMAS ESTABELECIDAS: UNI EN ISO 12100:2010, UNI EN 1127-1:2011, UNI EN 13463-1:2009, UNI EN 13463-5:2011
I
N° di serie: vedi marcatura prodotto
Anno costruzione: vedi marcatura prodotto
GB
Serial number: see product marking
Year of construction: see product marking
F
N° de série : voir marquage du produit
Année de construction : voir marquage du produit
D
Seriennummer: siehe Typenschild Produkt
Baujahr: siehe Typenschild Produkt
E
N° de serie: véase marcación producto
Año fabricación: véase marcación producto
P
N° de série: vide marca produto
Ano construção: vide marca produto
RAASM S.p.a.
Via Marangoni, 33
36022 S.Zeno di Cassola - Vicenza - Italy