QSC AcousticDesign AD-CI52ST User Manual Download Page 10

ES

10

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

aaaaaaaaa

¡Use la lengüeta de apoyo secundaria! 

Los altavoces pueden generar una vibración significativa. 
Además de asegurarse de que todo el herraje esté bien 
instalado y asegurado, debe usar la lengüeta de apoyo 
secundaria que se encuentra en la caja para fijar el 
altavoz a un soporte estructural apropiado. Esto minimi-
zará las probabilidades de que el altavoz se caiga del 
cielo raso en el evento de que falle el montaje primario. 
Cualquier cable o alambre que se use como línea de 
apoyo secundario debe ser lo suficientemente fuerte para 
soportar varias veces el peso del altavoz. No use cuerdas, 
cordeles, hilo ni ninguna otra línea a base de textiles 
como sistema de apoyo secundario, ya que se podría cor-
tar o quemar fácilmente. El punto de conexión del apoyo 
secundario y todos los dispositivos de fijación que se 
utilicen en la estructura del edificio también deben ser lo 
suficientemente fuertes para soportar varias veces el 
peso del altavoz.

Abrazaderas de 
montaje

Las abrazaderas de montaje 
son parte del conjunto para 
uso simple. No instale la 
rejilla sino hasta que haya 
apretado las abrazaderas y 
hecho todos los ajustes.

Antes de introducir el gabi-
nete en la abertura de mon-
taje, asegúrese de que las 
abrazaderas estén dobladas 
contra el gabinete; vea 1 a 
la derecha. 

Después de que el gabinete 
esté instalado en la aber-
tura de montaje, apriete el 
tornillo de cada abrazadera 
usando un destornillador 
Phillips N.º 2; vea 2 a la 
derecha.

La abrazadera gira 90 º y 
luego el tornillo la aprieta; 
vea 3 a la derecha.

Sujetador de seguridad de la rejilla

Tanto el gabinete como la rejilla tienen un pequeño 
bucle de cable de plástico. El bucle de la rejilla tiene 
conectado un sujetador. Con el sujetador de la rejilla, 
conecte la rejilla en el bucle del gabinete. Esto ayudará 
a evitar que la rejilla se caiga en caso de que se 
desconecte.

Otras recomendaciones e información importante

•Para retirar la rejilla: La rejilla se puede quitar levantando cuidadosamente alrededor de su borde externo o insertando un 

perno o gancho metálico pequeño en las aberturas de la rejilla y halando uniformemente alrededor de su perímetro.

•Si durante la operación se escucha un cascabeleo o un zumbido, es posible que sea necesario instalar material de amortigua-

miento de la vibración entre los rieles de apoyo y el recubrimiento del cielo raso y/o las barras en T.

•Los rieles de apoyo tienen orificios a lo largo de su longitud útil para conectar el soporte de anillo en C. Esto permite que la 

abertura se coloque en muchas posiciones a lo largo del ancho del recubrimiento del cielo raso.

Conexiones

Conecte los cables de la señal al conectador del bloque de 
terminales; preste atención a la polaridad. Conecte el sigu-
iente altavoz al conectador restante. Los conectadores 
están cableados en paralelo; la conexión interna tiene una 
clasificación nominal de 400 W como máximo.

Summary of Contents for AcousticDesign AD-CI52ST

Page 1: ...Manual del Usario Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch TD 000184 00 TD 000184 00 rev B User Manual EN ES FR DE CH AcousticDesignTM In ceiling Loudspeakers AD CI52T and AD CI52ST 133 mm 5 25 two way...

Page 2: ...ht 2005 QSC Audio Products Inc QSC is a registered trademark of QSC Audio Products Inc QSC and the QSC logo are registered with the U S Patent and Trademark Office All trademarks are the property of t...

Page 3: ...pes We recommend an installation professional be consulted for safety assurance quality installation and optimum acoustic performance For suspended ceiling applications the suspended ceiling support b...

Page 4: ...into the mounting cut out make sure the clamps are folded in against the cabinet see 1 right After the cabinet is installed into the mount ing cutout tighten each clamp s screw using a 2 Phillips scr...

Page 5: ...ately 5 mm 0 2 and insert each wire into its proper connector position Tighten the wire retaining screws fully 11 Rotate the connection cover plate closed making sure not to stress the connec tions or...

Page 6: ...T 3 4 kg 7 5 lb AD CI52ST 3 9 kg 8 5 lb Enclosure Corrosion resistant plated steel enclosure with injection molded plastic baffle Press on metal grill Mounting System Captive integral mounting clamps...

Page 7: ...297 mm 11 70 USE C RING FOR TEMPLATE MATERIAL THICKNESS RANGE FOR CLAMP MOUNTING 5 6 19 0 mm 0 22 0 75 AD CI52T Dimensions CUTOUT HOLE DIAMETER 191 mm 7 50 USE C RING FOR TEMPLATE MATERIAL THICKNESS...

Page 8: ...ro profesional licenciado cuando tenga dudas o preguntas referentes a la instalaci n f sica del equipo Garant a s lo EE UU consulte a su concesionario o distribuidor si desea informaci n para otros pa...

Page 9: ...te a un instalador profesional para garantizar la seguridad una instalaci n de calidad y un rendimiento ac stico ptimo Para aplicaciones en cielo raso suspendido se deben usar los soportes para cielo...

Page 10: ...echa Despu s de que el gabinete est instalado en la aber tura de montaje apriete el tornillo de cada abrazadera usando un destornillador Phillips N 2 vea 2 a la derecha La abrazadera gira 90 y luego e...

Page 11: ...extremos del cable e introduzca cada cable en su posici n correcta en el conectador Apriete totalmente los tornillos de retenci n del cable 11 Gire la placa de la cubierta de conexi n para cerrarla a...

Page 12: ...ent Consulter un technicien professionnel dipl m en cas de doute ou de question con cernant l installation physique de l quipement Garantie tats Unis seulement dans les autres pays consulter le revend...

Page 13: ...sur des plafonds non suspendus Nous recommandons de faire appel un installateur professionnel afin de garantir la s curit la qualit de l installation et les performances acoustiques Pour les applicat...

Page 14: ...s contre l armoire voir 1 droite Une fois l armoire install e dans la d coupe serrer chaque vis de bride avec un tournevis cruciforme no 2 voir 2 droite La bride tourne de 90 et est ainsi tir e par la...

Page 15: ...chacun des fils la position pr vue dans le connecteur Resserrer fond les vis de fixation des fils 11 Tourner le cache pour le refermer en veillant ne pas tirer sur les connexions ni pincer les fils Re...

Page 16: ...qualifizierten Techniker hinzuziehen Garantie nur f r die USA wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen f r andere L nder an Ihren zust ndigen Vertrieb bzw H ndler Haftungsausschluss QSC Audio Prod...

Page 17: ...f r eine Installation von hoher Qualit t und f r eine optimale akus tische Leistung die Hinzuziehung eines Installationsfachmanns Bei einer Anbringung in H ngedecken m ssen die H ngedecken Trageschie...

Page 18: ...siehe Abb 1 rechts Ziehen Sie die Schraube jeder Klemme nach dem Einsetzen des Geh uses in den Mon tageausschnitt mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher Nr 2 an siehe Abb 2 rechts Die Klemme wird um 90...

Page 19: ...vorschriftsm ige Anschlussposition Ziehen Sie die Drahtsicherungsschrauben wieder fest an 11 Drehen Sie die Anschlussabdeckplatte in ihre geschlossene Position ohne die Anschl sse zu belasten oder di...

Page 20: ...2 3 4 5 6 QSC Audio Product 7 8 QSC Audio Products Inc 9 QSC Audio Products 10 QSC Audio Products Inc QSC Audio Products 3 QSC Audio Products Inc QSC QSC QSC QSC www qscaudio com 800 854 4079 www qsca...

Page 21: ...CH 21 AD CI52T AD CI52ST 5 25 LF 1 HF AD CI52ST 70V 100V 8 C C M4 2 X 1 4 X 10mm AcousticDesign C 24 600 mm t t V t t C C...

Page 22: ...CH 22 aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa aaaaaaaaa 1 2 2 90 3 t C 400W...

Page 23: ...CH 23 1 C 2 3 4 5 C 6 C 7 8 9 10 5 mm 0 2 11 12 13 14 15 70V 100V 8 8 16 6...

Page 24: ...4 754 6175 Sales Marketing 714 957 7100 or toll free USA only 800 854 4079 Customer Service 714 957 7150 or toll free USA only 800 772 2834 Facsimile Numbers Sales Marketing FAX 714 754 6174 Customer...

Reviews: