background image

Indicateur de position

Fermé

Ouvert

Brancher au

régulateur

1" F.I.P. (filet femelle)

Moteur

Vérifier les normes de plomberie locales avant de tenter 
l'installation du clapet à bille. Certaines collectivités 
publiques interdisent l'installation (par vous-mêmes) dans 
des applications résidentielles. Si un doute persiste, 
contactez un plombier professionnel afin d'en faire 
l'installation.

Outils requis :

·  Raccords MIP ( MNPT) (x 2) (raccords à compression¹ ou 

raccords de soudure²

·  Clef ajustable (x 2)
·  Coupe tuyau (coupe-tube)
·  Règle
·  Crayon (marquoir)
·  Ruban en téflon
·  Lunettes protectrices

1    Les raccords à compression indiquent le diamètre extérieur du tube/tuyau. 
Afin de raccorder une soupape de 1 " à un tuyau en cuivre de ¾", utiliser un 
raccord à compression de 1 " MIP x 7/8. Pour la tuyauterie de ½", utiliser un 
raccord de compression de 1 " MIP x 5/8.
2    Si l'installation exige des raccords de soudure, il est fortement recommandé 
de faire appel aux services d'un plombier professionnel.

Raccords à compression pour les tuyaux/tubes en 

cuivre

1. Fermer la soupape principale de l'entrée d'eau
2. Ouvrir la soupape du Water Guardian™ en utilisant le 
régulateur du Water Guardian™
3. Apposer du ruban en téflon sur les filets mâles des raccords 
pour une installation sans fuite d'eau
4. Serrer les raccords sur la soupape à l'aide de deux (2) clefs. Le 
ruban de téflon de l'étape précédente assurera un joint étanche
5. Retirer les écrous et les bagues des raccords
6. Mesurer la longueur de la soupape, une fois les raccords 
installés (sans les écrous et les bagues)
7. Lire les instructions comprises avec les raccords à 
compression afin de déterminer la longueur des tuyaux à 
couper et la procédure d'installation des raccords. Si les 
instructions ne sont pas disponibles pour les raccords :

a. Soustraire la longueur du diamètre de l'intérieur du tube 
de la longueur de la soupape de l'étape 4. (Le résultat doit 
être inférieur à la soupape complète de sorte que le tube 
puisse s'étirer à l'intérieur du raccord à compression).
b. Mesurer et marquer le tube.
c. Vérifier la longueur et couper le tube à l'aide du coupe-
tuyau.
d. Nettoyer les bouts du tube (retirer poussière et débris)
e. Glisser l'écrou et les bagues sur chacun des bouts du 
tuyau
f. Insérer les bouts du tube dans les raccords et serrer 
chacun des écrous à l'aide de deux (2) clefs.

8. Ouvrir la soupape principale de l'entrée d'eau, lentement, et 
vérifier s'il y a présence de fuites d'eau.
9. Resserrer les raccords jusqu'à ce que les fuites s'arrêtent.
10. Brancher le moteur de la soupape au régulateur (voir les 
instructions d'installation du régulateur).

Raccords à soudure pour les tuyaux/tubes en cuivre

ISi l'installation implique des raccords de soudure, il est 
fortement recommandé de faire appel aux services d'un 
plombier professionnel.

Ne pas souder les raccords en place lorsqu'ils sont reliés à la 
soupape. La chaleur intense endommagera les joints 
internes et les joints toriques (o-ring) de la soupape.

Voltage:

Courant électrique:
Courant maximum:

Pression maximum:

Format:

Température maximum:

Certifications/Approbations

5V (CC)
80mA
500mA
120 PSI
1" F.I.P.
60 C (eau chaude domestique)

Caractéristiques assignées

Clapet à bille motorisé en acier inoxydable

Système de protection 

contre les fuites d'eau

NSF/ANSI Std. 61
IAPMO-U.P. Code
ASME A114.4.14
CSA B125

Summary of Contents for water guardian

Page 1: ...Water Leak Protection System Système de protection contre les fuites d eau Sistema de protección contra fugas de agua NEW QMI net ...

Page 2: ...s 3 Insert Plug end of water sensor into water sensor connector see layout diagram 4 Place sensor end of water sensor on floor near appliance or where you expect a water leak may occur Additional sensors can be plugged into the socket on the sensor 1 Open the cover 2 Mount the box to the wall using 2 screws 5 Connect the wire from the valve into valve connector and tighten the screws see layout di...

Page 3: ...ht will turn off OPERATION Low Battery Controller will beep yellow light will turn on and valve will close automatically Replace the battery at least every 12 months and after any low battery warning POWER SAVER OPERATION When using battery power the controller enters Power Saver operation In Power Saver operation the lights are turned off to extend battery life Press any button to temporarily tur...

Page 4: ... ferrules 7 Read the instructions that came with the compression fittings to determine the length of pipe to cut out and fitting installation procedure If the fittings did not come with instructions a Subtract the inside diameter of the tube from the length of the valve assembly from step 4 The cut out must be shorter than the valve assembly in order for the tube to extend inside the compression f...

Page 5: ...r l embout capteur du capteur d eau sur le plancher près de l appareil où à l endroit où vous croyez qu il est possible qu il y ait une fuite d eau Des capteurs additionnels peuvent êtrebranchés dans le réceptacle du capteur 1 Ouvrir le couver 2 Fixer la boîte au mur à l aide des deux vis 8 Fermer le couvert 6 Brancher la pile et insérez la dans le compartiment des piles 7 Brancher l adapteur d al...

Page 6: ...NEMENT Pile faible Le régulateur émet un bip la lumière jaune s allumera et la soupape se ferme automatiquement Remplacer la pile au moins tous les douze mois et à la suite de tout avertissement de pile faible FONCTIONNEMENT ÉCONOMIE D ÉNERGIE Lorsque le dispositif est alimenté par pile lé régulateur passe en mode économie d énergie Lorsqu en mode de fonctionnement d économie d énergie les lumière...

Page 7: ...s instructions comprises avec les raccords à compression afin de déterminer la longueur des tuyaux à couper et la procédure d installation des raccords Si les instructions ne sont pas disponibles pour les raccords a Soustraire la longueur du diamètre de l intérieur du tube de la longueur de la soupape de l étape 4 Le résultat doit être inférieur à la soupape complète de sorte que le tube puisse s ...

Page 8: ...va de la FCC 3 Introducir el lado enchufable del sensor de agua en el receptáculo del sensor de agua ver esquema de instalación 4 Colocar el enchufe del sensor de agua sobre el piso cerca del aparato o en el sitio donde crea que es posible que haya una fuga de agua Sensores adicionales pueden conectarse en el receptáculo del sensor 1 Abrir la cubierta 2 Fijar la caja en la pared con la ayuda de lo...

Page 9: ...tonces el indicador luminoso amarillo se apagará FUNCIONAMIENTO Pila débil El regulador emite un bip el indicador luminoso amarillo se enciende y la válvula se cierra automáticamente Reemplazar la pila al menos cada doce meses y después de cada advertencia de pila débil FUNCIONAMIENTO ECONOMÍA DE ENERGÍA Cuando el dispositivo se alimenta por la pila el regulador pasa a modo economía de energía Cua...

Page 10: ...con los racores de compresión para determinar la longitud de las tuberías que deben cortarse así como el procedimiento de instalación de los racores Si las instrucciones para los racores no son disponibles a Restar la longitud del diámetro del interior del tubo de la longitud de la válvula de la etapa 4 El resultado debe ser inferior a la válvula completa de manera que el tubo pueda estirarse dent...

Reviews: