PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual
9
u
Test Guard Sensors
/ Tester les capteurs des protections
Each guard must be tested individually.
Chaque protection doit être testée individuellement.
START
STOP
RESET
EN
1
With conveyor running, remove
one guard
2
Ensure conveyor has stopped
and the power is off to
panel. (If power is on or conveyor
is running, refer to troubleshooting
section of this manual)
3
Replace guard by sliding
over twist nuts and twisting
nuts to horizontal position to lock
in place
4
Turn control switch to Stop
(
)
FR Retirer un protecteur pendant le
fonctionnement du convoyeur
S’assurer que le convoyeur s’arrête
et que le panneau de commande
n’est plus alimenté (si l’alimentation
est activée ou que le convoyeur
est en marche, consulter la section
dépannage de ce manuel)
Repositionner la protection en la
faisant glisser par-dessus les verrous
rotatifs et tourner les verrous en posi-
tion horizontale pour les verrouiller
en place
Placer le commutateur sur Arrêt ( )
START
STOP
RESET
EN
5
Turn control switch to Start
(
)
6
Ensure conveyor is running
7
Repeat steps for each
guard on conveyor
FR Placer le commutateur sur Marche (
)
S’assurer que le convoyeur est en
marche
Répéter ces étapes pour chaque
protection sur le convoyeur
If conveyor does not start, plastic guards may not be making contact with sensors, or E-stop could be activated. Check all guards for proper placement and ensure that all
twist nuts are in the locked (horizontal) position. Also, ensure E-Stop is deactivated.
Si le convoyeur ne démarre pas, il est possible que les protections en plastique n'entrent pas en contact avec les capteurs ou que l'arrêt d’urgence soit activé. Vérifier
que toutes les protections sont dans la bonne position et que tous les verrous rotatifs sont bien verrouillés (position horizontale). Veiller également à ce que l’arrêt
d’urgence soit désactivé.
Repeat this procedure for the second conveyor.
Répéter la procédure pour le second convoyeur.
If problems occur, please see Troubleshooting section of this manual (page 24) for corrective actions.
Si des problèmes surviennent, se reporter à la section Dépannage de ce manuel (page 24) pour les mesures correctives.