background image

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

6

mOntAjE

1  La destructora y al papelera vienen ya pre-armados.
2  Si la papelera está llena, vacíela previamente en un contenedor o bolsa.
3  Conecte el cable en cualquier enchufe estándar de 220~240-voltios AC.
4  Presione el botón de encendido. La  luz Led se iluminará.

uSO DE lA DEStRuCtORA

Asegúrese de que la papelera está correctamente insertada en la

 

destructora. Si el gabinete no está colocado de  forma correcta, la luz verde 
no se encenderá  y la trituradora no funcionará aunque esté conectada.
Cuando el papel ha sido introducido en la abertura y la luz verde se ha 
encendido, el proceso de trituración empieza de manera automática y la 

destructora  se para cuando termina la destrucción del papel.

El botón de encendido  y el de las otras 2 funciones (Marcha atrás y

 

Arranque) se encuentran  en la parte superior de la destructora. Sus fun

-

ciones son:

Cuando el botón de Arranque está presionado, empieza a destruir. El 
proceso de trituración dura 2 segundos. Este permite la apertura en caso 

de atasco.

El botón de marcha atrás sirve para ayudar al de arranque para eliminar los 
atascos, este cambia el proceso de trituración limpiando las cuchillas para 
acabar con el atasco. Este cambio dura 2 segundos. Este tiempo tiene que 
ser suficiente para sacar el exceso de papel de las cuchillas  y prevenir que 
se atasque de nuevo.
El botón de encendido se usa para dar energía a la destructora. Es

 

recomendable apagarlo cuando la destructora no se usa durante un 
tiempo.
Nota: el botón de encendido es de color verde cuando está preparada y 
rojo cuando se sobrecarga.

Cuando cambia el botón de AUTO a REV, siempre se para en la posición de 
APAGADO para evitar el daño del motor.

CAPACiDAD DE lA DEStRuCtORA

La QCC4/QCC5 puede destruir hasta 15/20 hojas, acepta papel hasta de 
220 mm de ancho. Cuando el material a destruir son sobres, tarjetas de 
crédito o recibos, insértelos en el centro de la abertura superior. Las tarjetas 
de crédito se deben introducir una a una.
Cuando introduzca CD o DVD, asegúrese de insertarlos de uno en uno en la 
entrada diseñada solo para CD.

En caso de atasco de papel o de sobrecarga:
La destructora escupirá automáticamente el papel o se parará de manera 

automática en caso de las siguientes situaciones anormales:

1  Cuando se use la destructora en su capacidad máxima de 15/20 hojas 

durante más de 2 minutos, sin parar.

2  Si se excede la capacidad de la destructora, insertando más de 15/20 

hojas juntas, o si el papel no es introducido por la abertura de la manera 

correcta.

Ambas situaciones anormales (atasco y sobrecarga) provocan la activación 
de la marcha atrás automática y del protector térmico anti-sobrecarga del 

motor apagando la destructora.

Un atasco menor de papel provocará que el papel sea escupido de la 

abertura superior.

Un atasco más grande de papel puede provocar que el protector térmico 
del motor se sobrecargue y se encienda la luz de Sobrecarga.
Nunca permita que la destructora permanezca enchufada en caso de 
atasco. Si eso ocurre usted debe:

En caso de pequeño atasco:
Automáticamente el papel será escupido  por la abertura superior. Saque el 
papel no triturado de la abertura superior y limpie cualquier tipo de exceso 
de papel. La luz de sobrecarga se tendría que apagar y comenzar

 

automáticamente su funcionamiento.

En caso de atasco mayor
1  Apague o desenchufe el aparato y espere 40 minutos para que la

 

protección de sobrecarga se reanude.

2  Enchufe la destructora y presione el botón de encendido. Si el papel ha 

sido introducido parcialmente antes de la sobrecarga, quite el exceso 
de papel de la abertura superior y tire de él hacia  usted presionando 

el botón de Marcha atrás. Tenga cuidado de no poner sus dedos en la 

abertura o podría causarle serios daños.

3  Usted está preparado ya para volver a empezar con la trituración.

PRECAuCiOnES

1  Mantenga los artículos como ropa, corbatas, joyas, pelo y otros objetos  

alejados de la abertura superior para evitar daños.

2  Mantenga la destructora en posición OFF o desconectada cuando no la 

vaya a usar durante una largo periodo.

3  Quite todos los clips y grapas antes de introducir el papel. Aunque la 

destructora QCC4/QCC5 destruye grapas, no es recomendable.

4  No acerque las manos o los dedos en la abertura o en las cuchillas o 

podría recibir serios daños.

5  La trituración de papel no puede durar más de 2 minutos. Si necesita 

usarla durante más tiempo usando su máxima  capacidad, 15/20 hojas, 

es recomendable usarla durante 2 minutos y luego dejarla descansar 
durante 40 minutos para evitar el sobrecalentamiento del motor.

6  Apague siempre o desenchufe el aparato antes de moverla, limpiarla o 

vaciar la papelera.

7  Vacié la papelera frecuentemente para evitar atascos de papel debidos 

a la sobrecarga de la papelera.

8  Nunca permita a los niños el uso de esta destructora.

9  Nunca use un espray o algún tipo de espray lubricante en la destructora 

cuando la destructora este enchufada o eso podría provocar serios 
daños.

10  Nunca use lubricantes o algún limpiador en la destructora o eso podría 

provocarle serios daños.

ESPECifiCACiOnES téCniCAS

Tipo de corte: cruzado 4 x 25mm (QCC4), cruzado 4 x 44mm (QCC5).
Capacidad de la destructora: 15 sheets or 1 CD (QCC4),

 

20 sheets or 1 CD (QCC5)
Abertura superior: 220mm.
Peso: 13,6 kg (QCC4), 15,1 kg (QCC5).
Size: 396 x 323 x 653mm (QCC4), 396 x 323 x 650mm (QCC5).

m

Summary of Contents for QCC4

Page 1: ...ване за употреба 13 Használati útmutató 14 Návod k použití 15 Návod k použitiu Aktenvernichter Destructeur Papiervernietiger Destructora de papel Destruidora de papel Distruggi documenti dotato di cestino Makuleringsmaskin Paperintuhooja Καταστροφέας εγγράφων Шредер за хартия с кош Iratmegsemmisítők papírtárolóval Skartovací stroj s odpadním košem Skartovací stroj s odpadkovým košom Uničevalec dok...

Page 2: ... operations may result in the activation of the automatic reversal of the paper or the thermal motor overload protection which terminates the power to the shredder A minor paper jam may cause the paper to feed in the opposite direction and be ejected from the feed opening A major paper jam could cause the thermal motor overload protection to terminate the AC power to the motor and turn on the Over...

Page 3: ... Stromzufuhr bei Überlastung Ein kleiner Papierstau bewirkt die Aktivierung des Rückwärtslaufes und das Papier wird wieder ausgeworfen Ein großer Papierstau kann eine Überlastung des Motors bewirken Die Stromzufuhr wird unterbrochen und der Power Knopf leuchtet rot Lassen Sie das Gerät bei einem Papierstau nicht eingeschalten ohne diesen zu beheben Bei einem kleinen Papierstau Der automatische Rüc...

Page 4: ...ure automatique du courant pour protéger le moteur contre la surcharge thermique Un bourrage de papier mineur peut éjecter le papier à détruire de la fente Un bourrage de papier important peut couper le courant Le voyant OVER LOAD s allume alors Ne jamais laisser un bourrage lorsque la machine est alimentée en courant allumé Dans le cas d un bourrage mineur La fonction marche arrière éjecte le pap...

Page 5: ...en waardoor de stroomtoevoer naar de papiervernietiger wordt onderbroken Bij een kleine papierstoring komt het papier door een achterwaartse cyclus terug naar buiten via de invoergleuf Bij een grote papierstoring wordt de bescherming tegen overbelasting van de motor geactiveerd waardoor de stroomtoevoer naar de motor wordt onderbroken en het Overload lampje oplicht Laat de papiervernietiger nooit ...

Page 6: ...co y sobrecarga provocan la activación de la marcha atrás automática y del protector térmico anti sobrecarga del motor apagando la destructora Un atasco menor de papel provocará que el papel sea escupido de la abertura superior Un atasco más grande de papel puede provocar que el protector térmico del motor se sobrecargue y se encienda la luz de Sobrecarga Nunca permita que la destructora permanezc...

Page 7: ...mento maior pode originar uma paragem imediata do motor para o proteger de sobrecargas e sobre aquecimentos A corrente electrica é automaticamente desligada e a luz de sobrecarga acende Nunca permita que a destruidora permaneça com papel encravado com a corrente eléctrica ligada Se into ocorrer você deve No caso de um encravamento menor O sistema automático de paper feed deverá funcionar automátic...

Page 8: ...intervento del circuito limitatore di corrente o della protezione dal surriscaldamento che interrompe l alimentazione Un inceppamento di entità ridotta può provocare l inversione della direzione di trascinamento della carta che viene espulsa dall imboccatura Un inceppamento di entità maggiore può provocare l intervento della protezione dal surriscaldamento del motore che interrompe l alimentazione...

Page 9: ...v papir kan medføre at strømmen til maskinen brytes En mindre overmating av papir kan medføre at maskinen ikke vil ta inn papiret i innmatingsåpningen For mye innmating av papir kan medføre at funksjonen for over mating av papir stopper og at lyset for overmating kommer på Forlat aldri maskinen med strømtilførselen på hvis det har oppstått papir kaos i innmatingsåpningen Hvis det oppstår en mindre...

Page 10: ...een moottori ylikuumenee virta sammuu automaattisesti ylikuumenemissuoja Pienet tukokset voivat aiheuttaa myös paperin työntymisen taaksepäin eli laitteesta ulos Isot tukokset voivat aiheuttaa moottorin ylikuumentumisen ja laite kytkeytyy pois päältä ja ylikuumenemis Overload valo syttyy Älä koskaan jätä paperitukosta laitteeseen jos virta on kytketty päälle Jos näin tapahtuu Pienet tukokset Autom...

Page 11: ... μπορεί να οδηγήσουν στην ενεργοποίηση της αντίστροφης κίνησης του χαρτιού ή στην απενεργοποίηση του καταστροφέα ώστε να μην υπερθερμανθεί ο κινητήρας του Ένα μικρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να οδηγήσει σε αντίστροφη κίνηση του χαρτιού και εξαγωγή του από το άνοιγμα του τροφοδότη Ένα πιο σοβαρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να κάνει το κύκλωμα προστασίας από υπερθέρμανση να απενεργοποιήσει τον κατασ...

Page 12: ... Едно малко засядане на хартия може да доведе до обратен ход на хартята и изкарването й през процепа за хартия Едно по сериозно засядане може да активира защитата от прегряване да изключи шредера и да светне червената светлина за претоварване Никога не оставяйте шредера със заседнала хартия и включен мотор В случай на малко засядане на хартия Функцията за автоматично връщане трябва да изкара харти...

Page 13: ...a papír elindul az ellenkező irányba és kijön az adagoló nyíláson Nagyobb elakadás esetén a hőkioldó áramtalanítja a készüléket és ekkor kigyullad az Overload túlterhelés lámpa Sose hagyja benne a készülékben az elakadt papírt amikor a készülék áram alatt van Ha ez történik akkor ez a teendő Teendők kisebb papírelakadás esetén A készülék automatikusan visszafordítja a papírt és kiadja az adagolóny...

Page 14: ...obit přetížení motoru přerušení přívodu proudu kontrolní světlo svítí červeně Nikdy nenechávejte přístroj při přetížení zapnutý Pokud k tomu dojde měli byste V případě zaseknutí papíru Automatické spuštění zpětného chodu uvolní papír Vyjměte tento papír ven a vyčistěte vstupní otvor Jakmile červené kontrolní světlo zhasne je možné pokračovat dále Při zaseknutí většího množství papíru 1 Přepněte vy...

Page 15: ...pätný chod Zaseknutie papiera môže spôsobiť preťaženie motora prerušenie prívodu prúdu kontrolné svetlo svieti červeno Nikdy nenechávajte prístroj pri preťažení zapnutý Pokiaľ k tomu dôjde mali by ste V prípade zaseknutia menšieho množstva papiera Automatické spustenie spätného chodu uvoľní papier Vyberte ho a vyčistite vstupný otvor Akonáhle červené kontrolné svetlo zhasne je možné pokračovať ďal...

Page 16: ...W W W Q C O N N E C T C O M ...

Reviews: