background image

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

16

PRíPRAvA PREváDzKy

1   MICRO-CUT 12 by mal byť umiestnený na rovnej podlahe. V závislosti 

na typu podlahy, na ktorej má byť skartovač umiestnený, môžu byť 
nainštalované kolieska. Odporúčame, aby kolieska boli používané iba v 
prípade, že skartovač je umiestnený na pevnom, hladkom povrchu.

2   Ak chcete namontovať kolieska, opatrne položte skartovač na bok. Ot

-

vory pre kolieska sa nachádzajú v rohoch na spodnej strane skartovača. 
Zatlačte na koliesko, pokiaľ nebudete počuť zapadnutie zámku na 
miesto. Skartovač dajte do vzpriamenej polohy. Uistite sa, že stojí na 
všetkých 4 kolieskach na podlahe. Dve kolieska s brzdou by mali byť 
namontované vpredu.

3   Uistite sa, že kôš je úplne zasunutý do skrine skartovača a že je správne 

usadený.

4   Pripojte napájací kábel.
5   Stlačte tlačidlo POWER, LED dióda Ready sa rozsvieti. Teraz ste pripravení 

začať skartovať.

návOD

Keď je elektrický kábel pripojený, tlačidlo POWER stlačené a kôš skartovača 
je správne usadený, skartovač svieti. To znamená, že je  pripravený ku skar

-

tovaniu. Vložte papier do vstupného otvoru, motor sa automaticky spustí a 
zastaví, keď papier prejde vstupným otvorom.
FWD, REV a POWER tlačidlá sú umiestené na hornej časti skartovača. Ich 
účelom je: 
1   Pokiaľ stlačíte tlačidlo POWER, chod je zahájený automaticky vložením 

papiera do vstupného otvoru. Skartovač sa automaticky zastaví po 
priechode papiera vstupným otvorom.

2   REV sa používa pri zaseknutí papiera – spätný chod. Pri preťažení sa 

rozsvieti LED dióda, stlačte tlačidlo REV a vytiahnite papier späť.

3  Pri prekročení kapacity vkladaného papiera sa rozsvieti LED dióda.   .   
4  Pri prehriatí sa rozsvieti LED dióda, alebo keď je skartovač používaný 

dlhšiu dobu bez prestávky.

5  Vypínač sa používa k vypnutiu prívodu prúdu. Odporúčame skartovač 

vypnúť, pokiaľ  nebude dlhšiu dobu používaný.  

6  Pokiaľ LED dióda „READY“ nesvieti, uistite sa, že skartovač pripojený k 

sieti, kôš je správne usadený a je stlačené tlačidlo POWER.

KAPACITA

MICRO-CUT 12 skartuje 12 listov štandardného 80 g papiera vo formáte A4. 
Pri drvení drobného materiálu, ako sú obálky, potvrdenky a kreditné karty, 
vkladajte ich na stred vstupného otvoru.
Pokiaľ skartujete CD / DVD, vkladajte ich jedno po druhom do CD slotu. 
Pokiaľ vidíte papier v okne koša, odporúčame jeho vyprázdnenie.

zASEKnUTIE PAPIERA A PREHRIATIE MOTORA

MICRO-CUT 12 je vybavený ochranou motora proti preťaženiu. Normálny 
pracovný cyklus pre nepretržité skartovanie je 2 minúty a potom musí 
nasledovať 25 minút prestávka.
Skartovač sa môže automaticky vypnúť v prípade:
1  Pri nepretržitej prevádzke dlhšej ako 2 minúty.
2  Pri prekročení kapacity skartovania, napr. vloženie viac ako 12 listov 

alebo v prípade, že dokumenty nie sú vkladané rovno do rezacích 
valcov.

Obidve tieto neobvyklé situácie môžu viesť k aktivácii tepelnej ochrany

 

motoru alebo odpojeniu prívodu motoru. V prípade zaseknutia papiera 
použite k uvoľneniu spätný chod.
Zaseknutie papiera môže spôsobiť preťaženie motora, prerušenie prívodu 
prúdu, kontrolné svetlo svieti červeno. Nikdy nenechávajte prístroj pri 
preťažení zapnutý. Pokiaľ k tomu dôjde, mali by ste:

v prípade zaseknuTia menšieho množsTva 

PAPIERA:

1   Vypínač dajte do polohy REV a odstráňte zaseknutý papier.
2   Teraz ste pripravení k ďalšiemu skartovaniu.

pri zaseknuTí väčšieho množsTva papiera:

1   Pri preťažení alebo prehriatí sa rozsvieti LED dióda. Stlačte tlačidlo 

POWER, odpojte napájací kábel zo zásuvky a počkajte najmenej 20 
minút.

2   Odstráňte prebytočný papier zo vstupného otvoru skartovača.
3   Zapojte napájací kábel do zásuvky, stlačte tlačidlo POWER, vložte jeden 

list papiera, uistite sa, že skartovanie prebieha normálne.

4   Pokračujte v skartácii.

UPOzORnEnIA

1  Pridržujte si voľné súčasti oblečenia( kravaty), prívesky, dlhé vlasy alebo 

aj iné malé diely pred vkladacím otvorom, hrozí vtiahnutie do valcov.

2  Pokiaľ nebude prístroj dlhšiu dobu používaný, odpojte ho od zdroja 

prúdu.

3  Odstráňte sponky z papiera pred použitím prístroja. Aj keď prístroj 

sponky spracuje, doporučuje sa to.

4  Nestrkajte ruky a prsty do rezacieho mechanizmu, hrozí vážne

 

poranenie.

5  Nepretržité skartovanie by nemalo presiahnuť 2 minúty s max.

 

kapacitou 20 listov, potom doporučujeme  6 minútovú prestávku k 
vychladnutiu motora.

6  Pokiaľ nebude prístroj dlhšiu dobu používaný, odpojte ho od zdroja 

prúdu.

7  Pravidelne vyprázdňujte kôš na odpad.
8  Deti nesmú tento prístroj používať bez dozoru, nie je určený k hraniu. 

Hrozí nebezpečenstvo úrazu.

9  Nečistite stlačeným vzduchom ani iným sprejom , keď je prístroj

 

zapnutý, môže to viesť k poškodeniu prístroja.

10  Zákaz dávať do prístroja akékoľvek mazivá a čistidlá, môže to viesť k 

poškodeniu prístroja

vyHOTOvEnIE

Rez: priečny rez (3 x 9 mm).
Kapacita skartovača : 12 listov štandardného 80 g papiera vo formáte A4, 
kreditné karty, CD / DVD. 
Šírka vstupného otvoru: 220mm. 
Hmotnosť: 15,4 kg. 
Rozmer: 396 x 323 x 650.

W

Summary of Contents for MICRO-CUT 12

Page 1: ... 13 Упътване за употреба 14 Használati útmutató 15 Návod k použití 16 Návod k použitiu Aktenvernichter Destructeur Papiervernietiger Destructora de papel Destruidora de papel Distruggidocumenti Dokumentförstörare Makuleringsmaskin Paperintuhooja Καταστροφέας εγγράφων Шредер за хартия с кош Iratmegsemmisítők papírtárolóval Skartovací stroj s odpadním košem Skartovací stroj s odpadkovým košom Uničev...

Page 2: ...utomatically in case of the following abnormal situations 1 Operating the shredder at the maximum 12 sheet capacity continuously for a prolonged period of time e g More than 2 minutes without stopping 2 Exceeding the shredding capacity e g Inserting more than 12 sheets of standard 80 g A4 paper at one pass or if the paper is not fed squarely into the feed opening Both abnormal operations may resul...

Page 3: ...d automa tisch unterbrechen 1 Bei andauerndem Zerkleinern von mehr als 2 Minuten ohne Pause bei maximaler Kapazität von 12 Blatt 2 Bei Überschreitung der maximalen Kapazität von mehr als 12 Blatt Papier á 80 g bei einem Arbeitsgang oder bei schiefem Einlegen des Papiers Beide nicht normale Vorgänge enden in der Aktivierung des Rückwärtslaufes oder der Abschaltung der Stromzufuhr bei Überlastung Ei...

Page 4: ...ouper le courant dans les situations suivantes 1 Utilisation sur une période de plus de 2 mn sans arrêt 2 Dépassement de la capacité de destruction par ex lorsqu on insère plus de 12 feuilles en même temps ou si le papier n est pas inséré correcte ment Ces deux situations anormales provoquent la coupure automatique du courant pour protéger le moteur contre la surcharge thermique Un bourrage de pap...

Page 5: ... een beurt of wanneer het papier niet recht in de invoergleuf wordt gestoken Deze beide abnormale siuaties kunnen de automatische achterwaartse cyclus van het papier of de bescherming tegen overbelasting van de motor activeren waardoor de stroomtoevoer naar de papiervernietiger wordt onderbroken Bij een kleine papierstoring komt het papier door een achterwaartse cyclus terug naar buiten via de inv...

Page 6: ...l o de sobrecarga La destructora escupirá automáticamente el papel o se parará de manera automática en caso de las siguientes situaciones anormales 1 Cuando se use la destructora en su capacidad máxima de 12 hojas durante más de 2 minutos sin parar 2 Si se excede la capacidad de la destructora insertando más de 12 hojas juntas o si el papel no es introducido por la abertura de la manera cor recta ...

Page 7: ... entra em sobreaquecimento quando 1 A destruidora esteja em funcionamento mais de 2 minutos seguidos sem paragens 2 Sempre que inserir mais do que 12 folhas na bandeja de destruição Ambas as situações resultam no desligar automático do aparelho para proteger o motor Um encravamento menor de papel pode originar que o motor entre em modo reverse e a folha seja ejectada para fora do aparelho novament...

Page 8: ...arresto 2 Superamento della capacità massima per es introduzione contemporanea di oltre 12 fogli da 80 g m o inserimento della carta non direttamente nell imboccatura Entrambi i funzionamenti irregolari possono comportare l intervento del circuito limitatore di corrente o della protezione dal surriscaldamento che interrompe l alimentazione Un inceppamento di entità ridotta può provocare l inversio...

Page 9: ...lda CD slitsen FASTKÖRNING OCH ÖVERBELASTAD MOTOR Om någon av överbelastningssituationerna nedan uppstår kan dokument förstöraren antingen reversera automatiskt för att mata ut fastkört papper ur inmatningsöppningen eller automatiskt bryta strömmen till motorn 1 Oavbruten strimling vid maximikapaciteten 12 ark åt gången under mer än 2 minuter 2 Överskridande av maximikapaciteten alltså inmatning a...

Page 10: ...oner oppstår 1 Hvis man makulererer med maks kapasitet 12 ark i en lengre periode enn den anbefalte som er 2 minutter 2 Overbelastning av maks kapasitet ved å prøve å makulere mer enn 12 ark av gangen eller hvis papiret settes inn skjevt i innmatingsåpningen Både unormal bruk og for mye innmating av papir kan medføre at strømmen til maskinen brytes En mindre overmating av papir kan medføre at mask...

Page 11: ...kuumentuminen Tuhooja työntää paperin pois tuhoojasta tai virta sammuu seuraavissa häiriötilanteissa 1 Mikäli laitetta käytettään taotta yli 2 minuuttia 2 Mikäli yritetään tuhota yli maksimikapasiteetin 12 arkkia kerrallaan tai paperia ei ole syötetty tasaisesti Molemmat poikkeustapaukset saattavat johtaa joko siihen että laite toimii taaksepäin ja paperi työntyy laitteesta ulos tai mikäli laittee...

Page 12: ...κίνησης του χαρτιού ή στην απενεργοποίηση του καταστροφέα ώστε να μην υπερθερμανθεί ο κινητήρας του Ένα μικρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να οδηγήσει σε αντίστροφη κίνηση του χαρτιού και εξαγωγή του από το άνοιγμα του τροφοδότη Ένα πιο σοβαρό κόλλημα του χαρτιού μπορεί να κάνει το κύκλωμα προστασίας από υπερθέρμανση να απενεργοποιήσει τον καταστροφέα και να ανάψει τη φωτεινή ένδειξη υπερφόρτωσης Πο...

Page 13: ...повече от 2 минути без прекъсване 2 Ако преминете възможността за унищожаване тоест ако поставите повече от 12 листа 80гр едновременно или ако листата не са поставени правилно в процепа И двата случая може да доведат до активиране на обратно движение на хартията или изключване на шредера така че да не прегрее мотора Едно малко засядане на хартия може да доведе до обратен ход на хартята и изкарване...

Page 14: ...használták folyamatosan maximális 12 lapos kapacitás kihasználásával 2 Az egyidejűleg 15 nél több 80 grammos A4 es lapot adagoltak a készülékbe vagy a papírt nem a készülékre merőlegesen adagolták Mindkét esetben aktiválódhat az automatikus lap visszafordítás vagy a hőkioldó ami áramtalanítja a készüléket Kisebb elakadás esetén a papír elindul az ellenkező irányba és kijön az adagoló nyíláson Nagy...

Page 15: ...dního koše doporučujeme vyprázdnění odpadního koše Zaseknutí papíru a přehřátí motoru V těchto situacích bude automaticky spuštěn zpětný chod nebo přerušen přívod proudu 1 Při delším nepřetržitém provozu jak 2 minuty 2 Překročení kapacity drcení např vložení více jak 12 listů nebo v případě že dokumenty nejsou vkládány rovně do drtících válců Obě tyto neobvyklé operace mohou vést k aktivaci tepeln...

Page 16: ...otora MICRO CUT 12 je vybavený ochranou motora proti preťaženiu Normálny pracovný cyklus pre nepretržité skartovanie je 2 minúty a potom musí nasledovať 25 minút prestávka Skartovač sa môže automaticky vypnúť v prípade 1 Pri nepretržitej prevádzke dlhšej ako 2 minúty 2 Pri prekročení kapacity skartovania napr vloženie viac ako 12 listov alebo v prípade že dokumenty nie sú vkladané rovno do rezacíc...

Page 17: ...W W W Q C O N N E C T C O M X Za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www q connect com ...

Reviews: