background image

9

1  Fessura d’ingresso
2  Fessura di uscita

3  Indicatore LED (rosso quando la macchina è accesa, verde 

quando è pronta)

4  Interruttore di alimentazione (rosso quando ON)

5  Tasto di rilascio

6  Spina elettrica
7  Presa di corrente

8  Regolatore di temperatura

PRECAUzIONI GENERALI

La mancata osservanza di una delle seguenti precauzioni di 
sicurezza può provocare gravi ferite, incendi o fulminazione. 
Conservare fuori della portata dei bambini. Non è permessa una 
manutenzione non autorizzata. Evitare la penetrazione di liquidi 
nell’apparecchio. Non inserire oggetti estranei né porre le dita o 

le mani all’interno.

Questo apparecchio emette calore. Non lasciarlo incustodito 

durante il funzionamento.

Fare in modo che dietro l’apparecchio vi sia spazio sufficiente 
perché l’oggetto plastificato possa essere emesso liberamente e 

non venga arrestato.

ISTRUzIONI PER L’USO

1  Inserire la spina (6) nella presa di corrente (7).
2  Accendere la plastificatrice premendo l’interruttore di ali

-

mentazione (4) sul quale si accende una luce rossa.

3  Quando la luce rossa diventa verde la plastificatrice è pronta 

all’uso.

4  Settare la temperature ruotando l’indicatore, in modo che 

l’inidicatore sia puntato sulla corrispondente temperature 

relativa alla pouch.  CONSIGLIAMO DI UTILIZZARE BUSTE PER 
PLASTIFICAZIONE Q-CONNECT.

5  Inserire l’estremità sigillata della busta direttamente nella

 

plastificatrice attraverso la fessura d’ingresso (1). Una volta 
che il rullo ha fatto presa sulla busta la plastificazione avviene 

automaticamente.

6  Rimuovere l’oggetto plastificato dalla fessura di uscita (2).
7  Dopo l’uso spegnere la plastificatrice premendo l’interruttore 

di alimentazione (4).

PLASTIFICAzIONE A FREDDO

1  Inserire la spina (6) nella presa di corrente (7).
2  Accendere la plastificatrice ruotando la ghiera di controllo 

temperature (8), verso la direzione “cold”. Premere verso il 
basso il pulsante di accensione (4).

3  L’indicatore LED (3) diventerà verde immediatamente
4  Preparare l’articolo alla plastificazione. Aprire la pouch ed 

inserire l’articolo tra la pouch in modo che la carta protettiva 
sia nella parte superiore.

5  Una volta che i rulli hanno fatto presa sulla pouche, rimuovere 

con cura la carta protettiva. Rimuovere I primi centimetri della 
carta protettiva ed inserire la parte chiusa della pouch central-

mente nella  insenatura della plastificatrice (1). Una volta che 
la pouch è trainata dal rullo, rimuovere accuratamente la carta 
protettiva quando la pouch viene attratta all’interno della 
plastificatrice

6  Rimuovere il prodotto finito dall’uscita (2). Non tentare di 

estrarre la pouches prima che il processo sia completato.

7  Spegnere la plastificatrice dopo l’uso spingendo il bottone di 

accensione (4).

RIMOzIONE DI OGGETTI INCEPPATI

Se la pouche è inceppata all’interno della plastificatrice durante il 
processo di plastificazione, spingere in avanti la leva per sganciare 
il rullo e spingerla fuori immediatamente. Dopo la rimozione 

della busta lasciare il tasto di rilascio e continuare con una nuova 

busta. Se non è possibile rimuovere la busta inceppata spegnere 
la plastificatrice e portarla al distributore per l’assistenza.

COME PULIRE LA PLASTIFICATRICE

Dopo la plastificazione di diversi documenti del

 

materiale adesivo della busta può accumularsi all’interno della 

plastificatrice. Pulire regolarmente l’apparecchio come di seguito 

descritto.

1  Accedere la plastificatrice finché il led lampeggia verde
2  Piegare a metà un foglio di carta per fotocopie non utilizzato. 

Inserire il foglio, col lato chiuso in avanti, al centro della fessura 

d’ingresso. Ripetere il procedimento per 3 - 5 volte.

PER EFFETTUARE LA PULIzIA 
DELL’ALLOGGIAMENTO

1  Staccare la presa di alimentazione.
2  Pulire quindi l’apparecchio con un panno morbido, usando un 

detergente ad azione non aggressiva per uso domestico.

DATI TECNICI

Massimo formato plastificazione: 230 mm
Velocità di plastificazione: 300 mm/min
Spessore Massimo di plastificazione: 0,4mm
Spessore pouche : 80 - 125 mic per side.
Rilascio della carta inceppata: pulsante di sblocco
Meccanismo: 2 rulli

Tempo di riscaldamento 3-5 minuti

Voltaggio: 230 V / 50 Hz..
Consumo di energia 300 W
Corrente 1,5 A
Peso 1,4 kg
Dimensioni 358 x 148 x 66mm
Materiale alloggiamento: ABS.

C

Summary of Contents for KF14657

Page 1: ...ες χρήσης 14 Упътване за употреба 15 Használati útmutató 16 Návod k použití 17 Návod k použitiu A4 Laminiergerät Plastifieuse A4 A4 Plastificeermachine Plastificadora A4 Plastificadora A4 Plastificatrice A4 A4 Lamineringsmaskin A4 Lamineringsmaskin Laminointilaite A4 Μηχανή πλαστικοποίησης Α4 A4 Ламинатор A4 laminálógép Laminátor A4 Laminátor A4 A4 STANDARD LAMINATOR HOT AND COLD LAMINATING W W W ...

Page 2: ...2 3 6 7 2 3 5 8 4 1 ...

Page 3: ...dicator 3 will turn green immediately 4 Prepare the item to be laminated Open the pouch and insert the item in between the laminating pouch so that the part with the protective paper is on top t 5 Peel off the first few centimeters of the protective paper and insert the closed end of the pouch centrally into the laminator through the inlet 1 Once the pouch is engaged by the roller carefully remove...

Page 4: ...folie oben liegt 5 Entfernen Sie die ersten paar Zentimeter vom Schutzpapier und führen Sie die geschlossene Seite der Laminierhülle in das Laminiergerät ein 1 So bald die Laminierhülle eingezogen wird entfernen Sie vorsichtig das Schutzpapier während die Folie zur Gänze durchgezogen wird 6 Entfernen Sie das Laminiergut vom Auslass 2 Versuchen Sie nicht das Laminiergut aus der Maschine zu entnehme...

Page 5: ...ocument à plastifier Ouvrir la pochette et insérer le document à l intérieur en veillant à ce que la partie avec le papier de protection soit au dessus 5 Enlever quelques centimètres du papier de protection et insérer la poche à travers la fente de la machine 1 Lorsque la poche à plastifier est engagée par le rouleau enlever soigneusement tout le reste du papier de protection 6 Enlever le produit ...

Page 6: ...en van het te plastificeren object Steek het object tussen de plastificeeretui tot aan het uiteinde van de gesloten zijde 5 Verwijder de eerste centimeters van het beschermend papier en steek de gesloten zijde van de etui in de invoerlade 1 Eenmaal het plastificeeretui is opgenomen door de roller verwijder dan het beschermend papier 6 Haal het geplastificeerde object uit de uitvoerlade 2 Trek niet...

Page 7: ...3 se tornará verde inmediatamente 4 Preparar el documento a ser laminado Inserte el documento en la bolsa de plastificar de tal forma que el papel protector se encuentre encima 5 Retire unos centímetros de papel protector e inserte en la plastificadora el lado de la bolsa que está previamente cerrado 1 Una vez el documento ha sido cogido por el rollo rem ueva cuidadosamente el papel protector conf...

Page 8: ...virando o disco de controlo da tempera tura 8 para a direcção de Frio Pressione botão de energia 4 3 O indicador LED 3 torna se imediatamente verde 4 Prepare o objecto a ser plastificado Abrir a bolsa e inserir o item entre a bolsa de plastificação de modo a que a parte com o papel protector esteja no topo 5 Retire os primeiros centímetros do papel de protecção e insira a extremidade fechada da bo...

Page 9: ...ch ed inserire l articolo tra la pouch in modo che la carta protettiva sia nella parte superiore 5 Una volta che i rulli hanno fatto presa sulla pouche rimuovere con cura la carta protettiva Rimuovere I primi centimetri della carta protettiva ed inserire la parte chiusa della pouch central mente nella insenatura della plastificatrice 1 Una volta che la pouch è trainata dal rullo rimuovere accurata...

Page 10: ...an och sätt i det som ska lamineras i lamineringsfickan så att delen med skyddspapper ligger överst 5 Skala bort de första centimetrarna av skyddspapperet och sätt i den stängda änden av fickan i mitten av öppningen för inmatning 1 När valsen får tag i fickan ska skyddspapperet försiktigt tas bort medan fickan matas in i lamineringsmaski nen 6 Ta bort den färdiglaminerade produkten från utmatnings...

Page 11: ... Åpne lommen og legg i det som skal lamineres i lommen slik at delen med beskyttelses papir ligger øverst 5 Riv av de første fem centimeterne av beskyttelsespapiret og legg den lukkede enden av lommen I midten på åpningen for innmating 1 Når rullen får tak i lommen skal beskyttelsespa piret forsiktig tas bort i forbindelse med at lommen mates inn i maskinen 6 Ta bort det ferdig laminerte produktet...

Page 12: ...Ä Paina käynnistyspainikkeesta 3 Merkkivalo muuttuu heti vihreäksi 4 Valmistele aineisto laminoitavaksi Avaa tasku ja aseta paperi taskun väliin niin että suojapaperi on päällä 5 Poista ensimmäiset 2 cm suojapaperista ja aseta tasku suljettu puoli edellä keskelle syöttöaukkoa Kun tasku osuu teloihin poista varovasti suojapaperi sitä mukaan kun tasku rullautuu laitteen läpi 6 Poista valmis tuote sy...

Page 13: ...ν έξοδο της μηχανής 2 7 Μετά την χρήση εάν δεν θέλετε να πλαστικοποιήσετε περισσότερα έγγραφα θέστε την μηχανή εκτός λειτουργίας πατώντας τον διακόπτη λειτουργίας 4 Απεμπλοκή κάρτας πλαστικοποίησης σε περίπτωση κολλήματος Εάν η κάρτα πλαστικοποίησης κολλήσει μέσα στην μηχανή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πιέστε το διακόπτη απεμπλοκής και τραβήξτε την κολλημένη κάρτα έξω Αφού αφαιρεθεί η κάρτα π...

Page 14: ... за включване 4 3 LED индикаторът 3 ще светне в зелено веднага 4 Подгответе документа за ламиниране Отворете ламинатното фолио и поставете документа вътре така че страната със защитната хартия да бъде отгоре 5 Отлепете няколко сантиметра от защитната хартия и поставете затворената част на фолиото в средата на входящия отвор 1 След като бъде захванато фолиото от ролките внимателно премахвайте защит...

Page 15: ...s helyezze a gépbe a laminálandót úgy hogy a védő papír legyen felül 5 Vegye le a védőpapír első pár centiméterét és a zseb zárt végét tegye középre a lamináló gépbe a nyíláson keresztült 1 Ha a zsebet a kerekek befogják akkor óvatosan távolítsa el a védőpapírt a behúzás során 6 Vegye ki a kész terméket 2 Ne próbálja kihúzni a laminálás vége előtt a terméket 7 Használat után kapcsolja le a laminal...

Page 16: ...pněte laminátor a otočte termostat 8 ve směru ke studené Zapněte tlačítko Power 4 3 LED indikátor 3 se rozsvítí okamžitě zeleně 4 Vložte dokument do laminovacího pouzdra tak aby ochranný papír byl nahoře 5 Odloupněte prvních pár centimetrů ochranného papíru a vložte uzavřenou stranou pouzdra do laminátoru 1 Jakmile je pouzdro uchopeno válci opatrně odstraňte ochranný papír za automatického posuvu ...

Page 17: ... hneď rozsvieti zeleno 4 Vložte dokument do laminovacieho puzdra tak aby ochranný papier bol hore 5 Odlúpnite prvých pár centimetrov ochranného papiera a vložte uzatvorenou stranou puzdra do laminátora 1 Akonáhle je puzdro uchopené valcami opatrne odstráňte ochranný papier za automatického posuvu do laminátora 6 Vyberte zalaminovaný dokument 2 Nepokúšajte sa doku ment vytiahnuť pred dokončením lam...

Page 18: ...18 Za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www q connect com X ...

Page 19: ...ΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού ΑΗΗΕ τα περιλαμβανόμενα στις οδηγίες προϊόντα και επιμέρους εξαρτήματα αυτών μετά τη χρήση ή την απαξίωση τους δεν πρέπει να πετιούνται στα σκουπίδια με τα άλλα οικιακά απορρίμματα αλλά να επιστρέφονται στο σημείο πώλησης ή σε κατάλληλο σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Γι...

Page 20: ...ι έχετε αφαιρέσει το προϊόν αυτό από την τάση και είναι κρύο Εάν θέλετε να καθαρίσετε εξωτερικά το προϊόν περιμένετε πρώτα να κρυώσει αφαιρέστε το από την τάση και κατόπιν καθαρίστε το Μη το βουτάτε σε νερό καθαρίστε το χρησιμοποιώντας ένα στεγνό ή νωπό πανί ΟΧΙ ΒΡΕΓΜΕΝΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιήστε χλωριούχα απορρυπαντικά χλωρίνη κλπ ή τοξικά προϊόντα για τις διαδικασίες καθαρισμού Σε περίπτω...

Page 21: ... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην εμποδίζετε με οποιοδήποτε τρόπο τον κατάλληλο εξαερισμό της συσκευής Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης ...

Reviews: