background image

7

1  Bandeja de alimentación
2  Bandeja de salida

3  Indicador LED (rojo cuando está encendido y verde cuando 

está preparada para laminar)

4  Botón de encendido, se pondrá de color rojo una vez encen

-

dida la máquina

5  Tecla de liberación

6  Enchufe eléctrico

7  Toma de energía
8  Regulador de temperatura

MEDIDAS PARA SU SEGURIDAD

No cumplir alguna de las siguientes medidas de seguridad puede 

provocarle serios daños, fuego o electrocutarle. Manténgase 

fuera del alcance de los niños.

El mantenimiento no autorizado no está permitido.
No arrojar líquidos en la máquina. No insertar los dedos ni ningún 
otro objeto que no sea papel.
Esta máquina emite calor y  no se debe dejarla sin vigilancia 
mientras  se usa. Asegúrese de que queda suficiente espacio en 
la parte posterior del equipo para poder retirar sin problemas el 
documento plastificado.

INSTRUCCIONES

1  Inserte el enchufe eléctrico en la toma de energía.
2  Encienda la plastificadora presionando el botón de encendido 

el cual le mostrará una luz roja.

3  Cuando la luz roja se vuelve verde, la plastificadora está lista 

para operar

4. Ajuste la temperatura girando el regulador de temperatura 

(8), de manera que el marcador esté apuntando el nivel de 
temperatura deseado. NOSOTROS LE RECOMENDAMOS QUE 
USE BOLSAS PARA PLASTIFICAR Q-CONNECT.

5  Inserte el documento por el lado de la bolsa que ya esta 

previamente cerrado. Una vez el documento ha sido cogido 

por el rollo, usted verá cómo va pasando el documento 
automáticamente por la plastificadora.

6. Una vez haya salido todo el documento plastificarlo, usted 

puede retirarlo.

7  Una vez usada la máquina, apáguela presionando el botón de 

encendido.

PLASTIFICACIóN EN FRíO

1  Inserte el enchufe eléctrico en la toma de energía.
2  Encienda la laminadora girando el botón de control de 

temperatura (8) hacia el lado de FRIO. Presione hacia abajo el 

botón de encendido. 

3  El LED indicador (3) se tornará verde inmediatamente.
4  Preparar el documento a ser laminado. Inserte el documento 

en la bolsa de plastificar de tal forma que el papel protector se 

encuentre encima.

5  Retire unos centímetros de papel protector e inserte en la 

plastificadora el lado de la bolsa que está previamente cerrado 
(1). Una vez el documento ha sido cogido por el rollo, rem

-

ueva cuidadosamente el papel protector conforme la bolsa se 

enrolla en la plastificadora.

6  Remover el product final de la ranura de salida (2). No intente 

tirar de la bolsa antes de que el proceso de plastificado se 

haya completado.

7  Una vez terminado, apague la plastificadora presionando el 

botón de encendido (4).

EN CASO DE ATASCO

Si la bolsa de plastificar se queda atascada dentro de la máquina 
durante el proceso de plastificación, presione la tecla de liber

-

ación (5) hacia adelante. Una vez ha solucionado el atasco suelte 
la tecla de liberación y continúe si lo desea plastificando pero con 
una nueva bolsa para plastificar. Si no puede solucionar el atasco, 

apague la 

plastificadora e informe a la tienda donde lo compró.

LIMPIEzA DE LA PLASTIFICADORA

Después de plastificar bastantes documentos, pueden quedar 
restos adhesivos de las bolsas acumuladas dentro de la plastifica

-

dora. Por favor limpie la plastificadora regularmente como se le 
indica a continuación:
1  Ponga el interruptor en ON y espere hasta que la luz se torne 

verde.

2  Doble por la mitad una hoja de papel no

 

plastificado.

 

Introduzca entre tres y cinco veces el papel con el lado cer-
rado hacia delante centrado en el alimentador.

LIMPIEzA DE LA CARCASA

1  Desenchufe el equipo.
2  Limpie el equipo con un paño suave y un limpia hogar no 

agresivo.

DATOS TéCNICOS

Anchura maxima: 230 mm
Velocidad de paso máxima: 265mm/min
Espesor máximo del material a plastificar: 0.4mm
Espesor de cartera recomendado: 80 – 125 mic por lado

Función marcha atrás para evitar atascos
2 rodillos

Tiempo de calentamiento: 3 – 5 minutos
Alimentacion: 230 V / 50 Hz.
Potencia absorbida: 300 W
Corriente: 1,5 A
Peso: 1,4 kg
Dimensiones: 358 x 148 x 66 mm
Material de la carcasa: ABS.

m

Summary of Contents for KF14657

Page 1: ...ες χρήσης 14 Упътване за употреба 15 Használati útmutató 16 Návod k použití 17 Návod k použitiu A4 Laminiergerät Plastifieuse A4 A4 Plastificeermachine Plastificadora A4 Plastificadora A4 Plastificatrice A4 A4 Lamineringsmaskin A4 Lamineringsmaskin Laminointilaite A4 Μηχανή πλαστικοποίησης Α4 A4 Ламинатор A4 laminálógép Laminátor A4 Laminátor A4 A4 STANDARD LAMINATOR HOT AND COLD LAMINATING W W W ...

Page 2: ...2 3 6 7 2 3 5 8 4 1 ...

Page 3: ...dicator 3 will turn green immediately 4 Prepare the item to be laminated Open the pouch and insert the item in between the laminating pouch so that the part with the protective paper is on top t 5 Peel off the first few centimeters of the protective paper and insert the closed end of the pouch centrally into the laminator through the inlet 1 Once the pouch is engaged by the roller carefully remove...

Page 4: ...folie oben liegt 5 Entfernen Sie die ersten paar Zentimeter vom Schutzpapier und führen Sie die geschlossene Seite der Laminierhülle in das Laminiergerät ein 1 So bald die Laminierhülle eingezogen wird entfernen Sie vorsichtig das Schutzpapier während die Folie zur Gänze durchgezogen wird 6 Entfernen Sie das Laminiergut vom Auslass 2 Versuchen Sie nicht das Laminiergut aus der Maschine zu entnehme...

Page 5: ...ocument à plastifier Ouvrir la pochette et insérer le document à l intérieur en veillant à ce que la partie avec le papier de protection soit au dessus 5 Enlever quelques centimètres du papier de protection et insérer la poche à travers la fente de la machine 1 Lorsque la poche à plastifier est engagée par le rouleau enlever soigneusement tout le reste du papier de protection 6 Enlever le produit ...

Page 6: ...en van het te plastificeren object Steek het object tussen de plastificeeretui tot aan het uiteinde van de gesloten zijde 5 Verwijder de eerste centimeters van het beschermend papier en steek de gesloten zijde van de etui in de invoerlade 1 Eenmaal het plastificeeretui is opgenomen door de roller verwijder dan het beschermend papier 6 Haal het geplastificeerde object uit de uitvoerlade 2 Trek niet...

Page 7: ...3 se tornará verde inmediatamente 4 Preparar el documento a ser laminado Inserte el documento en la bolsa de plastificar de tal forma que el papel protector se encuentre encima 5 Retire unos centímetros de papel protector e inserte en la plastificadora el lado de la bolsa que está previamente cerrado 1 Una vez el documento ha sido cogido por el rollo rem ueva cuidadosamente el papel protector conf...

Page 8: ...virando o disco de controlo da tempera tura 8 para a direcção de Frio Pressione botão de energia 4 3 O indicador LED 3 torna se imediatamente verde 4 Prepare o objecto a ser plastificado Abrir a bolsa e inserir o item entre a bolsa de plastificação de modo a que a parte com o papel protector esteja no topo 5 Retire os primeiros centímetros do papel de protecção e insira a extremidade fechada da bo...

Page 9: ...ch ed inserire l articolo tra la pouch in modo che la carta protettiva sia nella parte superiore 5 Una volta che i rulli hanno fatto presa sulla pouche rimuovere con cura la carta protettiva Rimuovere I primi centimetri della carta protettiva ed inserire la parte chiusa della pouch central mente nella insenatura della plastificatrice 1 Una volta che la pouch è trainata dal rullo rimuovere accurata...

Page 10: ...an och sätt i det som ska lamineras i lamineringsfickan så att delen med skyddspapper ligger överst 5 Skala bort de första centimetrarna av skyddspapperet och sätt i den stängda änden av fickan i mitten av öppningen för inmatning 1 När valsen får tag i fickan ska skyddspapperet försiktigt tas bort medan fickan matas in i lamineringsmaski nen 6 Ta bort den färdiglaminerade produkten från utmatnings...

Page 11: ... Åpne lommen og legg i det som skal lamineres i lommen slik at delen med beskyttelses papir ligger øverst 5 Riv av de første fem centimeterne av beskyttelsespapiret og legg den lukkede enden av lommen I midten på åpningen for innmating 1 Når rullen får tak i lommen skal beskyttelsespa piret forsiktig tas bort i forbindelse med at lommen mates inn i maskinen 6 Ta bort det ferdig laminerte produktet...

Page 12: ...Ä Paina käynnistyspainikkeesta 3 Merkkivalo muuttuu heti vihreäksi 4 Valmistele aineisto laminoitavaksi Avaa tasku ja aseta paperi taskun väliin niin että suojapaperi on päällä 5 Poista ensimmäiset 2 cm suojapaperista ja aseta tasku suljettu puoli edellä keskelle syöttöaukkoa Kun tasku osuu teloihin poista varovasti suojapaperi sitä mukaan kun tasku rullautuu laitteen läpi 6 Poista valmis tuote sy...

Page 13: ...ν έξοδο της μηχανής 2 7 Μετά την χρήση εάν δεν θέλετε να πλαστικοποιήσετε περισσότερα έγγραφα θέστε την μηχανή εκτός λειτουργίας πατώντας τον διακόπτη λειτουργίας 4 Απεμπλοκή κάρτας πλαστικοποίησης σε περίπτωση κολλήματος Εάν η κάρτα πλαστικοποίησης κολλήσει μέσα στην μηχανή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πιέστε το διακόπτη απεμπλοκής και τραβήξτε την κολλημένη κάρτα έξω Αφού αφαιρεθεί η κάρτα π...

Page 14: ... за включване 4 3 LED индикаторът 3 ще светне в зелено веднага 4 Подгответе документа за ламиниране Отворете ламинатното фолио и поставете документа вътре така че страната със защитната хартия да бъде отгоре 5 Отлепете няколко сантиметра от защитната хартия и поставете затворената част на фолиото в средата на входящия отвор 1 След като бъде захванато фолиото от ролките внимателно премахвайте защит...

Page 15: ...s helyezze a gépbe a laminálandót úgy hogy a védő papír legyen felül 5 Vegye le a védőpapír első pár centiméterét és a zseb zárt végét tegye középre a lamináló gépbe a nyíláson keresztült 1 Ha a zsebet a kerekek befogják akkor óvatosan távolítsa el a védőpapírt a behúzás során 6 Vegye ki a kész terméket 2 Ne próbálja kihúzni a laminálás vége előtt a terméket 7 Használat után kapcsolja le a laminal...

Page 16: ...pněte laminátor a otočte termostat 8 ve směru ke studené Zapněte tlačítko Power 4 3 LED indikátor 3 se rozsvítí okamžitě zeleně 4 Vložte dokument do laminovacího pouzdra tak aby ochranný papír byl nahoře 5 Odloupněte prvních pár centimetrů ochranného papíru a vložte uzavřenou stranou pouzdra do laminátoru 1 Jakmile je pouzdro uchopeno válci opatrně odstraňte ochranný papír za automatického posuvu ...

Page 17: ... hneď rozsvieti zeleno 4 Vložte dokument do laminovacieho puzdra tak aby ochranný papier bol hore 5 Odlúpnite prvých pár centimetrov ochranného papiera a vložte uzatvorenou stranou puzdra do laminátora 1 Akonáhle je puzdro uchopené valcami opatrne odstráňte ochranný papier za automatického posuvu do laminátora 6 Vyberte zalaminovaný dokument 2 Nepokúšajte sa doku ment vytiahnuť pred dokončením lam...

Page 18: ...18 Za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www q connect com X ...

Page 19: ...ΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού ΑΗΗΕ τα περιλαμβανόμενα στις οδηγίες προϊόντα και επιμέρους εξαρτήματα αυτών μετά τη χρήση ή την απαξίωση τους δεν πρέπει να πετιούνται στα σκουπίδια με τα άλλα οικιακά απορρίμματα αλλά να επιστρέφονται στο σημείο πώλησης ή σε κατάλληλο σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού Γι...

Page 20: ...ι έχετε αφαιρέσει το προϊόν αυτό από την τάση και είναι κρύο Εάν θέλετε να καθαρίσετε εξωτερικά το προϊόν περιμένετε πρώτα να κρυώσει αφαιρέστε το από την τάση και κατόπιν καθαρίστε το Μη το βουτάτε σε νερό καθαρίστε το χρησιμοποιώντας ένα στεγνό ή νωπό πανί ΟΧΙ ΒΡΕΓΜΕΝΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιήστε χλωριούχα απορρυπαντικά χλωρίνη κλπ ή τοξικά προϊόντα για τις διαδικασίες καθαρισμού Σε περίπτω...

Page 21: ... ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην εμποδίζετε με οποιοδήποτε τρόπο τον κατάλληλο εξαερισμό της συσκευής Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης ...

Reviews: