background image

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

6

p

MANUEL D’UTILISATION DU DESTRUCTEUR 
Q-CONNECT  Q120 AUTOFEED

AVERTISSEMENT!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ À LIRE AVANT UTILISATION.

Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Évitez de 
toucher la fente d’entrée du papier avec les mains.. Le produit 
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants (ce produit n’est pas 
un jouet). N’insérez pas d’objets étrangers dans la fente d’entrée 
du papier. Bords de lame tranchants ! Ne pas toucher ! N’utilisez 
pas de spray ou ne conservez aucun produits en aérosol dans ou 
autour du destructeur. Gardez les vêtements amples ou des bijoux 
loin de la fente d’entrée du papier. Évitez d’avoir les cheveux près 
de la fente d’entrée du papier. Tenir à l’écart des pièces mobiles.

Ne pas détruire: étiquettes adhésives. Grosses agrafes (> 1/4” / > 
6mm). Pinces. Pas d’agrafes au centre. Courrier/enveloppes non 
dépliés. Documents reliés. Cartes de crédit. Évitez de placer l’agrafe 
au fond. +10 Papiers agrafés. feuilles pliées. CDs ou DVDs. Papiers 
agrafés avec l’agrafe à l’envers. Clips. Feuilles plastifiées / magazines.

Remarque : N’ouvrez pas le couvercle une fois que le cycle de déchi-
quetage ait commencé.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Éteignez toujours le destructeur et débranchez le cordon d’ali-

mentation de la prise secteur lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de 
le nettoyer, de le déplacer ou de vider la corbeille à papier.

•  RISQUE D’INCENDIE. N’utilisez jamais d’huiles ou de lubrifiants 

à base de pétrole ou inflammables dans ou autour de l’appareil 
car certaines huiles peuvent brûler et causer des blessures 
graves.

•  Ne JAMAIS jeter de produits chimiques inflammables ou de ma-

tériaux qui sont entrés en contact avec des produits chimiques 
inflammables (par exemple, du vernis à ongles, de l’acétone et 
de l’essence) dans la corbeille du destructeur.

•  Ne détruisez jamais les cartes de crédit en métal, les gros trom-

bones, les enveloppes à fenêtre ou isothermes, les formulaires 
continus, des journeaux, des pages reliées (par exemple : 
blocs-notes, chéquiers, magazines, etc...), des transparents, des 
documents plastifiés, du papier cartonné, des objets avec des 
adhésifs, des matériaux durs ou dy plastiques (à l’exception des 
cartes de crédit).

•  Une prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et 

être facilement accessible.

•  Ne laissez jamais la corbeille se remplir totalement. Cela entraî-

nera le retour du matériau déchiqueté dans la déchiqueteuse et 
provoquera des bourrages.

•  Ne placez jamais le destructeur près de l’eau ou de toute source 

de chaleur.

•  N’utilisez pas le destructeur si le cordon d’alimentation est 

endommagé de quelque manière que ce soit.

•  N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car cela pour-

rait vous exposer à des lames tranchantes et/ou à l’électricité et 
annulera la garantie du fabricant.

•  N’essayez jamais de nettoyer ou de dégager la lame du broyeur.
•  Ne déchiquetez jamais au-delà de la capacité de feuilles 

indiquée. Cela peut entraîner des dommages importants sur 
l’appareil.

INSTALLATION

•  Assurez-vous que la porte de la corbeille est bien fermée. Ce 

destructeur est doté d’une coupure de courant de sécurité et ne 
fonctionnera pas si la porte est ouverte. Les destructeurs avec 
des corbeilles coulissantes couperont également l’alimentation 
lorsque la corbeille est retirée. La corbeille à papier fournie 
active un interrupteur de sécurité, ce qui permet au destructeur 
d’être utilisable.

•  Fixez les 4 roulettes au fond de la corbeille à papier (ILLUSTRA-

TION 1).

•  Une prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et 

être facilement accessible.

•  Branchez le cordon d’alimentation sur n’importe quelle prise 

d’alimentation standard de 220 volts.

MISE EN GARDE: 

Les destructeurs de coupe croisée ont des lames exposées très 
tranchantes sur la face inférieure. Ne pas toucher. Débranchez le 
destructeur avant d’éliminer les bourrages papier. Soyez prudent 
lorsque vous montez le destructeur sur la corbeille à papier.

OPÉRATION

•  Interrupteur d’alimentation principal. l’Interrupteur d’alimen-

tation principal doit être sur «ON» pour fonctionner. En cas 
d’urgence, arrêtez immédiatement le destructeur et mettez 
l’interrupteur en mode «OFF». Cela déconnecte complètement 
toute alimentation de la machine.

•  Activation automatique (vert) : cette action démarre automa-

tiquement le destructeur en chargeant du papier dans le bac 
à papier ou en insérant du papier dans la fente d’alimentation 
manuelle. Lorsque le papier est passé, le destructeur s’arrête 
automatiquement.

•  Arrêt : Cette action désactive toutes les fonctionnalités de la 

déchiqueteuse. Pour des raisons de sécurité, nous vous recom-
mandons de laisser le destructeur en position OFF lorsqu’il est 
sans surveillance ou lorsqu’il n’est pas utilisé.

•  Sens inverse : Dans le cas peu probable d’un bourrage papier, 

utilisez l’action sens inverse pour aider à dégager les lames du 
papier qui n’est pas passé. IMPORTANT : N’essayez jamais d’élimi-
ner un bourrage à l’aide de la fonction sens inverse sans avoir 
vidé la corbeille au préalable.

•  Vers l’avant : le réglage vers l’avant peut également être utilisé 

pour aider à dégager les lames en cas de bourrage papier. Cela 
vous permet d’activer manuellement le destructeur en mode 
de coupe.

INDICATEURS D’ÉTAT LED :

•  Surchauffe : le voyant LED rouge indique que le destructeur 

a détuit en continu au-delà de la durée de fonctionnement 
maximale, a surchauffé et s’éteint automatiquement. Si cela se 
produit, éteignez le destructeur pendant 45 minutes ou plus 
avant de reprendre son fonctionnement normal.

•  Surcharge : la lumière LED rouge indique quand trop de papier 

est inséré. Utilisez le mode «Sens inverse» pour revenir en arrière 
et retirer des feuilles.

•  Porte ouverte : le voyant LED rouge indique que la corbeille 

du destructeur ou le couvercle supérieur n’est pas fermé cor-
rectement. Les destructeurs avec des corbeilles coulissantes 

Summary of Contents for AUTOFEED Q120

Page 1: ...EED PAPER SHREDDER Q120 S SHRED SIZE 4 x 12 mm READ MAN UAL BEFORE USE i SHREDDED PIECES PER SHEET 120 x SECURITY LEVEL 4 MACHINE WEIGHT 11kg OF SHEETS Manual 10 CROSS CUT DOCUMENT WIDT H MAX 22cm CONSUMPTION POWER 276W BIN SIZE 19l OF SHEETS AUTOMATIC 120 ...

Page 2: ...rs with pull out wastebaskets will also cut power upon bin removal The supplied wastebasket activates a safety switch which allows the shredder to be operable Attach all 4 coaster wheels to the bottom of the wastebasket Figure 1 t A socket outlet should be near the equipment and be easily accessible Connect the power cord to any standard 220 volt AC outlet CAUTION Microcut shredders have very shar...

Page 3: ...small paperclips It is rec ommended that you remove paperclips whenever possible to extend the lifespan of your shredder Only shred credit cards by feeding them vertically into the mid dle of the entry releasing when shredding begins Never feed more than one credit card at a time Overfeeding the shredder shredding beyond the specified sheet capacity can result in extensive damage to the shredder O...

Page 4: ...etzen könnten und die Herstellergarantie erlischt Versuchen Sie niemals das Häckselmesser zu reinigen Schreddern Sie niemals mehr als die angegebene Blattkapazität k Dies kann zu erheblichen Schäden an der Maschine führen INSTALLATION Vergewissern Sie sich dass die Korbtür fest verschlossen ist Die ser Aktenvernichter ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausges tattet und funktioniert nicht wenn d...

Page 5: ...den Stecker in eine geerdete haushaltsübliche Steckdose 220 V 2 Stellen Sie den Hauptschalter in die Position ON 3 Schalten Sie das Gerät ein 4 Achten Sie darauf dass Sie die Blattanzahl pro Durchgang nicht überschreiten maximal 10 Blatt Führen Sie das Papier so gera de wie möglich in den Einzugsschlitz ein und lassen Sie es los 5 Schieben Sie jeweils eine Kreditkarte in die Mitte des Einzugs schl...

Page 6: ...r ou de dégager la lame du broyeur Ne déchiquetez jamais au delà de la capacité de feuilles indiquée Cela peut entraîner des dommages importants sur l appareil INSTALLATION Assurez vous que la porte de la corbeille est bien fermée Ce destructeur est doté d une coupure de courant de sécurité et ne fonctionnera pas si la porte est ouverte Les destructeurs avec des corbeilles coulissantes couperont é...

Page 7: ...n principal en position MARCHE 3 Appuyer sur allumer 4 Assurez vous de ne pas dépasser le nombre de feuilles par passage 10 feuilles maximum Insérez le papier aussi droit que possible dans la fente d entrée de papier et lâchez le papier 5 Insérez une carte de crédit à la fois au milieu de la fente d entrée de papier REMARQUE Éteignez et débranchez toujours le destructeur lorsqu il n est pas p BAC ...

Page 8: ...a del contenedor de papelera esté bien cerrada Esta destructora tiene un corte de seguridad y no funcionará si la puerta está abierta Las destructora con canastas deslizantes también cortarán la energía cuando se retire la canasta El contenedor de papelera incluido activa un interruptor de seguridad lo que permite utilizar la destructora 2 Fije las 4 ruedas giratorias al fondo de la papelera ILLUS...

Page 9: ...r pasada 10 hojas como máximo Inserte el papel lo más recto posible en la ranura de alimentación y suéltelo 5 Inserte una tarjeta de crédito a la vez en el medio de la ranura de alimentación NOTAS Siempre apague y desenchufe la destructora cuando no esté en uso Esta destructora triturará grapas y pequeños sujetapapeles Se recomienda que quite los sujetapapeles siempre que sea posible para prolonga...

Page 10: ... και τα μοντέλα που αφαιρείται η κεφαλή από τον κάδο απορριμμάτων Όταν έχετε αφαιρέσει την κεφαλή από τον κάδο ο καταστροφέας εγγράφων δενθαμπορείναενεργοποιηθεί Μόλιςτοποθετήσετετηνκεφαλήστονκάδοαπορριμμάτων πατάει και ενεργοποιεί έναν διακόπτη ασφαλείας ο οποίος επιτρέπει τη χρήση του κατα στροφέα εγγράφων Τοποθετήστε και τα 4 ροδάκια στο κάτω μέρος του κάδου απορριμμάτων ΕΙΚΟΝΑ 1 Η πρίζα θα πρέ...

Page 11: ...ότητα να καταστρέφει καρφίτσες συρραφής και μικρούς συνδετήρες Σας συνιστούμε όμως να αφαιρείτε τις καρφίτσες συρραφής και τους συνδετήρες σε περίπτωση που είναι δυνατόν ώστε να επεκτείνετε τη διάρκεια ζωής του καταστροφέα εγγράφων Να καταστρέφετε πιστωτικές κάρτες τοποθετώντας τες κάθετα στη μέση του τροφοδότη Αφήστε την πιστωτική κάρτα και η διαδικασία καταστροφής θα ξεκινήσει Σε καμία περί πτωσ...

Page 12: ... rendelkezik és nem üzemel hogyha az ajtó nyitva van A kihúzható szemeteskosárral rendelkező iratmegsemmisítők akkor is áramtalanítják önmagukat hogyha a szemeteskosarat eltávolítja A géphez mellékelt szemeteskosár behelyezéskor egy biztonsági kapcsolót aktivál amely lehetővé teszi az irat megsemmisítő működését Csatlakoztassa mind a négy görgőkereket a szemeteskosár aljá ra 1 ÁBRA A gép közelében...

Page 13: ... az aprításonkénti maxi mális lapszámot maximum 10 lap A papírt lehetőség szerint minél egyenesebben helyezze be az adagolónyílásba majd engedje el 5 Bankkártya aprítása esetén egyszerre egy kártyát helyezzen be az adagolónyílás közepébe MEGJEGYZÉS Mindig kapcsolja ki az iratmegsemmisítőt és csatlakoztassa le a hálózatról használaton kívül Az iratmegsemmisítő képes tűzőkapcsok és kisméretű gemkap ...

Reviews: