PYD Electrobombas MOTOR 8 Series Operating And Maintenance Manual Download Page 3

LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

Por favor revisa lo siguiente:

1. Temperatura ambiente del agua a bombear y asegurar que es menor que la tempera-

tura nominal del motor.

2. El PH del motor debe estar entre 6.5 y 8.

3. El contenido máximo de cloro en el agua debe ser inferior a 500 PPM.

4. El contenido máximo de ácido sulfúrico de hierro en el agua debe ser menor de 15 ppm.

5. El contenido máximo de flúor en el agua debe ser inferior a 0,8 PPM.

6. El contenido máximo de arena debe ser inferior a 25 PPM.

7. El equipo de control eléctrico incluye una protección de sobrecarga de corriente de 

acción rápida adecuada, que se ajusta para cerrar el motor en 3 segundos bajo corriente 

de rotor bloqueada o condiciones de corriente de arranque.

8. El equipo de control eléctrico incluye fusibles o disyuntores adecuados para desco-

nectar el sistema en caso de fallo.

9. La variación de la combinación de tensión y frecuencia de alimentación está dentro 

del 5% del voltaje y frecuencia de la placa de características del motor.

10. El desequilibrio máximo de voltaje debe ser menor al 5%.

11. El tamaño del cable se calcula para asegurar que la tensión en el motor está todavía 

dentro del 10% del voltaje de la placa de identificación del motor después de permitir la 

caída de voltios a plena carga de corriente.

12. Se deben utilizar cables impermeables de tipo sumergible con estos motores.

13. El motor se ha seleccionado correctamente para adaptarse a la bomba, la carga de 

empuje de la bomba, la capacidad de suministro eléctrico y la disponibilidad de agua del 

pozo. El motor debe ser instalado con al menos 3 metros, (10 pies), entre la parte inferior 

del motor y la parte inferior del pozo.

14. El motor se ha seleccionado correctamente para adaptarse a la bomba, la carga de 

empuje de la bomba, la capacidad de suministro eléctrico y la disponibilidad de agua del 

pozo. El motor debe instalarse con al menos 3 metros entre la parte inferior del motor 

y la parte inferior de la capacidad de suministro del pozo y la disponibilidad de agua del 

pozo. El motor debe ser instalado con al menos 3 metros, (10 pies), entre la parte inferior 

del motor y la parte inferior del pozo.

15. La conexión del motor a una alimentación incorrecta invalidará cualquier garantía.

16. Se recomienda encarecidamente la protección contra el  ajuste de fase único. Si el 

motor falla debido a una sola fase, la garantía quedará anulada.

17. También se recomienda la instalación de pararrayos para proteger el panel de con-

trol, los cables del motor y el motor. Cualquier fallo debido a un rayo no estará cubierto 

por la garantía.

18. Todas las juntas de cables deben ser hechas correctamente por técnicos técnica-

mente competentes. Deben ser impermeables y dar una buena conexión eléctrica sin 

caída de voltios.

19. El arranque de tensión reducido con arrancadores suaves, accionamientos WVF, 

autotransformadores (o arrancadores Star-Delta si el motor se ha suministrado con 6 

salidas) puede crear problemas adicionales para los motores sumergibles. Asegúrese 

de cumplir con los siguientes puntos: 

* El motor funciona a velocidad en menos de 3 segundos.

* Las sobrecargas o disyuntores de disparo rápido correctamente seleccionados están 

www.proindecsa.com / [email protected]

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

MOTOR PYD 8”

3

Summary of Contents for MOTOR 8 Series

Page 1: ...Por favor lea atentamente este manual antes del uso del equipo MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie MOTOR PYD 8 ...

Page 2: ...5 Verifique que el motor esté lleno con agua mezcla de anticongelante o agua limpia antes de la instalación EL NO ASEGURARSE DE QUE EL MOTOR ESTÁ LLENO DE AGUA ANTES DE FUNCIONAR ANULARÁ CUALQUIER RECLAMACIÓN DE GARANTÍA Asegú rese de que todos los tapones de llenado los tapones de drenaje las conexiones de los cables y los pernos de montaje estén apretados 6 El acoplamiento debe ser un ajuste des...

Page 3: ...lidad de agua del pozo El motor debe ser instalado con al menos 3 metros 10 pies entre la parte inferior del motor y la parte inferior del pozo 14 El motor se ha seleccionado correctamente para adaptarse a la bomba la carga de empuje de la bomba la capacidad de suministro eléctrico y la disponibilidad de agua del pozo El motor debe instalarse con al menos 3 metros entre la parte inferior del motor...

Page 4: ...no protegerá al motor si la co rriente aumenta especialmente si el motor no está completamente cargado Creemos que el operador necesita saber si la corriente comienza a aumentar para que puedan determinar la causa 6 Todas las temperaturas y las 3 fases de voltaje y corriente y los niveles de aislamiento deben ser registrados durante la vida de la instalación y monitoreados y revisados como una for...

Page 5: ...rados regu larmente con referencia a la temperatura del motor caliente o frío si el motor no tiene monitoreo de temperatura instalado Si el aislamiento frío cae por debajo de 50 megao hmios la instalación debe realizarse con cuidado 3 La presión de salida y el flujo de la bomba también deben ser monitoreados de ma nera regular 4 El rendimiento general de la bomba y el motor y el pozo puede ser rev...

Page 6: ...www proindecsa com proindecsa proindecsa com MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOR PYD 8 6 ...

Page 7: ...he motor is filled with water antifreeze mixture or clean water prior to installation FAILURE TO ENSURE THAT THE ENGINE IS FILLED WITH WATER PRIOR TO OPERATION WILL VOID ANY WARRANTY CLAIMS Make sure all filler plugs drain plugs cable connections and mounting bolts are tight 6 The coupling must be a tight sliding fit on the shaft Do not tap or push the coupling onto the shaft this could damage the...

Page 8: ...tor has been properly selected to suit the pump the thrust load of the pump the power supply capacity and the water availability of the well The motor should be installed with at least 3 metres between the bottom of the motor and the bottom of the well supply capacity and the water availability of the well The motor must be installed with at least 3 meters 10 feet between the bottom of the motor a...

Page 9: ...d It is not recommended that the Over Current protection is set just above the full load nameplate current as in many cases this will not protect the motor if the current increases especially if the motor is not fully loaded We believe that the operator needs to know if the current starts to rise so that they can determine the cause 6 All temperatures and all 3 phase voltage and current and insula...

Page 10: ...ecorded regularly with refe rence to the motor temperature hot or cold if the motor does not have temperature monitoring installed If the cold insulation drops below 50 megohms the installation should be carried out with care 3 Outlet pressure and pump flow should also be monitored on a regular basis 4 The overall performance of the pump and motor and the well can be reviewed based on the informat...

Page 11: ...www proindecsa com proindecsa proindecsa com MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOR PYD 8 11 ...

Page 12: ...hms avant le fonctionnement et d au moins 50Mohm à chaud après le fonctionnement 5 Vérifiez que le moteur est rempli d un mélange eau antigel ou d eau propre avant l ins tallation Assurez vous que tous les bouchons de remplissage les bouchons de vidan ge les connexions de câbles et les boulons de montage sont bien serrés 6 L accouplement doit être bien ajusté sur l arbre Ne tapez pas ou ne poussez...

Page 13: ...e l alimentation électrique et de la disponibilité de l eau dans le puits Le moteur doit être installé avec au moins 3 mètres 10 pieds entre le bas du moteur et le fond du puits 14 Le moteur a été choisi en fonction de la pompe de la charge de poussée de la pompe de la capacité de l alimentation électrique et de la disponibilité de l eau dans le puits Le moteur doit être installé avec au moins 3 m...

Page 14: ...é Nous pensons que l opérateur doit savoir si le courant commence à augmenter afin de pouvoir en déterminer la cause 6 Toutes les températures et toutes les tensions et courants triphasés ainsi que les niveaux d isolation doivent être enregistrés pendant la durée de vie de l installation puis surveillés et contrôlés dans le cadre d une maintenance préventive Il n y a pas de roulements à billes qui...

Page 15: ...ment l isolation de l enroulement du moteur et du fil de descente en fonction de la température du moteur chaude ou froide Si l isolation froide descend en dessous de 50 mégohms l installation doit être réalisée avec précaution 3 La pression de sortie et le débit de la pompe doivent également être contrôlés régu lièrement 4 Les performances globales de la pompe et du moteur ainsi que du puits peuv...

Page 16: ...www proindecsa com proindecsa proindecsa com MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MOTOR PYD 8 16 ...

Page 17: ...ga en cuenta que los productos eléctricos baterías o cables no deben desecharse junto con la basura doméstica Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje El abandono o la eliminación incontrolada de residuos puede causar daños al medio ambiente y a la salud humana Por lo que al reciclar este producto de manera responsab...

Page 18: ... proindecsa proindecsa com INSTRUCTIONS D UTILISATION ET MAINTENANCE MOTEUR PYD 8 18 Polígono Indsutrial Oeste parc 25 12 30169 San Ginés Murcia Tlf 968 88 08 52 Fax 968 09 84 www proindecsa com proindecsa proindecsa com ...

Reviews: