PUSH 826020 User Manual Download Page 9

çÄóÄãé êÄÅéíõ

èàãÖçàÖ

1. ÇÍβ˜ËÚ ÎÓ·ÁËÍ.
2. èÓÏÂÒÚËÚ ÔÓ‰Ó¯‚Û Ï‡¯ËÌ˚ ̇ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ.
3. å‰ÎÂÌÌÓ ‰‚Ë„‡ÈÚ ÎÓ·ÁËÍ Í Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ

ÔÓ˜Â˜ÂÌÌÓÈ ÎËÌËË, Ò΄͇ ̇‰‡‚ÎË‚‡fl ̇ Ì„Ó
‚ÌËÁ Ë ‚ÔÂ‰.
ëΉÛÂÚ ÔÎÓÚÌÓ ÔËÊËχڸ ÔÓ‰Ó¯‚Û Í Á‡„ÓÚÓ‚ÍÂ.
Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â χ¯Ë̇ ̇˜ÌÂÚ ‚Ë·ËÓ‚‡Ú¸,
Ë ÔËÎ͇ ÏÓÊÂÚ ÒÎÓχڸÒfl.

èÓÁ‚ÓθÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ Ò‡ÏÓÏÛ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸
‡·ÓÚÛ - Ì ̇‰Ó ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌÓ ‰‡‚ËÚ¸ ̇

Ì„Ó.

ÇêÖáäÄ Ç èéÇÖêïçéëíú

êËÒ. 6 - ÇÂÁ͇ ‚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸

Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÒÎË Ì‡˜‡Î¸ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË ÂÁÍË Ì‡
Á‡„ÓÚÓ‚Í ̇ıÓ‰ËÚÒfl Ì ̇ ÍÓÏÍ ËÎË ÂÒÎË ÌÂ
ÔÓÒ‚ÂÎÂÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ, ÚÓ ÚÓ„‰‡ Ú·ÛÂÚÒfl ‚ÂÁ͇ ‚
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸.
Ñ·ÂÚÒfl ˝ÚÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ:
1. éÔÂÂÚ¸ ÎÓ·ÁËÍ Ì‡ Á‡ÍÛ„ÎÂÌÌÛ˛ ÔÂÂ‰Ì˛˛ ˜‡ÒÚ¸

ÔÓ‰Ó¯‚˚ (êËÒ. 6).

2. ÇÍβ˜ËÚ¸ χ¯ËÌÛ Ë Ï‰ÎÂÌÌÓ ÓÔÛÒ͇ڸ ÂÂ, ÔÓ͇

ÔËÎ͇ Ì ̇˜ÌÂÚ Í‡Ò‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË Á‡„ÓÚÓ‚ÍË.

3. Ñ‡ÈÚ ÔËÎÍ ÓÒÚÓÓÊÌÓ Ò‡ÏÓÈ ‚ÂÁ‡Ú¸Òfl ‚

Á‡„ÓÚÓ‚ÍÛ, Ì ̇‰‡‚ÎË‚‡fl ̇ ÌÂÂ.

4. äÓ„‰‡ Ó·‡ÁÛÂÚÒfl ÒÍ‚ÓÁÌÓÈ ÔÓÔËÎ, ‚˚̸ÚÂ

ÔÓÎÓÚÌÓ ËÁ ÓÚ‚ÂÒÚËfl.

5. èÓÏÂÒÚËÚ χ¯ËÌÛ ‚ ÌÓχθÌÓ ‡·Ó˜ÂÂ

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÓÔÛÒÚË‚ ÔËÎÍÛ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ, Ë
ÔÓ‰ÓÎʇÈÚ ‡·ÓÚÛ.

ÑÛ„ÓÈ ÒÔÓÒÓ· - Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÔÓÒ‚ÂÎËÚ¸
ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ Á‡„ÓÚÓ‚ÍÂ.
ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ì‡‰Ó ‚ÁflÚ¸ Ò‚ÂÎÓ Ò ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï
‰Ë‡ÏÂÚÓÏ, ÔÓÁ‚ÓÎfl˛˘ËÏ ÔËÎÍ ÔÓÈÚË ‚
ÔÓÒ‚ÂÎÂÌÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ. èÓÒΠ˜Â„Ó ÏÓÊÌÓ
‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÂ˜ËÒÎÂÌÌ˚ ‚ ‡Á‰ÂΠ"èàã-
ÖçàÖ"

ÇéáåéÜçõÖ çÖàëèêÄÇçé-
ëíà à àï ìëíêÄçÖçàÖ

çËÊ ÔÂ˜ËÒÎÂÌ fl‰ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı Ô˘ËÌ Ë ÏÂÚÓ‰˚
ÛÒÚ‡ÌÂÌËfl ̇Û¯ÂÌËÈ ‚ ‡·ÓÚ ÎÓ·ÁË͇.

ùÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÔÂ„‚‡ÂÚÒfl.

-

ùÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂθ ·˚Î ÔÂ„ÛÊÂÌ ‚ÒΉÒÚ‚ËÂ
ÚflÊÂÎÓ„Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚ Ò ÍÛÔÌ˚ÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË.

-

Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ ‡ÒÔËÎÓ‚ÍÛ ·ÓΠωÎÂÌÌÓ Ë
‰‡‚‡ÈÚ ˝ÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂβ Óı·‰ËÚ¸Òfl.

-

ùÎÂÍÚÓ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÌÂËÒÔ‡‚ÂÌ.

-

ë‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Push ‰Îfl
ÓÒÏÓÚ‡ Ë/ËÎË ÂÏÓÌÚ‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.

àÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË.

-

èÓ‚ÂʉÂÌ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ Ë/ËÎË ¯ÚÂÔÒÂθ̇fl
‚ËÎ͇.

-

èÓ‚ÂËÚ¸ ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÌÛ Ë/ËÎË ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛
‚ËÎÍÛ.

-

çÂËÒÔ‡‚ÂÌ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ.

-

ë‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Push ‰Îfl
ÓÒÏÓÚ‡ Ë/ËÎË ÂÏÓÌÚ‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl.

é˜Â̸ ÚÛ‰ÌÓ ‚˚‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÂÁ ÔflÏ˚Ï,
ÌÂÓ‚Ì˚È ÂÁ.

-

èÓÎÓÚÌÓ ÔÓ„ÌÛÚÓ ËÎË Á‡ÚÛÔËÎÓÒ¸.

-

á‡ÏÂÌËÚ¸ ÔËθÌÓ ÔÓÎÓÚÌÓ.

ᇄÓÚӂ͇ ÔË ‡ÒÔËÎÓ‚Í ̇˜Ë̇ÂÚ Ó˜Â̸
ÒËθÌÓ ‚Ë·ËÓ‚‡Ú¸.

-

èËθÌÓ ÔÓÎÓÚÌÓ ÔÂ„ÂÚÓ ËÎË ‰ÂÙÓÏËÓ‚‡ÌÓ.

-

á‡ÏÂÌËÚ¸ ÔËθÌÓ ÔÓÎÓÚÌÓ.

ãÓ·ÁËÍ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ò ÔÓ‚˚¯ÂÌÌ˚Ï ¯ÛÏÓÏ Ë/ËÎË
Ì Ô·‚ÌÓ.

-

àÁÌÓÒËÎËÒ¸ Û„ÓθÌ˚ ˘ÂÚÍË.

-

ë‚flÊËÚÂÒ¸ Ò ÏÂÒÚÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Push ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚
Û„ÓθÌ˚ı ˘ÂÚÓÍ.

íÖïçàóÖëäéÖ éÅëãìÜàÇÄçàÖ

èË ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
Ë ˜ËÒÚÍ χ¯ËÌ˚ ۷‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ó̇ ÌÂ

̇ıÓ‰ËÚÒfl ÔÓ‰ ̇ÔflÊÂÌËÂÏ (‚ËÎ͇ ‚˚ÌÛÚ‡ ËÁ
ÓÁÂÚÍË). á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÊˉÍÓÒÚË ‰Îfl
ÔÓÚËÍË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÎÓ·ÁË͇.

ê„ÛÎflÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÈÚ ÚÂıÓ·ÒÎÛÊË‚‡ÌË χ¯ËÌ˚
‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÌÂÌÛÊÌ˚ı ÌÂÔÓ·‰ÓÍ.
èÓÒÚÓflÌÒÚ‚Ó Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ
̇‰ÎÂʇ˘Â„Ó ÛıÓ‰‡ Ë „ÛÎflÌÓÈ ˜ËÒÚÍË.

èÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ ˜ËÒÚÓÚÛ ÔÓ‰Ó¯‚˚ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÌÂÓ‚ÌÓÒÚÂÈ (ÍË‚Ó„Ó ÂÁ‡) ÔË
‡·ÓÚÂ.

èÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ ˜ËÒÚÓÚÛ ÍÓÔÛÒ‡ χ¯ËÌ˚ ‰Îfl
΄ÍÓ„Ó Ë ÚÓ˜ÌÓ„Ó ıÓ‰‡ ‚ÒÂı Âfi ÔÓ‰‚ËÊÌ˚ı ˜‡ÒÚÂÈ
Ë ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÂʉ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ËÁÌÓÒ‡.

èÓ‰‰ÂÊË‚‡ÈÚ ˜ËÒÚÓÚÛ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ı Ô‡ÁÓ‚
ÏÓÚÓ‡ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ÔÂ„‚‡ ÔÓÒΉ̄Ó.

ÖÒÎË Û„ÓθÌ˚ ˘ÂÚÍË Ò‡·ÓÚ‡ÎËÒ¸, ÚÓ ıÓ‰ ‚‡¯ÂÈ
χ¯ËÌ˚ ·Û‰ÂÚ ¯ÛÏÌ˚Ï Ë ÌÂÓ‚Ì˚Ï, ‡ Á‡ÚÂÏ
χ¯Ë̇ ‚Ó‚Ò ÔÂÂÒÚ‡ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸. èÓ˝ÚÓÏÛ

60

Push

EINSTELLUNG DES WINKELS DER FUß-
PLATTE

Bild 4 - Einstellung des Winkels der Fußplatte

Stellen Sie den Winkel der Fußplatte (A) wie folgt ein
(Bild 4):
1.  Lösen Sie die Innensechskantschrauben (B) mit dem

mitgelieferten Schlüssel.

2.  Ziehen Sie die Fußplatte zur Entriegelung etwas nach

hinten.

3.  Drehen Sie die Fußplatte nach rechts oder links bis

zum gewünschten Schnittwinkel.
Dieser kann auf der Winkelskala (C) abgelesen wer-
den. Der maximale Schnittwinkel beträgt 45°.

4.  Drücken Sie die Fußplatte zur Verriegelung wieder

nach vorne.

5.  Ziehen Sie die Innensechskantschrauben (B) wieder

fest.

BEDIENUNG

Bild 5 - Verriegelung des Schalters

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Stichsäge ein-
zuschalten.
Der Schalter kann mit dem Feststellknopf verriegelt
werden. Dies geschieht wie folgt:
1.  Drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
2.  Halten Sie den Schalter gedrückt und drücken Sie

gleichzeitig den Feststellknopf (Bild 5).
Die Stichsäge befindet sich nun im Dauerlauf.

3.  Lassen Sie beide Schalter los.

Die Verriegelung wird gelöst, indem der Ein-/Ausschal-
ter nochmals gedrückt wird.

STAUBABSAUGUNG

Um die Arbeitsoberfläche sauber zu halten, verfügt die
Stichsäge über einen Anschluss zur Staubabsaugung. An
diesen können Sie Ihren Staubsauger anschließen. Benut-
zen Sie dazu den mitgelieferten Staubsauger-Adapter.

BERÜHRUNGSSCHUTZ

Die Stichsäge ist mit einem Berührungsschutz ausge-
rüstet. Während die Stichsäge verwendet wird, muss
dieser so weit wie möglich geschlossen sein. Dadurch
wird Schutz gegen Splitter und eine optimale Staubab-
saugung gewährleistet.

INBETRIEBNAHME

SÄGEN

1.  Schalten Sie die Stichsäge ein.
2.  Setzen Sie die Fußplatte des Geräts auf das Werk-

stück auf.

3.  Bewegen Sie die Säge langsam in Richtung der vorher

gezeichneten Schnittlinie und drücken Sie dann die
Stichsäge langsam nach vorne.
Drücken Sie die Fußplatte fest gegen das Werkstück.
Andernfalls kann die Stichsäge zu vibrieren beginnen
und das Sägeblatt bricht.

Lassen Sie das Sägeblatt seine Arbeit tun. Drücken
Sie nicht zu stark auf die Stichsäge.

TAUCHSÄGEN

Bild 6 - Tauchsägen

Wenn die Startposition nicht eine Kante des zu sägenden
Werkstücks ist, oder wenn kein Loch gebohrt wurde, ist
ein Tauchsägen erforderlich. Dies geschieht wie folgt:

1.  Stellen Sie die Säge auf die abgerundete Vorderkante

der Fußplatte (Bild 6).

2.  Schalten Sie das Gerät ein und senken Sie das Sägeb-

latt langsam ab, bis es das Werkstück berührt.

3.  Lassen Sie das Sägeblatt selbst langsam in das Werk-

stück eindringen, ohne Druck auszuüben.

4.  Ziehen Sie das Sägeblatt heraus, sobald es auf der

anderen Seite des Werkstücks austritt.

5.  Setzen Sie die Stichsäge in Normalposition in die soe-

ben geschaffene Öffnung ein und setzen Sie den
Sägevorgang fort.

Auschnitte können auch gesägt werden, indem zuerst
ein Loch in das Werkstück gebohrt wird. Das Bohrloch
muss groß genug sein, um das Sägeblatt aufzunehmen.
Nun kann weiter vorgegangen werden, wie im Abschnitt
„Sägen" beschrieben.

Push

9

Summary of Contents for 826020

Page 1: ...toamodifica es I Conreservadimodifiche H V ltoztat sjog tfenntartjuk CZ Zm nyvyhrazeny R Ferm GR TR De i ikliklerm mk nd r Art Nr 826020 USERSMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODED EMPLOI...

Page 2: ...E GUIDE 407860 16 INTERMEDIATE PLATE 407863 18 ROTOR 407864 19 21 CARBON BRUSH HOLDER 407800 20 CARBON BRUSH SET 407801 23 STATOR 407865 27 28 DUST ADAPTER 407809 29 SWITCH 407802 SIDE GUIDE 407810 AL...

Page 3: ...blesorplugs Immediately throw away old cables or plugs when they havebeenreplacedbynewones Itisdangeroustoinsert theplugofaloosecableinthewalloutlet Usingextensioncables Only use an approved extension...

Page 4: ...se saw cut Use a narrow profile if you want to sawcurvesorifyouaregoingtosawfigures Toselecttherightsaw proceedasfollows 1 Firstofalltryasawwithcoarseteeth 2 If you don t get a smooth and precise saw...

Page 5: ...ction PUTTINGINTOOPERATION SAWING 1 Switchonthejigsaw 2 Place the bottom plate of the appliance on the work piece 3 Move slowly towards the previously drawn sawing lineandpressthejigsawforwardslowly P...

Page 6: ...hesedonotoverheat Ifthecarbonbrushesarewornthesawwillrunnoisily and unevenly In the end the saw will no longer work Have the carbon brushes replaced by your Push dea ler Lubricatethesawbladeguideregul...

Page 7: ...men zu beachten Lesen und beachten Sie diese Hinweise bevor Sie das Ger t benutzen berpr fen Sie immer ob Ihre Netzspannung der EingangsspannungdesGer tsentspricht DieMaschineistnachEN50144doppelisoli...

Page 8: ...DUNG Die Stichs ge dient zum S gen von Werkst cken aus verschiedenen Materialien Holz Aluminium Kunst stoff Metall usw wobei hohe Genauigkeit und belie bigeFormenerzieltwerdenk nnen AUSWAHLDESS GEBLAT...

Page 9: ...nem Ber hrungsschutz ausge r stet W hrend die Stichs ge verwendet wird muss dieser so weit wie m glich geschlossen sein Dadurch wird Schutz gegen Splitter und eine optimale Staubab saugunggew hrleiste...

Page 10: ...litze f r den Motor sau ber sodassdiesernicht berhitzt Bei zunehmend abgenutzten Kohleb rsten l uft die Stichs ge laut und unregelm ig Am Ende funktio niert die S ge nicht mehr Lassen Sie die Kohleb r...

Page 11: ...enkomtmetdewaardeophettypeplaatje De machine is dubbel ge soleerd overeenkom stig EN50144 een aardedraad is daarom niet nodig Bijvervangingvansnoerenofstekkers Gooioudesnoerenofstekkersdirectwegzodraz...

Page 12: ...ektriciteitskabeldoorzaagt 7 Bent u klaar met zagen schakel dan eerst de machine uit en wacht totdat de zaag stilstaat Haal de machine pasdaarnavanhetwerkstukaf 8 Gebruikgeenlangeverlengkabels 9 Houdd...

Page 13: ...wodne dzia anie Wystarczy je regularnie czy ci i przestrzega zasad u ytkowania eby zapewni im d ugi ywot Czyszczenie Urz dzenie nale y czy cic regularnie mi kk szmatk najlepiejka dorazowopou yciu Nale...

Page 14: ...rdtheet Demotorwordtoverbelastdoortegrotewerkstuk ken Zaag in een lager tempo zodat de motor kan afkoe len Demotorisdefect Bied de machine aan uw Push dealer aan ter controle en ofreparatie 2 Demachin...

Page 15: ...pirateur 1 Manueldel utilisateur 1 Certificatdegarantie 1 Consignesdes curit V rifiez que l outil et les accessoires n ont pas t end ommag spendantletransport INFORMATIONSURLESPRODUITS Fig 1 Sciesaute...

Page 16: ...oins pr cis et il y a donc un danger que vous ne soyez pas aussi attentif auxirr gularit sdubois 5 Ne sciez pas les pi ces de travail qui sont plus pais sesquelalongueurdelascie 6 Ne touchez pas les p...

Page 17: ...lnico Nikoli ne isti ohi ja s topili kot so bencin alkohol amo niakitdsajlahkopo koduje plasti nedele Mazanje Napravanepotrebujedodatnegamazanja Hibe e se poka e hiba npr z obrabo nekega dela kontakti...

Page 18: ...plus basse vitesse afin que le moteur puisse se refroidir 2 Lemoteurestd fectueux Donnezl appareil votreconcessionnairePushpour v rificationet our paration L appareilnefonctionnepas Laconnexionsecteur...

Page 19: ...gapparat 1 S gblad 1 Insexnyckel 1 Sp nbl sadapter 1 Anv ndarmanual 1 Garantisedel 1 S kerhetsanvisning Kontrollera maskinen och tillbeh ren p transports kada BESKRIVINING Bild1 Figurs g 1 L stangent...

Page 20: ...d Tato rozpou t dla by mohla po kodit uml ohmotn sou stip stroje Push 49 mindre noggrann s gning s det f religger en fara att man d inte r s noggrann med oregelbundenheter i tr t 5 S ga inte arbetssty...

Page 21: ...dmeden anslutning f r sp nbl sare Ni kan ansluta er dammsu gare till denna Anv nd medf ljande dammsugaradapter f rdetta SKYDD Figurs gen r utrustad med ett skydd Kontrollera att detta skydd r s tillsl...

Page 22: ...o dokon en ezu nejprve vypn te motor a po kejte a pilov list p estane kmitat Teprve potom piluvysu tezobrobku 8 Nepou vejtedlouh prodlu ovac kabely 9 P ipr cispilounesn mejteochrann kryt V N SLEDUJ C...

Page 23: ...iskujen ja loukkaantumisten v ltt miseksi Lue alla olevat ohjeetjaerillisetturvaohjeethuolellisesti S ilyt n m ohjeet Tarkista aina ett vertal hteen j nnite vastaa nimikilpeenmerkitty j nnitett Kone...

Page 24: ...djent l Ha a sz nkef k elkopnak a f r sz egyenetlen l s hangosan fog m k dni V g l a f r sz nem fog m k dni Cser ltesse ki a sz nkef ket az n Push forgalmaz j n l Olajozzamegaf r szlapvezet trendszere...

Page 25: ...legszorosab ban z rva legyen a sz r f r sz haszn lata k zben Ez ide lisv delmetny jtaszil nkokellen soptim lisporelsz v stbiztos t 44 Push SAHAUKSENALOITTAMINEN SAHAAMINEN 1 K ynnist kuviosaha 2 Aset...

Page 26: ...elyben lehetnek elektromosvezet kek Tartsaer senaf r sztmind k t kez vel a m anyag markolatot fogva hogy ne rintsen olyan r szeket amelyekben fesz lts g keletkezhet ha v letlen l kereszt lf r szel egy...

Page 27: ...RAZIONEDICONFORMITA I 42 Push Elektrisksikkerhet Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene Dette for unng brannfare fareforelektriskst togpersonskade Les i tille...

Page 28: ...parecchiatura si conserver in condizi oniottimali Mantenere pulita la base d appoggio in modo che duranteiltagliononsiverifichinoimprecisioni Mantenere pulito l esterno della sega da traforo in modo c...

Page 29: ...avoro lasega pro vvista di una connessione per l aspirazione della polvere a cui possibile collegare un aspirapolvere A questo scopo va utilizzato l adattatore per aspirapolvere in dotazione PROTEZION...

Page 30: ...abbastanza attenzionealleirregolarit dellegno 5 Non tagliare materiali con uno spessore superiore allalunghezzadellasega 6 Nontoccarelepartimetallichedellasegamentrelasi sta utilizzando su muri o pavi...

Page 31: ...rt de er erstat tetmednye Deterfarligtats tteetl ststikienstikkon takt Brugafforl ngerledning Brug kun en godkendt forl ngerledning som passer til sp ndingen i maskinen Ledningen skal have en grund fl...

Page 32: ...materiales disol ventes tales como gasolina alcohol amoniaco etc Dichosproductospodr anda arelpl sticodediferentes piezasdelaparato Engrasado Elaparatononecesitaserengrasado Anomal as En caso de que p...

Page 33: ...se suministra para ello PROTECCI N La sierra de vaiv n est equipada con una protecci n Aseg resedequelaprotecci nest lom scerradaposi ble cuando la sierra est en uso Esto proporciona la m xima protec...

Page 34: ...firmemente con ambas manos por las agarraderas de pl stico para evitar tocar accidentalmente partes que pudieran producir descargasel ctricasalentrarencontactoconcables 7 Cuando haya terminado el tra...

Reviews: