background image

durante o uso.

Coloque a salamandra a lenha de forma a que seja protegido do vento.

Não utilizar em espaços confinados ou dentro de casa.

Use solamente isqueiros segurança.

ATENÇÃO! Esta salamandra a lenha é muito quente e não deve se mover durante o uso 

(risco de queimaduras)

Não usar no interior!

Utilize luvas de cozinha ou pinças para acender o fogo.

Deixe esfriar a salamandra a lenha completamente antes de limpar.

ATENÇÃO! Mantenha as crianças e animais a uma distância segura!

Nunca deixe um fogo que arde sem vigilância.

ATENÇÃO! Não use álcool, gasolina ou outros líquidos inflamáveis   para iniciar o fogo!

Nunca use água para apagar o fogo.

ATENÇÃO!

A salamandra a lenha deve ser colocado sobre uma superfície estável, quando em uso. 

Mantenha uma distância mínima de 2 m. qualquer objeto ou material inflamável.

USO 

La stufa va alimentata esclusivamente con legna e carbone.

PULIZIA / MANUTENZIONE

È necessaria una pulizia regolare se si vuole mantenere pulito la stufa. 

Non usare prodotti abrasivi. 
Non utilizzare acqua per fare raffreddare la stufa rovente.

INDICAZIONI DI SICUREZZA

Durante l’utilizzo, la stufa va posizionata in modo stabile su una base solida.

Mettere la stufa in posizione protetta dal vento.

Non utilizzare in ambienti limitati o chiusi.

Per accendere utilizzare soltanto sostanze non pericolose.

ATTENZIONE! La stufa quando è in funzione diventa rovente e non deve essere mosso 

(pericolo di ustioni).

Solo per uso esterno.

Indossare guanti appositi oppure usare la pinza da grill per accendere il fuoco.

Prima di eseguire la pulizia far raffreddare completamente la stufa.

ATTENZIONE! Tenere lontano bambini e animali domestici!

Non lasciare mai il fuoco acceso senza sorveglianza. 

ATTENZIONE! Per accendere o riaccendere non usare alcol oppure benzina!

Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco.

AVVERTIMENTO!

Durante l’utilizzo, la stufa va posizionata in modo stabile su una base solida.

Mantenere una distanza minima di 2 m da materiali e oggetti infiammabili.

IT

Summary of Contents for EFP68

Page 1: ...lho Guardar estas instruções Lisez ces instructions attentivement avant l utilisation et conservez les pour de futures consultations Legga attentamente queste istruzioni prima dell uso e le conservi per future consultazioni Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die Estufa de exterior Outdoor Stove Poêle à bois d extérieur Stufa a legna da esterno Salamandra...

Page 2: ......

Page 3: ...distancia segura Nunca deje un fuego encendido sin supervisión PRECAUCIÓN No utilice alcoholes gasolinas ni otros líquidos inflamables para encender el fuego Nunca utilice agua para apagar el fuego ADVERTENCIA La estufa debe estar colocada sobre una superficie estable y segura cuando esté en uso Mantenga una distancia mínima de 2 m de cualquier objeto o material inflamable USE The stove may only b...

Page 4: ...nt un produit d allumage sans danger ATTENTION Ce poêle à bois devient brûlant il est interdit de le déplacer lors de son utilisation Ne pas utiliser dans des pièces fermées Pour l alimenter porter des gants de protection pour grils ou utiliser une pince Avant de le nettoyer laissez le poêle à bois refroidir complètement ATTENTION Maintenir les enfants et les animaux domestiques à l écart Ne jamai...

Page 5: ...ZIONE È necessaria una pulizia regolare se si vuole mantenere pulito la stufa Non usare prodotti abrasivi Non utilizzare acqua per fare raffreddare la stufa rovente INDICAZIONI DI SICUREZZA Durante l utilizzo la stufa va posizionata in modo stabile su una base solida Mettere la stufa in posizione protetta dal vento Non utilizzare in ambienti limitati o chiusi Per accendere utilizzare soltanto sost...

Page 6: ...utzen oder auf überdachten Flächen Verwenden Sie nur ungefährliche Anzündmittel ACHTUNG Diese Feuerstelle wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden Verbrennungen Nicht in geschlossenen Räumen benutzen Tragen Sie beim befeuern Grillhandschuhe oder benutzen Sie eine Zange Lassen Sie die Feuerstelle vor dem Reinigen völlig abkühlen ACHTUNG Kinder und Haustiere fernhalten Lasse...

Page 7: ... MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEM MONTAGGIO MONTIEREN ...

Page 8: ...ella 4 V Dado 4 XYZ Chiave chiave inglese Poker 1 A Obere Platte 1 B Verchromter BBQ Grill 1 C Arbeitsring 1 D Gehäuse 1 E Mittlere Platte 1 F Fuß 4 G Rohr 1 H Anschluss für Rohr 1 I Masche Tür 1 T Schraube 1 4 x5 8 12 U Unterlegscheibe 4 V Mutter 4 XYZ Inbusschlüssel Schraubenschlüssel Poker 1 A Placa superior 1 B Churrasqueira cromada 1 C Anel 1 D Corpo 1 E Placa do meio 1 F Pé 4 G Tubo 1 H Cone...

Page 9: ... porca V Apertar os parafusos 3 Fixar o tubo G ao conector do tubo H 4 Fixar Porta de Malha I ao Corpo D 5 Colocar a grelha de BBQ B no topo do Corpo D 6 Colocar o Anel C em cima do Corpo D 7 Colocar a Churrasqueira E no Corpo D Istruzioni di montaggio NON AVVITARE COMPLETAMENTE I VITI PRIMA DI MONTARE TUTTE LE PARTECIPAZIONI 1 Fissare i piedi F al corpo D con il bullone T Serrare i bulloni 2 Atta...

Page 10: ...er Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen gleich welcher Art am Produkt vorgenommen wurden ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS Lors de l utilisation du produit et lors de l élimination des déchets veiller à travailler proprement et en toute sécurité D une manière générale éliminer les déchets dans les conteneurs correspondants en métal ou en matériau non inflammable GARANTIE Nous off...

Page 11: ......

Page 12: ...CLIMACITY S L C Torrox 2 5 28041 Madrid ESPAÑA tel 91 392 05 09 www purline es ...

Reviews: