background image

4

5

Make sure 

that the batteries

 ha

ve

 been installed according to 

the 

instructions

 

found in the battery installation section of this manual.

USE AND TESTING

Enter a dark area before turning on the

 binocular

.

Remove the objective cap

s

Activate the device by 

pushing the “ON”

 

(2)

 button

.

 The green 

LED indicator

 

(3) 

lights up. 

If the batter

ies are

 low

,

 the colo

u

r of the indicator will turn red.

 

You can test your 

binocular

 in a light area without removing the protective cap

s

This will not damage your unit.
If  the  subject  to  be  viewed  is  in  a  completely  dark  area,  including  lowlight 
shadow areas; activate the infrared illuminator 

(4)

 by 

pushing the

 

“IR” button 

(

5

)

.

 

To adjust the IR power, rotate the controller

 (

6

)

Direct  the  turned  on 

binocular

  at  an  object  at  a  distance  of  a

bout

  10-100 

m

eters

.

 

Rotating the eyepiece

(7)

, focus on the tube's screen - rough surface 

or tiny dark dots are visible. Rotate the objective lens

es

 (1) 

until the image 

quality is optimal. Re-focus the eyepiece

s

, if necessary. After this adjustment 

you may not rotate the eyepiece

s

 irrespective of the distance and objective 

lens

es

.

Point the binocular

 at an object to be viewed and adjust the final focus by 

rotating  the  objective  lens  focusing  ring  until  the  image  is  optimal.  When 
screwing the objective lens

es

 into the housing, it focuses on farther objects, 

when screwing out - on closer ones. 

When  you  are  finished  using  your 

binocular  place

  the  cap

s

  back  on

to

  the 

objective lens

es

 and turn off the unit by 

pushing the “ON” 

(2)

 button

the LED 

indicator will go out

. Put the

 binocular

 

in

to the carrying case.  

CAUTION! 

Your 

device 

can be used in extreme cold. However, when the unit is brought 

back into a warm environment, you must wait approximately 2-3 hours before 
using  the  unit  again.  Failure  to  do  so  may  result  in  damage  as  a  result  of 
condensation accumulating on the internal circuitry of the unit.

TROUBLESHOOTING

The scope will not turn on.

Check that the batter

ies

 

are

 installed properly. Install the batter

ies

 according to 

the (+) and (-) polarity, ensuring that the markings on the battery and battery 
compartment  correspond  with  one  another.  Check  the  battery  contact

s

  to 

ensure 

they are

 clean and free of corrosion; if necessary, clean the contact

s

 

with rubbing alcohol. Also check that the cap of the battery department is fully 
closed,  otherwise  the  device  will  not  operate.  If  necessary,  replace  the 
batter

ies

 as 

they

 may be depleted. Also be sure that the 

“ON” button has been 

pushed and the green LED is on

.   

Distinct black dots appear on the screen. 

These dots are cosmetic blemishes resulting from tube production processes 
and do not interfere with the reliability or performance of the scope and are not 
a defect.

The 

image

 “snows”. 

Image  may  “snow”  in  a  dark  environment  during  30-60  seconds  after  the 
device is activated; this effect disappears soon. Image may slightly “snow” if 
the device was previously operated without the lens cap

s

 at a high level of 

luminance.

 

Image  may  also  “snow”  if  the  device  is  operated  in  complete 

darkness with the IR illuminator off.   

The image is not focused. 

Adjust the focus of the eyepiece

s

 and the objective

s

 (see 

“Use and Testing”

 

section). Check that the lenses are not foggy or dusty; if they are, carefully 
clean the external surfaces of lenses with a soft cotton fabric. Replace the 
batter

ies

 if the total battery charge is less than 2.2V. 

When  the  unit  is  brought  into  a  warm  environment  from  a  cold  one, 
condensation  may  appear  on  the  internal  lenses;  you  must  wait  two  hours 
before using the unit.

Visibility decreases or disappears.

Turn the power off and turn the

 binocular

 away from the light source; visibility 

will restore itself 

immediately

.

During  long-time  storage  please  remove  the  batter

ies

  to  prevent 

possible

 

leakage. The battery cover must be fully screwed during long-time storage.  

STORAGE

Clean the lens with professional lens cleaning supplies intended for use with 
multicoated optics. 
Blow any dust or dirt off the lenses using dry, compressed air. 
Clean the 

unit

 housing with a soft, clean cloth. 

MAINTENANCE

Match the boss of the battery compartment with the groove of the battery cover. 
The cover should tightly fit the body along the perimeter, avoid skewing. Lock the 
cover by turning the screw of the battery cover 90° counterclockwise. 

 

OPEN

5

6

7

2

3

+

+

+

-

-

90º

4

1

1

7

Summary of Contents for EDGE GS 2.7x50 75096

Page 1: ...W W W P U L S A R N V C O M ...

Page 2: ...v 1212 ...

Page 3: ... contained and can work up to 50 hours on two AAA batteries at temperatures varying from 20 ºC to 40 ºC Your NV Goggles are ideal for professional and amateur use including OVERVIEW The Edge 2 7x50 3 5x50 is equipped with a Weaver rail that allows additional accessories like the powerful Pulsar 805 IR Flashlight to be attached The binocular is fully self contained and can work up to 50 hours on tw...

Page 4: ...n the battery and battery compartment correspond with one another Check the battery contacts to ensure they are clean and free of corrosion if necessary clean the contacts with rubbing alcohol Also check that the cap of the battery department is fully closed otherwise the device will not operate If necessary replace the batteries as they may be depleted Also be sure that the ON button has been pus...

Page 5: ... accessoires complémentaires comme une lanterne infrarouge Pulsar 805 supplémentaire etc Les jumelles sont autonomes et peuvent fonctionner jusqu à 50 heures sur deux piles AAA à des températures variant de 20 C 40 C Les jumelles de vision nocturne sont idéales pour une utilisation professionnelle ou pour les loisirs tels que Les dégâts occasionnés sur ces jumelles liés au non respect des recomman...

Page 6: ...roduits de nettoyage conçus pour les lentilles multi enduites Enlever grasse et poussière des lentilles avec de l air sous pression Nettoyez l extérieur de l appareil avec un tissu doux et propre légérment mouillé de vaseline L appareil ne fonctionne pas Vérifier si les piles sont installées correctement l installer conformément au marquage S assurrer que le contact dans le compartiment de pile es...

Page 7: ... folgende Hinweise Die sind ausgerüstet mit einer zusätzlichen Weaver Schiene Nachtsichferngläser mit deren Hilfe zusätzliches Zubehör installiert werden kann Das Gerät funktioniert völlig autonom und kann bis zu 50 Stunden von zwei Elementen AAA bei der Temperatur von 20 С bis 40 С laufen Ihre Nachtsichferngläser ist für professionelle und Amateuranwendung ideal geeignet wie z B Um die Batterien ...

Page 8: ...t sich nicht ein Prüfen Sie ob die Batterien richtig eingebaut sind stellen Sie sie der Markierung entsprechend ein Vergewissern Sie sich dass die Kontakte im Batteriencontainer sauber sind und dass es da keine Spuren der Korrosion sind Falls es notwendig ist reinigen Sie die Kontakte mit Spiritus Vergewissern Sie sich dass der Batteriefachdeckel richtig festgeschraubt ist sonst wird das Gerät nic...

Page 9: ... Edge GS 2 7x50 3 5x50 están equipados con una montura adicional Weaver que permite acoplar accesorios como el Iluminador IR Pulsar 805 Los binoculares tienen un iluminador IR incorporado para utilización en condiciones de ausencia de luna nublado u oscuridad total Los binoculares son autosuficientes y pueden funcionar hasta 50 horas con dos pilas AAA a temperaturas de 20 ºC a 40 ºC Sus binoculare...

Page 10: ...egurándose de que los distintivos de polaridad se corresponden en la pilas y en el aparato Compruebe que los contactos de las pilas están limpios y sin corrosión si es necesario límpielos con alcohol Asegúrese que la tapa del compartimiento de pila es completamente enroscada еn caso contrario el dispositovo no funcionará También asegúrese de que el botón ON fue pulsado y el indicador LED luce Si e...

Page 11: ...ge GS 2 7x50 3 5x50 è equipaggiato da una slitta Weaver addizionale che permette di applicare accessori quali l illuminatore IR Pulsar 805 ed altri ancora L apparecchio e monoblocco ed ha un autonomia fino a 50 ore utilizzando due batterieAAA ad una temperatura compresa tra 20 ºC e i 40 ºC Il vostro binocolo utilizza due batterie AAA Per installarle ruotare la vite del coperchietto della batteria ...

Page 12: ...ro effetto neve se l apparecchio era stato precedentemente acceso senza copriobiettivo in ambiente luminoso L immagine potrebbe anche presentare l effetto neve se l apparecchio viene utilizzato in completa oscurità con l illuminatore IR spento Immagine fuori fuoco Regolare la messa a fuoco dell oculare e dell obiettivo Verificare che le lenti non siamo sporche o appannate nel caso pulire delicatam...

Page 13: ...ламидля чисткилинзс многослойнымипокрытиями Повреждение прибора в результате несоблюдения этих указаний ликвидирует гарантию Ваш бинокль ночного видения предназначен для длительного использования Для обеспечения качественной работы прибора в течение продолжительного срока необходимо придерживаться следующих правил В основе бинокля ночного видения Edge GS 2 7x50 3 5x50 уникальное сочетание специаль...

Page 14: ...жата ли кнопка ON и горит ли зеленый светоиндикатор Мелкие темные точки на изображении Эти точки обусловлены технологией изготовления электронно оптических преобразователей ЭОП установленных в приборе Они не влияют на работу надежность и долговечность прибора и не являются дефектом Изображение снежит В течение 30 60 секунд после включения прибора ON в темной зоне изображение может снежить затем эт...

Reviews: