background image

12

13

In die dunkle Zone hineinkommen.
Die Deckel von den Objektiven

 (1)

 abnehmen.

Das Nachtsichtfernglas

 mit der Taste „ON“ 

(2)

 einschalten. D

ie 

grün

e LED 

Anzeige 

(3) 

wird  leuchten.

 

Wenn  die  Batterie

n

  nur  noch  wenig  Energie 

beinhaltet, dann leuchtet die Anzeige rot.  

 

Sie können das Gerät auch in der beleuchteten Zone prüfen ohne die Deckel 
auf die Objektive aufzusetzen.

Schalten Sie den IR-Strahler

 

(4)

 mit der Taste „

IR

 

(5)

 

ei

n

Um die Leistung 

des IR-Strahlers zu w

ä

hlen, drehen Sie a

m

 Regulator 

(

6

)

 

 

Richten  Sie  das  Nachtsichtfernglas  auf  ein  Objekt,  das  ca.  10-100

  Meter 

entfernt  ist.  Durch  Drehen  de

r

  Okular

e

 

(

7

)

  auf  das  Bildschirm

 

der 

Verstärkerröhre

 fokussieren

Durch 

das 

Drehen 

der 

Objektiv

e

 

(1)

  maximale 

Bildqualität  einstellen

.

  Danach,  unabhängig  von  der  Entfernung  des  zu 

beobachtenden Objektes, 

d

ie 

Okular

e

 (

7

)

 nicht mehr verstellen.

EINSATZ DES GERÄTES

Vergewissern  Sie  sich  bitte  vor  der  Inbetriebnahme,  dass  die  Batterien  in 
Übereinstimmung  mit  den  Vorschriften  des  Abschnitts 

“Installation  der 

Batterien” 

eingelegt wurden.

Die  Linsen

r

einigung

 

soll  mit 

einem  extra  für  beschichtete  Linsen  geeigneten 

Industriereinigungsmittel  erfolgen  (man  kann  puren  Spiritus  benutzen)

.

  Das 

Gehäuse des Gerätes ist mit einem weichen, sauberen Tuch zu reinigen.

WARTUNG 

AUFBEWAHRUNG 

ACHTUNG! 

Das Gerät kann auch bei sehr niedrigen Temperaturen benutzt 

werden. Wenn das Fernglas aus einer kalten Umgebung in

 

einen warmen 

Raum gebracht wird, ist es erforderlich, vor dem Einschalten 2-3 Stunden zu

 

warten,  um  die  Kondensatwasserbildung  auf  den  Linsen  und  auf  der 

Verstärkerröhre

 zu vermeiden.

FEHLERBESEITIGUNG

Das  Gerät  auf  das  zu  beobachtende  Objekt  richten  und  die  Schärfe  des 
Bildes durchs Drehen der Objektive 

(

1)

 korrigieren. Beim Einschrauben de

r

 

Objektiv

e

 ins Geh

ä

use, fokussiert es sich auf entfernte Objekte, und beim 

Ausschrauben auf n

ä

here Objekte.

Das Gerät schaltet sich nicht ein.

 

Prüfen  Sie,  ob  die  Batterien  richtig  eingebaut  sind,  stellen  Sie  sie  der 
Markierung entsprechend ein. 

Vergewissern Sie sich

, dass die

 Kontakt

e

 im 

Batterie

nc

ontainer sauber 

sind

 und dass

 es da

 keine Spuren der Korrosion 

sind.  Falls  es  notwendig  ist,  reinigen  Sie  die  Kontakte  mit  Spiritus. 

Vergewissern Sie sich, dass der Batteriefachdeckel richtig festgeschraubt ist, 
sonst 

wird das Gerät nicht funktionieren.

Ersetzen Sie die Batterien, es kann sein, dass ihre Ressource voll erschöpft 
ist. Prüfen Sie, ob "ON" ein ist, ob der Lichtindikator grün leuchtet.

K

leine

 

 dunkle

 

 Punkte auf dem Bild.

Diese  Punkte  sind  von  der  Technologie  der  Herstellung  de

r

 

elektronenoptischen 

Verstärkerröhre

, d

ie 

i

ns

 Ger

ä

ein

montiert ist, bedingt

Sie beeinflussen Funktionieren, Sicherheit und 

Betriebsbrauchbarkeitsdauer 

 

nicht.

Das Bild “schneit”.

Es  kann  in  den  ersten  30-60  Sekunden  zu

m

  „Schne

i

e

n

“  im  Bild

  in  einer 

dunklen Zone 

kommen

. Dieser Effekt soll aber bald verschwinden. Das Bild 

kann in einer dunklen Umgebung etwas „schneien“, wenn das Gerät ohne 
Schutzkappe  bei  hoher  Beleuchtungsstärke  zuvor  benutzt  wurde. 

„Schneinen“ kann auch bei Gerätesbenutzung in voller Dunkelheit ohne IR-
Beleuchter  entstehen.

Das Bild wird nicht fokussiert.

Stellen Sie den Okularsfokus und den Objektivsfokus (siehe Punkt

 “Einsatz 

des Gerätes”

) ein

. Prüfen Sie, ob 

die

 Linsen abgelaufen und bestaubt sind, 

reinigen  Sie  die  Außenflächen  der  Linsen  mit  weichem 

Baumwolltuch. 

Ersetzen Sie die Batterie

n

wahrscheinlich ist 

ihre Spannung unter 2,2 V

.

 

Wenn Sie das Gerät von der Kälte in einen warmen Raum gebracht haben, ist 
das 

Anlaufen der inneren Linsen m

ö

glich, im Laufe von 2 Stunden wird

 das 

 

Anlaufen im warmen Raum vorbei.

Bei längerer Aufbewahrung entfernen Sie bitte die Batterien, um Auslaufen zu 
vermeiden. Der Deckel des Batteriebehälters soll dicht eingeschraubt werden.  

Nach der Beobachtung

 

d

ie

 Deckel 

auf

 d

ie

 Objektiv

e

 aufs

etze

n und 

mit der 

Taste “ON” 

(

2

das Gerät ausschalten, 

die  LED Anzeige erlischt. Danach das 

Ger

ä

t in die Aufbewah

r

ungstasche legen.           

OPEN

5

6

7

2

3

+

+

+

-

-

90º

4

1

1

7

Summary of Contents for EDGE GS 2.7x50 75096

Page 1: ...W W W P U L S A R N V C O M ...

Page 2: ...v 1212 ...

Page 3: ... contained and can work up to 50 hours on two AAA batteries at temperatures varying from 20 ºC to 40 ºC Your NV Goggles are ideal for professional and amateur use including OVERVIEW The Edge 2 7x50 3 5x50 is equipped with a Weaver rail that allows additional accessories like the powerful Pulsar 805 IR Flashlight to be attached The binocular is fully self contained and can work up to 50 hours on tw...

Page 4: ...n the battery and battery compartment correspond with one another Check the battery contacts to ensure they are clean and free of corrosion if necessary clean the contacts with rubbing alcohol Also check that the cap of the battery department is fully closed otherwise the device will not operate If necessary replace the batteries as they may be depleted Also be sure that the ON button has been pus...

Page 5: ... accessoires complémentaires comme une lanterne infrarouge Pulsar 805 supplémentaire etc Les jumelles sont autonomes et peuvent fonctionner jusqu à 50 heures sur deux piles AAA à des températures variant de 20 C 40 C Les jumelles de vision nocturne sont idéales pour une utilisation professionnelle ou pour les loisirs tels que Les dégâts occasionnés sur ces jumelles liés au non respect des recomman...

Page 6: ...roduits de nettoyage conçus pour les lentilles multi enduites Enlever grasse et poussière des lentilles avec de l air sous pression Nettoyez l extérieur de l appareil avec un tissu doux et propre légérment mouillé de vaseline L appareil ne fonctionne pas Vérifier si les piles sont installées correctement l installer conformément au marquage S assurrer que le contact dans le compartiment de pile es...

Page 7: ... folgende Hinweise Die sind ausgerüstet mit einer zusätzlichen Weaver Schiene Nachtsichferngläser mit deren Hilfe zusätzliches Zubehör installiert werden kann Das Gerät funktioniert völlig autonom und kann bis zu 50 Stunden von zwei Elementen AAA bei der Temperatur von 20 С bis 40 С laufen Ihre Nachtsichferngläser ist für professionelle und Amateuranwendung ideal geeignet wie z B Um die Batterien ...

Page 8: ...t sich nicht ein Prüfen Sie ob die Batterien richtig eingebaut sind stellen Sie sie der Markierung entsprechend ein Vergewissern Sie sich dass die Kontakte im Batteriencontainer sauber sind und dass es da keine Spuren der Korrosion sind Falls es notwendig ist reinigen Sie die Kontakte mit Spiritus Vergewissern Sie sich dass der Batteriefachdeckel richtig festgeschraubt ist sonst wird das Gerät nic...

Page 9: ... Edge GS 2 7x50 3 5x50 están equipados con una montura adicional Weaver que permite acoplar accesorios como el Iluminador IR Pulsar 805 Los binoculares tienen un iluminador IR incorporado para utilización en condiciones de ausencia de luna nublado u oscuridad total Los binoculares son autosuficientes y pueden funcionar hasta 50 horas con dos pilas AAA a temperaturas de 20 ºC a 40 ºC Sus binoculare...

Page 10: ...egurándose de que los distintivos de polaridad se corresponden en la pilas y en el aparato Compruebe que los contactos de las pilas están limpios y sin corrosión si es necesario límpielos con alcohol Asegúrese que la tapa del compartimiento de pila es completamente enroscada еn caso contrario el dispositovo no funcionará También asegúrese de que el botón ON fue pulsado y el indicador LED luce Si e...

Page 11: ...ge GS 2 7x50 3 5x50 è equipaggiato da una slitta Weaver addizionale che permette di applicare accessori quali l illuminatore IR Pulsar 805 ed altri ancora L apparecchio e monoblocco ed ha un autonomia fino a 50 ore utilizzando due batterieAAA ad una temperatura compresa tra 20 ºC e i 40 ºC Il vostro binocolo utilizza due batterie AAA Per installarle ruotare la vite del coperchietto della batteria ...

Page 12: ...ro effetto neve se l apparecchio era stato precedentemente acceso senza copriobiettivo in ambiente luminoso L immagine potrebbe anche presentare l effetto neve se l apparecchio viene utilizzato in completa oscurità con l illuminatore IR spento Immagine fuori fuoco Regolare la messa a fuoco dell oculare e dell obiettivo Verificare che le lenti non siamo sporche o appannate nel caso pulire delicatam...

Page 13: ...ламидля чисткилинзс многослойнымипокрытиями Повреждение прибора в результате несоблюдения этих указаний ликвидирует гарантию Ваш бинокль ночного видения предназначен для длительного использования Для обеспечения качественной работы прибора в течение продолжительного срока необходимо придерживаться следующих правил В основе бинокля ночного видения Edge GS 2 7x50 3 5x50 уникальное сочетание специаль...

Page 14: ...жата ли кнопка ON и горит ли зеленый светоиндикатор Мелкие темные точки на изображении Эти точки обусловлены технологией изготовления электронно оптических преобразователей ЭОП установленных в приборе Они не влияют на работу надежность и долговечность прибора и не являются дефектом Изображение снежит В течение 30 60 секунд после включения прибора ON в темной зоне изображение может снежить затем эт...

Reviews: