background image

џ

Store the battery out of the reach of children.   

џ

When  charging,  always  use  the 

charger supplied with your optical 

device.  The  use  of  a  different 

charger  may  cause  irreparable 

damage to the battery or the charger and may cause the battery to ignite.

џ

After being stored for a long time, the battery should be partially charged – it should not be fully charged or 

completely discharged.

   

 

Battery charge from 20% to 60%.

џ

Insert  the  battery  (10)  into  the 

assigned slot on the device casing 

(14),  aligning  the  images  on  the 

instrument and the battery. 

LED Indicator 

*

 

Battery charge status

Installation: 

   

 

Battery charge from 60% to 95%.

   

 

Battery charge from 0% to 10%; Charger connected to the mains power supply.

   

 

Battery defective. Battery should not be used.

   

 

Battery charge from 10% to 20%.

џ

The battery should be charged at a temperature of between 0° C and +45° C, otherwise the battery life will be 

significantly reduced.

* The LED indicator displays the current level of charge of the battery for 30 seconds when the APS charger is not 
plugged in. When the power is connected, the display shows the current status of the battery constantly, the LEDs 
additionally flickering to indicate the battery charging process.

џ

Do not subject the battery to shocks or falls.

џ

Do not use the battery in temperatures that exceed those shown in the table – this may shorten battery life.

Battery charge status

 (see table). 

џ

Do not leave the battery unattended during charging.

џ

Do not charge the battery immediately after bringing it from the cold into a warm atmosphere. Wait 30–40 

minutes for the battery to warm up.   

џ

Do not expose the battery to high temperatures or naked flame.

џ

Do not use the charger if it has been modified or damaged.

   

 

Battery charge from 0% to 10%; Charger not connected to the mains power supply.

џ

The  connecting  of  third-party  devices  with  an  energy  consumption  greater  than  permissible  is  not 

recommended. 

џ

When  properly  installed,  the 

battery is locked into the slot with 

a special clip.

џ

To remove the battery, press the 

Battery Release button (9). 

џ

The battery is equipped with a short circuit protection system. However, situations that may lead to short 

circuiting should be avoided.  

џ

Do not dismantle or deform the battery. 

џ

The battery is not intended to be immersed in water. 

џ

Where the battery is used in below-zero temperatures, capacity will decrease. This is normal and does not 

indicate a defect. 

Safety measures:

   

 

Battery completely charged. Can be disconnected from the charger.

џ

Do not leave a charger with a battery connected to the mains for more than 24 hours after full charge.

EXTERNAL POWER SUPPLY

џ

The device will switch to operation from the external power source, while the APS3 battery will be gradually 

recharged.

External power is supplied from an external source, such as a 5V Power Bank.

џ

When the external power supply is disconnected, the device switches to the internal power supply without the 

device powering off. 

џ

An icon of a battery  

  will appear on the display showing its charge as a percentage. 

џ

Attach the external power source to the device's USB connector (8) (Fig. 1)

џ

If the device is operated from an external power source and the APS3 battery is not connected, an icon is 

displayed  

 .

OPERATION

ATTENTION! 

The lens of the device must not be pointed at any sources of intense energy, such as laser-emitting 

devices or the sun. This may damage the electronic components in the device. Damage caused by failure to 

comply with the operating guidelines is not covered under warranty.

џ

Adjust the resolution of the icons on the display by rotating the dioptre adjustment ring on the eyepiece (1). In 

future, it will not be necessary to rotate the eyepiece dioptre adjustment ring, regardless of distance and other 

conditions. 

џ

Turn the device off after use with a long press of the ON button (5).

џ

Adjustment of brightness and contract in the display, as well as turning on the smooth digital zoom, are 

described in the FAST ACCESS MENU FUNCTIONS section. 

џ

To focus on the object being observed, rotate the lens focus ring (6).

 Axion XM22 does not require lens focusing.

џ

Remove the lens cover (7). Secure the cover to the strap using the magnet built into the cover.

Switching on and adjusting the image 

џ

Power up the device by pressing the ON button (5).

CALIBRATING THE SENSOR

џ

M mode 

(manual). Secure the lens cap and briefly press the ON button (5). After completing the calibration 

process, remove the lens cap.

Calibration enables the microbolometer temperature background to be equalised and defects in the image 
(such as vertical lines, phantom images etc.) to be eliminated.

Select the required mode in the CALIBRATION section of the menu    .

There are three calibration modes: manual (M), semi-automatic (SA) and automatic (A).

џ

SA mode

 (semi-automatic). Calibration is engaged by a brief press of the ON button (5). The lens cap need not 

be secured (the sensor is closed by an internal shutter).

џ

A mode

 (automatic). The device is calibrated autonomously, in accordance with the software algorithm. The 

lens cap need not be secured (the sensor is closed by an internal shutter). In this mode, the device may be 
calibrated by the user using the ON button (5) (in semi-automatic mode).

DISCRETE DIGITAL ZOOM

The  device's  functionality offers  the  possibility of  quickly  increasing  its  base  multiplicity (see  the  table of 

technical properties in the Digital Zoom line) by a factor of 2 or 4. Adjust the digital zoom accordingly by pressing 
the DOWN button (2).

THE QUICK ACCESS MENU FUNCTIONS

џ

A short press of the Menu button (3) enables you to switch between functions.

џ

Enter the menu with a short press of the Menu button (3).

The  basic  settings  (brightness  and  contrast  adjustment,  use  of  the  smooth  digital  zoom  function  and  the 
stadiametric rangefinder) are changed via the Quick Access Menu. 

3

Summary of Contents for Axion Key

Page 1: ...AXION KEY Thermal Imaging Monoculars Operating Instructions English Fran ais Deutsch Espa ol Italiano...

Page 2: ...mageurs Thermiques AXION KEY 8 14 Fran ais Mode d emploi W rmebildkameras AXION KEY 15 21 Deutsch Bedienungsanleitung Generador de im genes t rmico AXION KEY 22 28 Espa ol Instrucciones de uso Termovi...

Page 3: ...noftheUsermanualmaybefoundonthewebsitewww pulsar vision com AXION KEY monoculars can be used for night time hunting observation and terrain orientation and carrying out rescueoperations AXION KEY IR m...

Page 4: ...orm a dot on the deviceandthebattery seeFig 4 Chargingthebattery AXION KEY thermal imagers are supplied with a rechargeable APS3 Lithium ion Battery Pack The batteryshouldbechargedbeforefirstuse Conne...

Page 5: ...ernal power supply is disconnected the device switches to the internal power supply without the devicepoweringoff Aniconofabattery willappearonthedisplayshowingitschargeasapercentage Attachtheexternal...

Page 6: ...fication is calculated as the product of the base magnification and the smooth digital zoom ratio Example where the basic device magnification is 3 0x and the smooth digital zoom ratio is x1 7 the act...

Page 7: ...ixels function pressandholddowntheMenubutton 3 Selecttheicon andpresstheMenubutton 3 ConfirmyourselectionwithashortpressoftheMenubutton 3 fixed cross that is required to facilitate a search for the de...

Page 8: ...ld the ON button 5 The display will disappear and the message Displayoff willappear Thenthedevicewillturnoff Toswitchonthedisplay presstheONbutton 5 briefly WhentheONbutton 5 isheld thedisplaywillshow...

Page 9: ...standard EN 55032 2015 Class A Caution Operating this product in a residential area may cause radio interference The term of possible repair of the device is ve years Coloured lines appeared on displ...

Page 10: ...m Les monoculaires AXION KEY peuvent tre utilis s pour la chasse de nuit l observation et l orientation sur le terrain et galementpoureffectuerdesop rationsdesauvetage Lesmonoculairesd imageriethermiq...

Page 11: ...Branchez l appareildansuneprise lectrique100 240V 17 Raccordez la seconde fiche m le du c ble microUSB la prisefemelle 12 duchargeursecteur 11 Let moinLED 13 s allumera Le point A sur la batterie et l...

Page 12: ...auportUSB 8 del appareil Fig 1 L appareilbasculerasurl alimentationexternependantlarechargeprogressivedelabatterieAPS3 L alimentationdoitprovenird unesourceexterne commeunchargeur5V Si l appareil fonc...

Page 13: ...l objet observ voir la Section 16 pour plusd informationssurlet l m tre Le facteur de zoom num rique continu initial affich est gal x1 0 si le zoom discret est inactif x2 0 s il est 2x et x4 0s ilest4...

Page 14: ...s d fectueux surlecapteurparprogrammeetpermettentaussid annulerunesuppression Lancezlesous menuenappuyantsurleboutonMenu 3 S lectionnez YES si vous voulez r tablir la carte de pixels cr e en usine et...

Page 15: ...d Une palette de noir et blanc temp rature froide correspondant au noir et temp rature chaude au blanc Palettesdecouleurs Leprincipalmoded affichagepouruneimageobserv eestle HotWhite blancchaud Pourac...

Page 16: ...lectricit statique pendant son fonctionnement C ble USB endommag Batterie compl tement d charg e La calibration est n cessaire Faible niveau de luminosit ou de contraste Raison possible Source d alim...

Page 17: ...Auf AXION KEY IR Matrix Mikrobolometer basierende Monokulare der W rmebildtechnik werden durch eine Reihe von Modellen dargestellt die sich in der Vergr erung und dem Durchmesser der Objektive unters...

Page 18: ...unkt A auf dem Akku und Punkt B auf dem Ladeger tm ssenzueinanderausgerichtetsein der Brillen wird empfohlen den u eren Rand 5 Taste On Calibration ON 2 Taste Down 8 microUSB Anschluss Ger t ist einge...

Page 19: ...Display durch Drehen des Dioptrieneinstellrings am Okular 1 ein In Zukunft ist es nicht mehr notwendig den Dioptrieneinstellring zu drehen unabh ngig von der Entfernung und anderenBedingungen Entfern...

Page 20: ...e Tasten UP 4 DOWN 2 um die Position der Markierungen zur Bestimmung der Entfernung des zu beobachtenden Objekts zu ndern weitere InformationenzumEntfernungsmesserfindenSieimAbschnitt16 Modus Dr ckenu...

Page 21: ...eln Verwenden Sie die Tasten UP 4 DOWN 2 um den Marker zu bewegen und seine Mitte auf dasfehlerhaftePixelauszurichten W hlenSiedasSymbol durchkurzesDr ckenderTasteMenu 3 aus ffnenSiedasUntermen indemS...

Page 22: ...Funktion wird das Ger t in den Standby Modus versetzt der bei Bedarf ein schnellesAusschaltenerm glicht UmdasDisplayeinzuschalten dr ckenSiekurzdieTasteON 5 Wenn das Ger t eingeschaltet ist halten Sie...

Page 23: ...nkst rungen f hren Die m gliche Reparaturdauer des Ger tes betr gt f nf Jahre Fehlfunktion Die W rmebildkamera schaltet nicht ein Auf dem Display erscheinen farbige Linien oder das Bild ist verschwund...

Page 24: ...La matriz IR microbol metro de AXION KEY basada en monoculares de generaci n de im genes t rmica est representada por un n mero de modelos con diferentes aumentos y di metros de lente Estos dispositiv...

Page 25: ...wn Abajo 9 Bot n de liberaci n de bater a 5 Bot n de encendido Calibraci n ENCENDIDA Dispositivo encendido carga de bater a 10 Para que la observaci n sea m s c moda Indicador LED que muestra el estad...

Page 26: ...ci nexternaalconectorUSBdeldispositivo 8 Fig 1 Aparecer eliconodeunabater a enlapantallaquemuestrasucargacomounporcentaje El dispositivo se pondr en funcionamiento desde la fuente de alimentaci n exte...

Page 27: ...do el valor del zoom digitaldelapantallade1 0a4 0 Eltama odelaumentodelzoomdigitalesde0 1 Parasalirdelmen pulseymantengapulsadoelbot nMen 3 o espere10segundosparalaselecci nautom tica El factor de zoo...

Page 28: ...modo de calibraci n autom tico y quedan tres segundos antes de la calibraci nautom tica aparecer untemporizadordecuentaatr senlugardeliconodemododecalibraci n Indicadordealimentaci nel ctricaexterna s...

Page 29: ...sitivo cuando est conectado en el modo de alimentaci n el dispositivo continuar funcionandoconlacargadelabater a siemprequeest colocadayest losuficientementecargada Conexi n del dispositivo a un orden...

Page 30: ...erador de im genes no se enciende No funciona desde una fuente de alimentaci n externa La imagen es demasiado oscura Si se utiliza en condiciones de baja temperatura la calidad de la imagen de los alr...

Page 31: ...one di alimentazione esterna Tipo batteria Capacit Tensione d uscita Alimentazione esterna Durata della carica della batteria in ore a 22 C Codice IP IEC60529 grado di protezione Intervallo temperatur...

Page 32: ...asto Down Gi 3 Tasto menu 4 Tasto Up Zoom Su Zoom 5 Tasto ON On Calibrazione 6 Ghiera per messa a fuoco Per un osservazione migliore durante l uso 8 Connettore MicroUSB 7 Coperchio lente Indicatore LE...

Page 33: ...g 1 FUNZIONAMENTO Accendereeregolarel immagine AccendereildispositivopremendoiltastoON 5 Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull oculare 1...

Page 34: ...igitalecontinuo premere i tasti UP SU 4 DOWN GIU 2 e modificare il valore dello zoom digitale da 1 0 a 4 0 L incremento dello zoom digitale pario a 0 1 Per uscire dal menu premere e tenere premuto il...

Page 35: ...zione automatica rimangono 3 secondi fino alla calibrazioneautomatica apparir untimerconcontoallarovesciaalpostodell iconadicalibrazione La barra di stato posizionata nella parte inferiore del display...

Page 36: ...8m FUNZIONE DISPLAY OFF Collegare un estremit del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo 8 el altraestremit allaportasulpropriocomputer Quando viene selezionata questa opzione il computer vie...

Page 37: ...ermine di eventuale riparazione del dispositivo di cinque anni Righe colorate appaiono su display o l immagine scomparsa Scarsa qualit dell immagine distan ze di rilevamento ridotte Malfunzionamento L...

Page 38: ...OS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3 3200 DC 3 7 5 USB 4 IP 7 10 40 143x41x69 0 25 77425 KEY X 30 320x240 50 12 2 5 2 5 10 2 4 1 2 3 3 7 3 12 8 4 5 1300 LCOS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3...

Page 39: ...2 10 14 4 microUSB 8 USB 15 USB 15 16 USB 5 PB8I 7 16 B LED 13 10 APS 11 3 microUSB USB 15 microUSB 16 100 240 17 microUSB 12 11 2 3 4 Up Zoom 7 8 microUSB 9 1 LED 3 Menu 2 Down LED 5 ON 6 10 B 37 1...

Page 40: ...0 10 10 20 20 60 LED 30 APS 10 14 4 Batteryrelease 9 0 10 60 95 30 40 24 0 C 45 C PS3 USB 8 PS3 PowerBank 5 ON 5 ON 5 7 1 6 M SA SA ON 5 ON 5 automatic ON 5 2 4 Down 2 enu 3 enu 3 38...

Page 41: ...n 2 1 0 4 0 0 1 Up 4 Down 2 00 20 Menu 3 10 x1 0 2 0 2 4 0 4 Up 4 Down 2 16 3 0 1 7 5 1 3 0 1 7 39 manual semi automatic automatic Up 4 Down 2 enu 3 Calibration enu 3 Menu 3 Automatic Manual Semi auto...

Page 42: ...M Y Menu 3 Up 4 Down 2 enu 3 M Y HotWhite enu 3 Up 4 Down 2 enu 3 Mode forest X Y enu 3 Up 4 Down 2 AXION KEY Menu 3 Menu 3 enu 3 1 2 enu 3 Up 4 Down 2 OK enu 3 enu 3 ON 5 3 USB HotBlack SA 11 0x 08 1...

Page 43: ...3 enu 3 PiP Up 4 PiP PiP 1 0 PiP PIP 6 9x 3 1x ON 5 Displayoff ON 5 ON 5 Displayoff DISPLAY OFF ON 5 USB microUSB 8 USB Power USB USB connection Use as power 10 Menu 3 10 5 1 DOWN 2 HotRed Rainbow Ult...

Page 44: ...https www pulsar nv com glo ru podderzka tchasto zadavaemye voprosy 91 AXION KEY EN 55032 2015 C c USB USB 42...

Page 45: ...www pulsar vision com PulsarNightVision pulsar vision Pulsar Night Vision...

Reviews: