background image

Misure di sicurezza:

   

La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 10%; Caricatore collegato all'alimentazione di rete.

   

La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 60%.

Stato di carica della batteria (vedi tabella)

џ

Inserire  la  batteria  (10)  nello  slot 

assegnato sulla cassa del dispositivo (14) 

(vedi  fig.  4),  allineando  le  icone  sullo 

strumento e la batteria. 

џ

Una  volta  installata  correttamente,  la 

batteria è bloccata nella fessura con una 

clip speciale.

   

La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 95%.

џ

Per rimuovere la batteria premere il tasto 

Battery Release (Rilascio batteria) (9).  

                                                     

џ

Non lasciare la batteria incustodita durante la ricarica.

   

La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 20%.

   

La batteria è completamente carica. Può essere disconnesso dal caricatore.

* L'indicatore LED visualizza il livello attuale di carica della batteria per 30 secondi quando il caricabatterie APS 
non è attaccato. Quando la corrente è collegata, il display visualizza costantemente lo stato di corrente della 
batteria, inoltre i LED lampeggiano per indicare il processo di ricarica della batteria.

Installazione: 

Indicatore LED* 

Stato di carica della batteria

џ

Non caricare la batteria immediatamente dopo averla spostata da un ambiente freddo a uno caldo. Attendere 

30-40 minuti affinché la batteria si riscaldi.   

   

La batteria è difettosa. La batteria non deve essere usata.

џ

Durante  la  carica  usare  sempre  il 

caricabatterie  fornito  con  il  dispositivo  ottico.  L'uso  di  un  caricabatterie  diverso  può  causare  un  danno 
irriparabile alla batteria o al caricabatterie e può far sì che la batteria si bruci.

џ

Non lasciare il caricabatterie con una batteria collegata alla rete per più di 24 ore dopo una ricarica completa.

џ

Non usare il caricabatterie se è stato modificato o danneggiato.

џ

Non usare la batteria a temperature superiori a quelle indicate nella tabella, potrebbe essere ridotta la sua 

durata.

   

La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 10%; Caricatore non collegato all'alimentazione di rete.

џ

Dopo  un  lungo  periodo  di  magazzinaggio,  la  batteria  dovrebbe  essere  ricaricata  parzialmente,  non 

completamente, o completamente scaricata.

џ

Non smontare né deformare la batteria. 

џ

Non è consigliato il collegamento con dispositivi di terzi aventi un consumo superiore a quello consentito. 

џ

Caricare la batteria ad una temperatura tra 0° C e +45° C, altrimenti la sua durata sarà notevolmente ridotta.

џ

Se la batteria viene utilizzata a temperature sotto zero, la capacità sarà ridotta. Questo è normale e non indica 

un difetto. 

џ

Non immergere la batteria nell'acqua. 

џ

Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.   

џ

La batteria è dotata di un sistema anti-cortocircuito. In ogni caso, evitare qualsiasi situazione che possa 

provocare un cortocircuito.  

џ

Non assoggettare la batteria a urti o cadute.

џ

Non esporre il caricabatterie ad alte temperature o a fiamme libere.

ALIMENTAZIONE ESTERNA 

L'alimentazione esterna è fornita da una fonte esterna, quale Power Bank da 5

 

V.

џ

Il dispositivo commuterà al funzionamento dalla fonte di alimentazione esterna, mentre la batteria APS3 sarà 

gradualmente ricaricata.

џ

Attaccare la fonte di alimentazione esterna al connettore USB (8) del dispositivo (fig. 1).

FUNZIONAMENTO 

Accendere e regolare l'immagine 

џ

Accendere il dispositivo premendo il tasto ON (5).

џ

Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull'oculare (1). In 

futuro  sarà  necessario  ruotare  la ghiera  per  la regolazione diottrica  dell'oculare,  indipendentemente  dalla 
distanza e da altre condizioni. 

џ

Per mettere a fuoco l'oggetto osservato, ruotare la ghiera di messa a fuoco della lente (6). Axion XM22 non 

richiede la messa a fuoco dell’obiettivo.

џ

La regolazione della luminosità e del contrasto nel display nonché l'attivazione dello zoom digitale continuo 

sono descritte nella sezione FUNZIONI MENU AD ACCESSO RAPIDO. 

џ

Spegnere il dispositivo esercitando una pressione prolungata sul tasto ON (5).

ATTENZIONE

 La lente del dispositivo non deve essere puntata su fonti di energia intensa, quali dispositivi che 

emettono laser o il sole, in quanto potrebbero danneggiare i componenti elettronici all'interno del dispositivo. I 

danni causati dal mancato rispetto delle linee guida di funzionamento non sono coperti dalla garanzia.

џ

Rimuovere il coperchio della lente (7). Fissare il coperchio alla cinghia utilizzando la calamita incorporata nel 

coperchio.

CALIBRAZIONE DEL SENSORE

џ

Modalità  A 

(automatica).  La  calibrazione  del  dispositivo  avviene  automaticamente  conformemente 

all’algoritmo del software. Non è necessario fissare il coperchio della lente (il sensore è chiuso da un otturatore 
interno). In questa modalità, il dispositivo può essere calibrato dall'utente utilizzando il tasto ON (5) (in modalità 
semiautomatica).

џ

Modalità  M

  (manuale).  Fissare  il  coperchio  della  lente  e  premere  brevemente  il  tasto  ON  (5).  Una  volta 

completato il processo di calibrazione, rimuovere il coperchio della lente.

Le modalità di calibrazione sono tre: Manuale (M), Semiautomatica (SA) e Automatica (A).

La calibrazione consente l'equalizzazione dello sfondo termico del microbolometro e l'eliminazione di difetti 

nell'immagine (es. righe verticali, immagini fantasma ecc.).

џ

Modalità SA

 (semiautomatica). La calibrazione si attiva esercitando una pressione breve sul tasto ON (5). Non è 

necessario fissare il coperchio della lente (il sensore è chiuso da un otturatore interno).

Selezionare la modalità richiesta nella sezione CALIBRAZONE del menu    .

ZOOM DIGITALE DISCRETO

La funzionalità del dispositivo offre la possibilità di aumentare rapidamente la sua molteplicità di base (vedi la 

tabella di caratteristiche tecniche nella riga Zoom digitale) di un fattore di 2 o 4. Regolare lo zoom digitale di 

conseguenza premendo il tasto DOWN (GIU') (2).

FUNZIONI DEL MENU DI ACCESSO RAPIDO

џ

Accedere al menu esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3).

џ

Una breve pressione del tasto Menu (3) consente di spostarsi tra le funzioni.

Le impostazioni base (luminosità e contrasto, l'uso della funzione dello zoom digitale continuo e del telemetro 
stadiametrico) si cambiano tramite il menu Accesso rapido. 

џ

Quando la fonte di alimentazione esterna viene scollegata, il dispositivo passa all'alimentazione interna senza 

spegnersi. 

џ

Se il dispositivo funziona con la fonte di alimentazione esterna e la batteria APS3 non è collegata, viene 

visualizzata un’icona  

 .

џ

Un'icona di una batteria  

 apparirà sul display indicando la sua carica in percentuale. 

31

Summary of Contents for Axion Key

Page 1: ...AXION KEY Thermal Imaging Monoculars Operating Instructions English Fran ais Deutsch Espa ol Italiano...

Page 2: ...mageurs Thermiques AXION KEY 8 14 Fran ais Mode d emploi W rmebildkameras AXION KEY 15 21 Deutsch Bedienungsanleitung Generador de im genes t rmico AXION KEY 22 28 Espa ol Instrucciones de uso Termovi...

Page 3: ...noftheUsermanualmaybefoundonthewebsitewww pulsar vision com AXION KEY monoculars can be used for night time hunting observation and terrain orientation and carrying out rescueoperations AXION KEY IR m...

Page 4: ...orm a dot on the deviceandthebattery seeFig 4 Chargingthebattery AXION KEY thermal imagers are supplied with a rechargeable APS3 Lithium ion Battery Pack The batteryshouldbechargedbeforefirstuse Conne...

Page 5: ...ernal power supply is disconnected the device switches to the internal power supply without the devicepoweringoff Aniconofabattery willappearonthedisplayshowingitschargeasapercentage Attachtheexternal...

Page 6: ...fication is calculated as the product of the base magnification and the smooth digital zoom ratio Example where the basic device magnification is 3 0x and the smooth digital zoom ratio is x1 7 the act...

Page 7: ...ixels function pressandholddowntheMenubutton 3 Selecttheicon andpresstheMenubutton 3 ConfirmyourselectionwithashortpressoftheMenubutton 3 fixed cross that is required to facilitate a search for the de...

Page 8: ...ld the ON button 5 The display will disappear and the message Displayoff willappear Thenthedevicewillturnoff Toswitchonthedisplay presstheONbutton 5 briefly WhentheONbutton 5 isheld thedisplaywillshow...

Page 9: ...standard EN 55032 2015 Class A Caution Operating this product in a residential area may cause radio interference The term of possible repair of the device is ve years Coloured lines appeared on displ...

Page 10: ...m Les monoculaires AXION KEY peuvent tre utilis s pour la chasse de nuit l observation et l orientation sur le terrain et galementpoureffectuerdesop rationsdesauvetage Lesmonoculairesd imageriethermiq...

Page 11: ...Branchez l appareildansuneprise lectrique100 240V 17 Raccordez la seconde fiche m le du c ble microUSB la prisefemelle 12 duchargeursecteur 11 Let moinLED 13 s allumera Le point A sur la batterie et l...

Page 12: ...auportUSB 8 del appareil Fig 1 L appareilbasculerasurl alimentationexternependantlarechargeprogressivedelabatterieAPS3 L alimentationdoitprovenird unesourceexterne commeunchargeur5V Si l appareil fonc...

Page 13: ...l objet observ voir la Section 16 pour plusd informationssurlet l m tre Le facteur de zoom num rique continu initial affich est gal x1 0 si le zoom discret est inactif x2 0 s il est 2x et x4 0s ilest4...

Page 14: ...s d fectueux surlecapteurparprogrammeetpermettentaussid annulerunesuppression Lancezlesous menuenappuyantsurleboutonMenu 3 S lectionnez YES si vous voulez r tablir la carte de pixels cr e en usine et...

Page 15: ...d Une palette de noir et blanc temp rature froide correspondant au noir et temp rature chaude au blanc Palettesdecouleurs Leprincipalmoded affichagepouruneimageobserv eestle HotWhite blancchaud Pourac...

Page 16: ...lectricit statique pendant son fonctionnement C ble USB endommag Batterie compl tement d charg e La calibration est n cessaire Faible niveau de luminosit ou de contraste Raison possible Source d alim...

Page 17: ...Auf AXION KEY IR Matrix Mikrobolometer basierende Monokulare der W rmebildtechnik werden durch eine Reihe von Modellen dargestellt die sich in der Vergr erung und dem Durchmesser der Objektive unters...

Page 18: ...unkt A auf dem Akku und Punkt B auf dem Ladeger tm ssenzueinanderausgerichtetsein der Brillen wird empfohlen den u eren Rand 5 Taste On Calibration ON 2 Taste Down 8 microUSB Anschluss Ger t ist einge...

Page 19: ...Display durch Drehen des Dioptrieneinstellrings am Okular 1 ein In Zukunft ist es nicht mehr notwendig den Dioptrieneinstellring zu drehen unabh ngig von der Entfernung und anderenBedingungen Entfern...

Page 20: ...e Tasten UP 4 DOWN 2 um die Position der Markierungen zur Bestimmung der Entfernung des zu beobachtenden Objekts zu ndern weitere InformationenzumEntfernungsmesserfindenSieimAbschnitt16 Modus Dr ckenu...

Page 21: ...eln Verwenden Sie die Tasten UP 4 DOWN 2 um den Marker zu bewegen und seine Mitte auf dasfehlerhaftePixelauszurichten W hlenSiedasSymbol durchkurzesDr ckenderTasteMenu 3 aus ffnenSiedasUntermen indemS...

Page 22: ...Funktion wird das Ger t in den Standby Modus versetzt der bei Bedarf ein schnellesAusschaltenerm glicht UmdasDisplayeinzuschalten dr ckenSiekurzdieTasteON 5 Wenn das Ger t eingeschaltet ist halten Sie...

Page 23: ...nkst rungen f hren Die m gliche Reparaturdauer des Ger tes betr gt f nf Jahre Fehlfunktion Die W rmebildkamera schaltet nicht ein Auf dem Display erscheinen farbige Linien oder das Bild ist verschwund...

Page 24: ...La matriz IR microbol metro de AXION KEY basada en monoculares de generaci n de im genes t rmica est representada por un n mero de modelos con diferentes aumentos y di metros de lente Estos dispositiv...

Page 25: ...wn Abajo 9 Bot n de liberaci n de bater a 5 Bot n de encendido Calibraci n ENCENDIDA Dispositivo encendido carga de bater a 10 Para que la observaci n sea m s c moda Indicador LED que muestra el estad...

Page 26: ...ci nexternaalconectorUSBdeldispositivo 8 Fig 1 Aparecer eliconodeunabater a enlapantallaquemuestrasucargacomounporcentaje El dispositivo se pondr en funcionamiento desde la fuente de alimentaci n exte...

Page 27: ...do el valor del zoom digitaldelapantallade1 0a4 0 Eltama odelaumentodelzoomdigitalesde0 1 Parasalirdelmen pulseymantengapulsadoelbot nMen 3 o espere10segundosparalaselecci nautom tica El factor de zoo...

Page 28: ...modo de calibraci n autom tico y quedan tres segundos antes de la calibraci nautom tica aparecer untemporizadordecuentaatr senlugardeliconodemododecalibraci n Indicadordealimentaci nel ctricaexterna s...

Page 29: ...sitivo cuando est conectado en el modo de alimentaci n el dispositivo continuar funcionandoconlacargadelabater a siemprequeest colocadayest losuficientementecargada Conexi n del dispositivo a un orden...

Page 30: ...erador de im genes no se enciende No funciona desde una fuente de alimentaci n externa La imagen es demasiado oscura Si se utiliza en condiciones de baja temperatura la calidad de la imagen de los alr...

Page 31: ...one di alimentazione esterna Tipo batteria Capacit Tensione d uscita Alimentazione esterna Durata della carica della batteria in ore a 22 C Codice IP IEC60529 grado di protezione Intervallo temperatur...

Page 32: ...asto Down Gi 3 Tasto menu 4 Tasto Up Zoom Su Zoom 5 Tasto ON On Calibrazione 6 Ghiera per messa a fuoco Per un osservazione migliore durante l uso 8 Connettore MicroUSB 7 Coperchio lente Indicatore LE...

Page 33: ...g 1 FUNZIONAMENTO Accendereeregolarel immagine AccendereildispositivopremendoiltastoON 5 Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull oculare 1...

Page 34: ...igitalecontinuo premere i tasti UP SU 4 DOWN GIU 2 e modificare il valore dello zoom digitale da 1 0 a 4 0 L incremento dello zoom digitale pario a 0 1 Per uscire dal menu premere e tenere premuto il...

Page 35: ...zione automatica rimangono 3 secondi fino alla calibrazioneautomatica apparir untimerconcontoallarovesciaalpostodell iconadicalibrazione La barra di stato posizionata nella parte inferiore del display...

Page 36: ...8m FUNZIONE DISPLAY OFF Collegare un estremit del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo 8 el altraestremit allaportasulpropriocomputer Quando viene selezionata questa opzione il computer vie...

Page 37: ...ermine di eventuale riparazione del dispositivo di cinque anni Righe colorate appaiono su display o l immagine scomparsa Scarsa qualit dell immagine distan ze di rilevamento ridotte Malfunzionamento L...

Page 38: ...OS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3 3200 DC 3 7 5 USB 4 IP 7 10 40 143x41x69 0 25 77425 KEY X 30 320x240 50 12 2 5 2 5 10 2 4 1 2 3 3 7 3 12 8 4 5 1300 LCOS 960 720 3 4 2 Li Ion Battery Pack PS3...

Page 39: ...2 10 14 4 microUSB 8 USB 15 USB 15 16 USB 5 PB8I 7 16 B LED 13 10 APS 11 3 microUSB USB 15 microUSB 16 100 240 17 microUSB 12 11 2 3 4 Up Zoom 7 8 microUSB 9 1 LED 3 Menu 2 Down LED 5 ON 6 10 B 37 1...

Page 40: ...0 10 10 20 20 60 LED 30 APS 10 14 4 Batteryrelease 9 0 10 60 95 30 40 24 0 C 45 C PS3 USB 8 PS3 PowerBank 5 ON 5 ON 5 7 1 6 M SA SA ON 5 ON 5 automatic ON 5 2 4 Down 2 enu 3 enu 3 38...

Page 41: ...n 2 1 0 4 0 0 1 Up 4 Down 2 00 20 Menu 3 10 x1 0 2 0 2 4 0 4 Up 4 Down 2 16 3 0 1 7 5 1 3 0 1 7 39 manual semi automatic automatic Up 4 Down 2 enu 3 Calibration enu 3 Menu 3 Automatic Manual Semi auto...

Page 42: ...M Y Menu 3 Up 4 Down 2 enu 3 M Y HotWhite enu 3 Up 4 Down 2 enu 3 Mode forest X Y enu 3 Up 4 Down 2 AXION KEY Menu 3 Menu 3 enu 3 1 2 enu 3 Up 4 Down 2 OK enu 3 enu 3 ON 5 3 USB HotBlack SA 11 0x 08 1...

Page 43: ...3 enu 3 PiP Up 4 PiP PiP 1 0 PiP PIP 6 9x 3 1x ON 5 Displayoff ON 5 ON 5 Displayoff DISPLAY OFF ON 5 USB microUSB 8 USB Power USB USB connection Use as power 10 Menu 3 10 5 1 DOWN 2 HotRed Rainbow Ult...

Page 44: ...https www pulsar nv com glo ru podderzka tchasto zadavaemye voprosy 91 AXION KEY EN 55032 2015 C c USB USB 42...

Page 45: ...www pulsar vision com PulsarNightVision pulsar vision Pulsar Night Vision...

Reviews: