background image

Pulmodynen GO-PAP™-järjestelmä antaa jatkuvaa ylipainehoitoa (CPAP) hengittämisen aikana. CPAP-hoitoa annetaan ennalta 

asetetuilla tasoilla sisään- ja uloshengityksen aikana potilaan hengitysnopeudesta riippumatta. GO-PAP-järjestelmä on tarkoitettu 

luonnollisesti hengittävien potilaiden käyttöön. 

VAIN YHDEN POTILAAN KÄYTTÖÖN.

KÄYTTÖTARKOITUKSET: 

CPAP-hoidon antamiseen luonnollisesti hengittäville aikuisille (> 30 kg) potilaille joko sairaalassa tai sairaalahoitoa edeltävissä 

ympäristöissä (ensihoito).

VASTA-AIHEET:  

Käyttö saattaa olla vasta-aiheista potilaille, joilla on jokin seuraavista:

•  Kasvovammat

•  Kurkunpään vauriot

•  Hiljattain tehty henki- tai ruokatorven anastomoosi

•  Ruoansulatuskanavan verenvuoto tai suolentukkeuma 

•  Hiljattain tehty vatsaleikkaus

•  Basilaarinen kallonmurtuma

•  Suuri oksennusvaara

•  Rakkulainen keuhkolaajentuma – kun jokin keuhkojen osa saattaa olla hauras ja puhkeamisvaara on olemassa

•  Hypovolemia – alhainen veritilavuus

TOIMINTATAPA: 

GO-PAP on kiinteän virtauksen venturilaite, joka muodostaa ulostulovirtauksen hapen ja ilman avulla. GO-PAP on tarkoitettu 

liitettäväksi 10 LPM:n nopeuteen asetettuun mitatun virtauksen happiliitäntään. Laitteeseen on integroitu PEEP-venttiili, ja se on 

suunniteltu tuottamaan positiivista painetta.

JÄRJESTELMÄN KÄYTTÄMINEN:

• 

Kytke O

2

-letku suoraan kaasulähteeseen. 

• 

Varmista ennen käyttöä, ettei laite ole tukossa ja että venttiili toimii oikein.

• 

Aseta O

2

-kaasunvirtaus arvoon 10 LPM. Älä ylitä 10 LPM:n arvoa. 

• 

Aseta maski potilaan kasvoille ja varmista kiinnitys kasvoremmillä. 

NEBULISAATTORIN SÄILIÖN LIITTÄMINEN:

• Aseta määrättyä hoitoliuosta lääkeporttiin.

• Liitä syöttöletku ja nebulisaattorin säiliö happiliitäntään.

• Työnnä nebulisaattorin säiliö porttiin ja kiinnitä se paikalleen kääntämällä sitä neljänneskierroksen verran. Varmista, että venttiili 

on auki. 

• Aseta nebulisaattorin kaasunvirtaus arvoon 8 LPM. Tarkista aerosolisumu. Napauta laitetta tarvittaessa sumutuksen 

käynnistämiseksi.

• Voit lisätä lääkeainetta asettamalla lääketupon lääkeporttiin.

VAROITUS:

•  Älä liitä GO-PAP-järjestelmään mitään muuta kuin happikaasua syöttävää letkua.

•  Laitetta saa käyttää vain sen käyttöön asianmukaisesti koulutettu henkilökunta.

•  Laitetta ei saa käyttää, jos se tukkeutuu. Tukkeutunut laite voi estää potilaan uloshengityksen ja aiheuttaa vammoja. Jos näin 

käy, hävitä järjestelmä.

•  Jos happikaasun virtaus estyy, laitteen tukehtumisenestotoiminto minimoi tukehtumisvaaran, kun happipainetta ei ole. Kun 

laitteesta ei virtaa happea, maskia ei tulisi käyttää.

POTILAAN VALVOMINEN:

Muista tarkistaa seuraavat käytön aikana säännöllisin väliajoin:

• 

Varmista, ettei potilasliitäntä vuoda.

• 

Varmista, että GO-PAP-laitteen virtaus toimii sisäänhengityksen aikana  

 

 

 

 

(eli että laitteen virtaus on riittävä potilaan tarpeisiin). 

• 

Tarkkaile potilaan valtimoveren happisaturaatiota (SaO2).

• 

Tarkkaile potilaan uloshengitysilman CO2:ta.

• 

Tarkkaile, näkyykö potilaassa merkkejä nestevajauksesta tai epämukavuuden  

tunteesta ylemmissä hengitysteissä.

• 

Tarkkaile potilaalle toimitettavaa FiO2:ta.

GO-PAP™

Käyttöympäristö:

 5–40 °C 

kosteusalueella 15–95 %

Säilytysympäristö:

 -20–60 °C, 

suhteellinen ilmankosteus 

enintään 95 %, tiivistymätön

Järjestelmään sisältyvät:

1.  Kiinteän virtauksen laite, johon on integroitu  

PEEP- ja nebulisaattoriportti

2. Happiletku
3.  Nebulisaattori (ei kuvaa)
4.  Maski ja kasvoremmi

Yhden potilaan käyttöön

Pulmodyne Inc.

2055 Executive Drive
Indianapolis, IN 46241, USA

www.pulmodyne.com

Valmistettu USA:ssa

HUOMAUTUKSIA:

Yhdysvaltain lain mukaan tämän tuotteen saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä.

Vain yhden potilaan käyttöön. Älä steriloi äläkä upota GO-PAP-järjestelmää tai sen osia mihinkään 
liuokseen. Hävitä GO-PAP-järjestelmä paikallisten vakiintuneiden käytäntöjen mukaisesti, kun 
laitetta ei enää käytetä.

Sisältää nebulisaattorin

FI

-Lääketieteellinen laite

Lateksiton

Summary of Contents for GO-PAP

Page 1: ...8 LPM Check for aerosol mist If necessary tap the device until it begins to nebulize To add more medication insert pillow into medication port WARNING Do not connect any gas supply other than oxygen...

Page 2: ...n Indstil luftgennemstr mningen til 8 LPM Kontroll r om der er aerosolt ge Bank om n dvendigt p enheden til den begynder at forst ve Der kan tilf jes mere medicin ved at indf re puden i medicin bninge...

Page 3: ...er Gasstrom auf 8 l min ein berpr fen Sie ob ein Aerosolnebel austritt Sofern erforderlich klopfen Sie leicht gegen das Ger t bis Aerosolnebel austritt Eine zus tzliche Medikamentenmenge geben Sie hin...

Page 4: ...PAP CPAP 30 EMS GO PAP venturi GO PAP 10 PEEP O2 O2 10 10 8 GO PAP GO PAP SaO2 CO2 FiO2 GO PAP 5 C 40 C 15 95 20 C 60 C 95 1 PEEP 2 3 4 Pulmodyne Inc 2055 Executive Drive Indianapolis IN 46241 USA www...

Page 5: ...de gas del nebulizador en 8 l min Compruebe la pulverizci n del aerosol Si es necesario golpee el dispositivo levemente hasta que comience a producirse la nebulizaci n Para a adir m s medicaci n intr...

Page 6: ...ett venttiili on auki Aseta nebulisaattorin kaasunvirtaus arvoon 8 LPM Tarkista aerosolisumu Napauta laitetta tarvittaessa sumutuksen k ynnist miseksi Voit lis t l keainetta asettamalla l ketupon l k...

Page 7: ...Si n cessaire tapotez le dispositif jusqu ce que la n bulisation commence Pour ajouter une dose de m dicament ins rez le coussinet dans l orifice d admission du m dicament AVERTISSEMENT Ne raccordez...

Page 8: ...picchiettare il dispositivo finch non inizia l erogazione Per aggiungere altro farmaco sufficiente inserire il tappo con membrana perforabile nel punto di accesso del farmaco AVVERTENZE Non collegare...

Page 9: ...spuitnevel wordt geproduceerd Tik zo nodig tegen het hulpmiddel tot het begint met vernevelen Voor het toevoegen van meer medicatie plaatst u een kussentje in de medicatiepoort WAARSCHUWING Sluit gee...

Page 10: ...rosoldamp Hvis n dvendig trykker du p enheten inntil den begynner forst ve Hvis du vil legge til mer medikament setter du inn en forsyning i medikamentporten ADVARSEL Ikke koble andre gassforsyninger...

Page 11: ...torze na 8 l min Sprawdzi czy pojawi a si mgie ka aerozolu Je li to konieczne postuka w urz dzenie do momentu kiedy rozpocznie si nebulizacja Aby doda lek nale y wprowadzi poduszeczk do portu leku OST...

Page 12: ...para 8 LPM Verifique se se forma uma n voa de aeross is Se necess rio bata no dispositivo at este iniciar a nebuliza o Para adicionar mais medica o introduza a embalagem com o medicamento na porta de...

Page 13: ...Kontrollera att det bildas aerosoldimma Knacka vid behov p enheten tills den b rjar nebulisera Tills tt mer l kemedel genom att f ra in kudden i l kemedelsporten VARNING Anslut ingen annan gastillf rs...

Page 14: ...ayarlay n Aerosol bu usunu kontrol edin Gerekirse neb lizasyona ba layana dek cihaza hafif e dokunun Daha fazla ila eklemek i in ila portuna yast k koyun UYARI GO PAP sistemine oksijen d nda gaz kayn...

Reviews: