background image

ACE

PROTECO S.r.l.

Via Neive, 77
12050 Castagnito  (CN) - ITALY
Tel. +39 0173 210111 - Fax +39 0173 210199
www.proteco.net - [email protected]

C A N C E L L I  A U T O M A T I C I

Ace TA

Ace TI

Manuale d’Installazione e d’Uso
Manuel d'Installation et Utilisation
Installation and use manual
Handbuch der Installation und des Gebrauchs
Manual de Uso e Instalación

C

A

N

C

E

LL

A

 B

A

T

T

E

N

T

E

 

P

O

R

TA

IL

S

 A

 B

A

T

TA

N

T

S

S

W

IN

G

 G

A

T

E

S

 

F

G

E

LT

O

R

E

B

A

T

IE

N

T

E

S

ACE

PROTECO S.r.l.

Via Neive, 77
12050 Castagnito  (CN) - ITALY
Tel. +39 0173 210111 - Fax +39 0173 210199
www.proteco.net - [email protected]

C A N C E L L I  A U T O M A T I C I

Ace TA

Ace TI

Manuale d’Installazione e d’Uso
Manuel d'Installation et Utilisation
Installation and use manual
Handbuch der Installation und des Gebrauchs
Manual de Uso e Instalación

C

A

N

C

E

LL

A

 B

A

T

T

E

N

T

E

 

P

O

R

TA

IL

S

 A

 B

A

T

TA

N

T

S

S

W

IN

G

 G

A

T

E

S

 

F

G

E

LT

O

R

E

B

A

T

IE

N

T

E

S

Summary of Contents for Ace 3 12 TI

Page 1: ...anual de Uso e Instalaci n CANCELLI A BATTENTE PORTAILS A BATTANTS SWING GATES FL GELTORE BATIENTES ACE PROTECO S r l Via Neive 77 12050 Castagnito CN ITALY Tel 39 0173 210111 Fax 39 0173 210199 www p...

Page 2: ...ngeur maxi du vantail Max leaf lenght Max Torfl gelbreite Dimensiones max hojas Giri motore Vitesse de rotation Revs speed Dehnzahl Elektromotor Velocidad del pist n Spinta Pouss e Push Treibkraft Emp...

Page 3: ...so e Instalaci n N 1 Manuale Generalit Notice Generalit s General Instructions manual Allgemeines Handbuch Manual Generalidad 01 n 1 Attuatore Actionneur Actuator Triebwerk Dispositivo 02 n 1 S1 Staff...

Page 4: ...2V 01 03 03 03 03 1 2 3 4 5 6 7 Attuatore Moteur Centrale elettronica Operator Torantriebe Actuador Centrale lectronique Electronic control unit Torsteuerung Cuadro electr nico Fotocellule Photocellul...

Page 5: ...ig D B B B Sx Dx B Fermi meccanici Butes m caniques Mechanical stops Mechanischen Sperren Topes mecanicos dx S2 S2 sx Fig F 1 2 Fig G Fig C Centrale Centra e l 2 1 Fig H Min 30 mm 50 mm 450 mm Fig L F...

Page 6: ...sage Milling Fr sung Fresatura Asola Boutonni re Button Hole Rohr he Asta del tubo Fig S Fig Q S4 M12 Perno di traino Fig R Ace Ace 4 TI 445 mm 3 TI 345 mm 55 mm Cancello portail gate gatter puerta In...

Page 7: ...bi che potrebbero generare delle Generalit mal funzionamenti dell impianto Qualsiasi apparecchiatura di comando o sicurezza eventualmente asservita alla ATTUATORE BLOCCATO centrale deve essere libera...

Page 8: ...Presentare l attuatore sull anta del cancello mantenendolo in bolla e segnare la dell attuatore posizione della staffa S3 sul cancello Nel caso di fissaggio a mezzo tasselli ad espansione utilizzare t...

Page 9: ...Il faut se rappeler de neutraliser la serrure d origine ou au moins en la bloquant en Modalit d installation position ouverte et liminer tous les verrous de fermeture Pour une utilisation appropri e...

Page 10: ...on du moteur Pr senter le moteur sur le vantail du portail en le maintenant niveau et marquer la En cas de fixation avec chevilles utiliser des chevilles de 13 mm et ne pas oublier que position de la...

Page 11: ...ting them with industrial rubbish and not with domestic Position 2 Lock on the floor rubbish Law n 475 88 In this case the use of the bolt is not essential Installation Remember to remove the lock of...

Page 12: ...opening phase the threaded hole of the rotating pivot PR1 must be turned down In case of external opening gate is possible to place the actuator on the internal side In this case the measure A distanc...

Page 13: ...l gel zu benutzen WICHTIG die Batterien nicht als Abfall wegwerfen sondern wie industriellen Abfall Stellung 2 Verriegelung auf dem Boden sortieren Gesetz 475 88 in diesem Fall ist der Pflock nicht un...

Page 14: ...in der rechten In diesem Fall muss das Ma A die Entfernung zwischen dem Scharnierachse und dem und linken Ausf hrungen verf gbar die mit Ihrem rechten oder linken Antrieb Drehachse des Kolbens nach d...

Page 15: ...trica Fig C de maniobra tiene que ser sin suministro de corriente Posici n 1 Apoyo de cierre en el tope Repuestos en este caso es necesario utilizar el pestillo modelo RT 15 en la segunda hoja Utiliza...

Page 16: ...cancela abre hacia el exterior es posible posicionar el actuador en la parte interior En este caso la medida A distancia entre el eje de las bisagras y el eje de rotaci n del motor tiene que ser tomad...

Page 17: ...0 MORD40 O R 2162 05 SCRACS60 Corpo riduttore superiore verniciato 21 SALUAC90 Albero uscita finito 06 MSE17 Seeger 17 22 MVIM0630 Vite coll Vite 07 SCRACI60 Corpo riduttore inferiore verniciato MDAM0...

Page 18: ...12V Ace TI Ace TA 27 29 28 26 26 3 1 1 2 4 5 6 9 8 10 21 7 5 2 3 2 23 3 2 30 30 30 24 24 15 12 13 18 17 16 14 22 22 20 11 19...

Reviews: