protech IBIS120 Instruction Manual Download Page 5

 • 

5

Avant la première mise en service, lisez attentivement les instructions de montage et d’utilisation.  Vous êtes le seul responsable de la sécurité d’utilisation de votre modèle volant R/C. 

Il est conseillé aux adolescents de se faire assister pour la construction et pour les premiers vols par un adulte déjà familiarisé avec les particularités et les dangers représentés par un 

modèle volant radio commandé.

Utilisez toujours des connecteurs adaptés, avec sécurité contre les inversions de polarité. Tous les conducteurs de courant, les connecteurs ainsi que les batteries de propulsion de 

confection personnelle devront être parfaitement isolés contre les court-circuits. N’utilisez  jamais des combinaisons de connecteurs, par ex. des contacts en métal ordinaire avec des 

contacts dorés, car dans ce cas aucune sécurité de fonctionnement ne peut être garantie.

Evitez les court-circuits et les inversions de polarité. La forte énergie contenue dans les accus NC peut entraîner un danger d’explosion et d’incendie en cas de mauvaise manipulation.

Un modèle volant R/C ne peut évoluer correctement que s’il a été construit et réglé conformément aux instructions de montage et seule une utilisation prudente et responsable évitera de 

provoquer des dommages corporels et/ou des dégâts matériels.

Le fabricant n’a aucune possibilité d’infl uencer la construction et l’utilisation d’un modèle de sa production. Nous attirons votre attention sur les dangers que représente un modèle R/C 

et nous dégageons de toute responsabilité.

Faites-vous assister par un modéliste expérimenté, ou inscrivez–vous dans un club d’aéromodélisme pour pouvoir voler sur un terrain autorisé. Vous pourrez en outre consulter votre 

revendeur et la presse spécialisée sur le sujet.

Les bandes élastiques vieillissent, elles deviennent cassantes et inutilisables dans le temps. Il conviendra de les remplacer de temps en temps par des neuves. Avant chaque utilisation, 

vérifi er la solidité du caoutchouc par des essais de tension.

Effectuez les essais de fonctionnement uniquement à l’extérieur. La forte aspiration de l’hélice et la masse d’air rapidement déplacée derrière peuvent provoquer un accident dans une 

pièce fermée. (p.e. la chute d’un tableau, l’aspiration des rideaux, etc.) Le modèle devra être maintenu fermement par un aide.

Ne vous tenez jamais dans le champ de rotation de l’hélice! Une partie peut se détacher et être éjectée à très haute vitesse et vous toucher ou une tierce personne. Veillez également à ce 

qu’aucun objet ne vienne pas en contact avec l’hélice en rotation! Un risque de blocage de l’hélice par un objet doit être absolument exclu.

Faîtes attention aux vêtements fl ottants, tels qu’écharpe ou cravate qui peuvent être aspirés et s’enrouler sur l’hélice.

Lorsqu’un modèle se trouve sur un sol sablonneux avec l’hélice en rotation, celle-ci peut aspirer du sable ou des gravillons et vous les projeter dans les yeux. Portez des lunettes de 

protection si nécessaire.

Avant chaque utilisation, contrôlez le modèle et toutes les pièces qui y sont rattachées (par ex. hélice, réducteur, élément R/C etc..) pour vérifi er leur fi xation ou détecter une détérioration 

éventuelle. Ce n’est qu’après avoir remédié à tous les défauts éventuels que le modèle sera en ordre de vol.

Assurez-vous que la fréquence que vous utilisez est libre avant d’allumer votre émetteur! Une perturbation peut toujours se produire pour une raison inconnue, sans prévenir! Le modèle 

devient alors incontrôlable et livré à lui-même! Ne laissez pas votre émetteur sans sur veil lance pour éviter toute manipulation par un tiers.

N’allumez votre moteur que lorsqu’il n’y a rien dans le champ de rotation de l’hélice. Ne tentez pas d’arrêter l’hélice à la main. Ne faites tourner le moteur avec l’hélice que lorsqu’il est 

monté dans le modèle.

La position du modèle doit toujours être nettement identifi able durant tout le vol pour garantir un pilotage sécurisé. Si l’on remarque l’infl uence d’une perturbation durant le vol, se 

préparer immédiatement à atterrir par mesure de sécurité.

Avant chaque vol

 faites une vérifi cation complète de l’installation R/C  ainsi que du modèle pour vous assurer du bon fonctionnement des gouvernes et de la portée.

Mettez la commande du moteur sur l'émetteur soit sur la position ARRET , ensuite allumez l’émetteur. Allumez maintenant la réception. Respectez l’ordre de mise en marche pour éviter 

un démarrage incontrôlé du moteur électrique. (Procédez inversément pour éteindre: d’abord la réception, ensuite l’émetteur)

Vérifi ez si les gouvernes se déplacent dans le sens correspondant à la manche de commande. Votre modèle est contrôlé et prêt pour le décollage.

Ces conseils mettent en évidence la diversité des dangers pouvant résulter d’une manipulation incorrecte et irresponsable. Leur observation permettra de pratiquer en toute sécurité ce 

loisir créatif et éducatif que représente l'aéromodélisme.

Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt. U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige werking van uw radio-

bestuurd model. Kinderen mogen deze modellen slechts bouwen en vliegen onder het toeziend oog van een volwassene, die zich bewust is van de gevaren die dit met zich meebrengt.

Gebruik enkel passende gepolariseerde verbindingsstukken. Alle kabels, verbindingsstukken en de batterij, indien deze zelf samengesteld is, moeten geïsoleerd worden om kortsluiting te 

voorkomen. Kombineer nooit verschillende types van pluggen en contacten (vb. tin- en goudcontacten), daar zulke combinaties onbetrouwbaar zijn.

NC-batterijen zijn geschikt om enorme hoeveelheden energie vast te houden en vrij te geven. Zodoende vertegenwoordigt een batterij een constant risico op explosie en brandgevaar.

Wij hebben geen controle over de manier waarop u het RC-vliegtuig bouwt en gebruikt. Daarom zijn wij verplicht om alle aansprakelijkheid voor ongevallen van de hand te wijzen. Wij 

kunnen u alleen maar waarschuwen voor de risico’s.

Als u hulp nodig heeft, roep dan de bijstand van een ervaren modelbouwer of een modelbouwclub in, of schrijf u in bij een modelvliegclub. Modelshops en de gespecialiseerde pers zijn 

eveneens een geschikte bron van informatie. De beste les is echter zich aan te sluiten bij een club en te vliegen op de goedgekeurde vliegplaatsen.

Rubber elastieken verslijten door het gebruik en worden broos. Vervang ze tijdig, om de veiligheid en de betrouwbaarheid van uw model te verhogen. Span alle rubber elastieken op 

vooraleer u ze gebruikt om te controleren of ze nog sterk genoeg zijn.

Motoren mogen enkel buiten in openlucht lopen! De sterke zuigkracht van de propeller en de luchtverplaatsing die deze veroorzaakt, kan in kleine ruimten makkelijk een ongeval tot 

gevolg hebben (vb. schilderijen die naar beneden vallen, een gordijn dat in de propeller gezogen wordt). Het model moet steeds stevig worden vastgehouden door een helper.

Houd de rotatiebaan van een propeller vrij, sta er nooit voor of in de lijn van de propeller. Er kan steeds een deel loskomen en met hoge snelheid wegvliegen,  zodat het uzelf of iemand 

anders in de omgeving kan verwonden. Raak de ronddraaiende propeller nooit met enig voorwerp aan. Vermijd steeds dat welk voorwerp ook het draaien van de propeller verhindert. 

Pas op met losse kleding zoals sjaals, losse shirts, … Losse kleding kan makkelijk in de propeller gezogen worden.

Als u de motor start terwijl deze op losse of zanderige grond staat, zal de propeller het zand opzuigen en rondslingeren zodat het in uw ogen kan komen. Draag dus steeds een veilig-

heidsbril op zo’n momenten.

Controleer, elke keer als u een model wil gebruiken, zorgvuldig of het model en alles wat erbij hoort (vb. propeller, aandrijving, RC-onderdelen, …) in goede staat en onbeschadigd is. Als 

u een fout bemerkt, vlieg dan niet met het model tot u de fout hebt opgelost. 

Verzeker uzelf ervan dat de frequentie vrij is vooraleer u de zender aanzet. Radiostoringen, veroorzaakt door vreemde bronnen, kunnen op elk moment en zonder waarschuwing voorko-

men. Als dit gebeurt is uw model oncontroleerbaar en volledig onvoorspelbaar. Laat uw radiobesturing nooit onbewaakt achter, andere mensen zouden kunnen proberen het apparaat te 

gebruiken.

Controleer of er niets in de baan van de propeller is vooraleer u de elektromotor aanzet. Probeer nooit de draaiende propeller te stoppen. Elektromotoren verbonden met een propeller 

mogen enkel lopen als deze veilig geïnstalleerd is.

Als u uw model veilig wil vliegen en u wil problemen vermijden, dan is het essentieel dat u zich bewust bent van zijn positie en hoogte tijdens iedere vlucht. Laat het dus niet te ver weg 

vliegen ! Als u een controleprobleem  of storingen ontdekt gedurende een vlucht, land dan onmiddellijk om een mogelijk ongeval te voorkomen. Zet de zenderstick voor de motorfunctie 

in de OFF-stand vooraleer u  het systeem aanzet. Om te voorkomen dat de elektromotor onverwacht start, zet u eerst de zender aan, later pas de ontvanger. Gebruik de omgekeerde 

volgorde bij het afzetten : eerst de ontvanger, dan de zender. Controleer of de roeren in de juiste richting bewegen als u de sticks gebruikt.

Heb begrip voor het doel van deze opmerkingen. Wij willen u enkel opmerkzaam maken voor de vele gevaren en risico’s die zich kunnen voordoen als u kennis en ervaring mist, noncha-

lant of onverantwoordelijk te werk gaat.

Als u redelijk zorg draagt, is modelvliegen een zeer creatieve, leerrijke, plezierige en ontspannende vrijetijdsbesteding.

Conseils de sécurité importants

Belangrijke Veiligheidsinstructies

Summary of Contents for IBIS120

Page 1: ...05 WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd model is geen speelgoed ACHTUNG Dieser Bausatz eines ferngesteuerten Modells ist kein Spiel...

Page 2: ...it contents Inhoud van de bouwdoos Bausatzinhalt Contenu de la bo te 12 11 10 9 6 7 8 5 4 2 1 Wing span 2100 mm Length 1490 mm Wing area 79 dm2 Wing loading 44 30 g dm2 Flying weight 3500 g Radio 4 ch...

Page 3: ...de la colle pour l assemblage des pi ces 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Solder iron Soldeerbout L tkolben Fer souder 2 Needle nose pliers Bektang Bei zange Pince becs 3 Wire cutter Draad stripper Drahtzange Pinc...

Page 4: ...e it for the rst time You are the only person who is respon sible for the safe operation of your radio controlled model Young people should only be permitted to build and y these models under the inst...

Page 5: ...mod lisme Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige werking van uw radio bestuurd m...

Page 6: ...het roer vrij kan bewegen Herhaal de stappen voor de andere zijde Volg dezelfde procedure voor de rechter vleugel Schieben Sie der Querruder in der Fl gel Bringen Sie ein wenig Epoxyd Kleb stoff auf e...

Page 7: ...WING A A A A Place align the wing on the fuselage and align the support plate Mark the contours and remove the covering of the wing on the inside of the marks Glue the plate in place and drill the hol...

Page 8: ...n de neu traalstand staat als u de stuurstangen aansluit Zorg ervoor dat het gaatje van de roerhoorn perfect boven de schar nieras ligt Vissez les chapes sur les commandes Assurez vous qu elles ont la...

Page 9: ...ren und obenen Seite des Stabilisators die Bespannfolie Verkleben Sie den Stabilisator im Rumpf und gleichen Sie gut aus Appliquez sur les deux c t s de la charni re de la colle poxy et as surez vous...

Page 10: ...e Entfernen Sie die vertikale Flache und entfernen Sie die Bespannfolie am beiden Seiten der vertikale Flache Verkleben Sie die vertikale Flache im Rumpf und gleichen Sie gut aus Installez la gouverne...

Page 11: ...n boor de gaatjes door het hoogteroer Bevestig de hoorn met behulp van de 3 schroefjes en de nylon ver stevigers verwijder de overtollige schroefdraad Herhaal voor het andere hoogteroer en het richtin...

Page 12: ...servos Monteren van de servo s Montieren von Servos Montage des servos Install the servos with their silent blocks in the servo holders in the fuselage Cut off the servoarms which you do not use Make...

Page 13: ...Achse und sicheren Sie das Ganse mit eine Stop Mutter gegen das Fahrwerk berpr fen Sie das das Rad in der Mitte des R dverkleidungs ange bracht ist Wiederholen Sie die Schritte f r die andere Seite G...

Page 14: ...egleiter auf das Seitenruder fest Schieben Sie die Achse so H ch wie m glich und sicheren Sie ihm mit die Schraube von der Sicherungs ring im Begleiter Glissez l paisseur sur l axe et instal lez la ro...

Page 15: ...und bohren Sie 4mm Bohrungen im Motorst tze Vergewissen Sie sich die Bohrungen mit 2 side thrust zu bohren Marquez la position du moteur et per cez les trous 4mm de xation Adaptez le b ti si n cessair...

Page 16: ...n Mittelstellung ist Inserez la commande du carburateur dans la gaine Connectez la sur le levier et sur le bras servo Assurez vous que le servo est en position neutre Schuif de stuurstang voor de carb...

Page 17: ...Sie der Akku im Rumpf und sch tzen Sie mit Schaumstoff Bohren Sie ein kleines Loch im Rumpf um die Antenne zu f hrenund befestigen Sie die Antenne an der R ckseite des rumpfs fest mit Klebeband Schnei...

Page 18: ...t het model op de vingertoppen gaat balanceren Er bestaan in de vakhandel eveneens speciale steunen voor het controleren van het zwaartepunt Het controleren van het zwaartepunt dient altijd met lege t...

Page 19: ...ous de l aile gauche et droite faites un rep re 90 100mm partir du bord d attaque de l aile au position du ailerons mettez l avion sur une table face vous Placez un doigt ou vous pouvez galement impro...

Page 20: ...20 All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH is a registered trademark Geelseweg 80 B 2250 OLEN Belgium Tel 32 0 14 25 92 83 E mail info protech be www protech be...

Reviews: