protech IBIS120 Instruction Manual Download Page 11

 • 

11

Installing the control horns and control rods / Montage van de roerhoornen en stuurstangen

Montierung von die Hörner und gestänge / Installation des guignols et les commandes

Remove the covering in the pre-

formed holes to exit the push rods.

Insert the pushrod in the fuselage 

and pass the metal rods through 

the holes.

Connect the clevis on the control 

horn and secure it with the rubber 

band. Position the control horn on 

the elevator. Align and make sure 

the holes of the horn are directly 

above the hinges axle. Check the 

neutral position of the servo and 

rudder. Connect the push rod on the 

servo-arm using the delivered push 

rod connector. 

Mark the fi xation holes of the horn 

on the elevator and drill the holes 

through the elevator.

Screw the control horn in place with 

the 3 delivered screws and the nylon 

support. Remove excessive screw 

thread. Repeat these steps for the 

other elevator and the rudder.

Verwijder de bespanning in de voorge-

vormde gaatjes voor de doorvoering 

van de stuurstangen.

Schuif  de  stuurstang  door  de  romp 

en laat de metalen uiteinden door de 

gaatjes uit de romp komen.

Bevestig de kwiklink aan de roerhoorn 

en  beveilig  deze  met  een  rubberen 

beveiligingsring. Plaats de roerhoorn 

op het hoogteroer. Lijn de hoorn uit 

met de servoarm en zorg ervoor dat 

de  gaatjes  in  de  hoorn  juist  boven 

het scharnierpunt van het roer staan. 

Zorg ervoor dat zowel servo als roer 

in de neutraalstand staan. Bevestig de 

stuurstang aan de servoarm met de 

meegeleverde stuurstangconnector.

Duid de gaatjes aan voor de bevesti-

ging van de hoorn en boor de gaatjes 

door het hoogteroer.

Bevestig  de  hoorn  met  behulp  van 

de  3  schroefjes  en  de  nylon  ver-

stevigers,  verwijder  de  overtollige 

schroefdraad.

Herhaal  voor  het  andere  hoogteroer 

en het richtingsroer.

Entfernen Sie die Spannfolien in die 

Löcher um die Gestange durch zu 

fuhren.

Schieben Sie die Gestange im 

Rumpf und fuhren Sie die Metalteile 

durch die Löcher.

Konnektieren Sie den Gabelkopf auf 

den Ruderhorn und sicheren Sie ihm 

mit den Kunststoffringe. Richten Sie 

den Horn aus mit den Servo-Hebel 

und überprüfen Sie ob die Löcher 

des Horns übereinstimmen mit 

den Scharnierpunkt des Ruders. 

Überprüfen Sie ob den Servo und 

das Ruder im ihre neutral Position 

sind. Befestigen Sie die Gestange 

am Servo an mit den mitgelieferten 

Gestängeanschluß.

 

Markieren Sie die Löcher zum 

Befestigung des Hörner und bohren 

Sie durch das Hohenruder.

Schrauben Sie den Ruderhorn zu-

sammen mit der Nylon Gegenplatte 

auf dem Ruder und schneiden Sie 

das Überfl ußige ab.

Wiederholen für die andere Rudern.

Percez l'entoilage sur l'arrière du fuse-

lage pour le passage de la commande 

de profondeur.

Glissez la commande dans le fuselage 

et faites sortir la commande à l'arrière 

du fuselage.

Connectez la chape sur le guignol et 

sécurisez  avec  le  bracelet  en  caout-

chouc. Positionnez le guignol sur la 

gouverne  de  profondeur.  Assurez-

vous que l'axe des trous de réglage 

du guignol est aligné avec l'axe des 

charnières de l'aileron. Assurez-vous 

que le servo et la gouverne sont en 

position  neutre.  Connectez  la  com-

mande sur le bras servo en à l'aide 

du connecteur fourni.

Pointez et percez les trous de fi xation 

du guignol.

Fixez à l'aide des 3 vis et de la pla-

quette de renfort en nylon. Coupez les 

vis qui dépassent.

Répétez pour l'autre gouverne et pour 

le gouvernail de direction.

Summary of Contents for IBIS120

Page 1: ...05 WARNING This R C kit and the model you will build is not a toy LET OP Deze bouwdoos van een radiobestuurd model is geen speelgoed ACHTUNG Dieser Bausatz eines ferngesteuerten Modells ist kein Spiel...

Page 2: ...it contents Inhoud van de bouwdoos Bausatzinhalt Contenu de la bo te 12 11 10 9 6 7 8 5 4 2 1 Wing span 2100 mm Length 1490 mm Wing area 79 dm2 Wing loading 44 30 g dm2 Flying weight 3500 g Radio 4 ch...

Page 3: ...de la colle pour l assemblage des pi ces 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Solder iron Soldeerbout L tkolben Fer souder 2 Needle nose pliers Bektang Bei zange Pince becs 3 Wire cutter Draad stripper Drahtzange Pinc...

Page 4: ...e it for the rst time You are the only person who is respon sible for the safe operation of your radio controlled model Young people should only be permitted to build and y these models under the inst...

Page 5: ...mod lisme Lees de instructies betreffende montage en werking van uw model vooraleer u het de eerste maal in gebruik neemt U alleen bent verantwoordelijk voor de veilige werking van uw radio bestuurd m...

Page 6: ...het roer vrij kan bewegen Herhaal de stappen voor de andere zijde Volg dezelfde procedure voor de rechter vleugel Schieben Sie der Querruder in der Fl gel Bringen Sie ein wenig Epoxyd Kleb stoff auf e...

Page 7: ...WING A A A A Place align the wing on the fuselage and align the support plate Mark the contours and remove the covering of the wing on the inside of the marks Glue the plate in place and drill the hol...

Page 8: ...n de neu traalstand staat als u de stuurstangen aansluit Zorg ervoor dat het gaatje van de roerhoorn perfect boven de schar nieras ligt Vissez les chapes sur les commandes Assurez vous qu elles ont la...

Page 9: ...ren und obenen Seite des Stabilisators die Bespannfolie Verkleben Sie den Stabilisator im Rumpf und gleichen Sie gut aus Appliquez sur les deux c t s de la charni re de la colle poxy et as surez vous...

Page 10: ...e Entfernen Sie die vertikale Flache und entfernen Sie die Bespannfolie am beiden Seiten der vertikale Flache Verkleben Sie die vertikale Flache im Rumpf und gleichen Sie gut aus Installez la gouverne...

Page 11: ...n boor de gaatjes door het hoogteroer Bevestig de hoorn met behulp van de 3 schroefjes en de nylon ver stevigers verwijder de overtollige schroefdraad Herhaal voor het andere hoogteroer en het richtin...

Page 12: ...servos Monteren van de servo s Montieren von Servos Montage des servos Install the servos with their silent blocks in the servo holders in the fuselage Cut off the servoarms which you do not use Make...

Page 13: ...Achse und sicheren Sie das Ganse mit eine Stop Mutter gegen das Fahrwerk berpr fen Sie das das Rad in der Mitte des R dverkleidungs ange bracht ist Wiederholen Sie die Schritte f r die andere Seite G...

Page 14: ...egleiter auf das Seitenruder fest Schieben Sie die Achse so H ch wie m glich und sicheren Sie ihm mit die Schraube von der Sicherungs ring im Begleiter Glissez l paisseur sur l axe et instal lez la ro...

Page 15: ...und bohren Sie 4mm Bohrungen im Motorst tze Vergewissen Sie sich die Bohrungen mit 2 side thrust zu bohren Marquez la position du moteur et per cez les trous 4mm de xation Adaptez le b ti si n cessair...

Page 16: ...n Mittelstellung ist Inserez la commande du carburateur dans la gaine Connectez la sur le levier et sur le bras servo Assurez vous que le servo est en position neutre Schuif de stuurstang voor de carb...

Page 17: ...Sie der Akku im Rumpf und sch tzen Sie mit Schaumstoff Bohren Sie ein kleines Loch im Rumpf um die Antenne zu f hrenund befestigen Sie die Antenne an der R ckseite des rumpfs fest mit Klebeband Schnei...

Page 18: ...t het model op de vingertoppen gaat balanceren Er bestaan in de vakhandel eveneens speciale steunen voor het controleren van het zwaartepunt Het controleren van het zwaartepunt dient altijd met lege t...

Page 19: ...ous de l aile gauche et droite faites un rep re 90 100mm partir du bord d attaque de l aile au position du ailerons mettez l avion sur une table face vous Placez un doigt ou vous pouvez galement impro...

Page 20: ...20 All you need is inside our 300 pages full colour catalog PROTECH is a registered trademark Geelseweg 80 B 2250 OLEN Belgium Tel 32 0 14 25 92 83 E mail info protech be www protech be...

Reviews: