Proline 66700 Operation Manual Download Page 15

15

STIMATE CLIENT,

i)

Înainte  de  a  începe  să  utilizaţi  produsul  citiţi  în 
întregime aceste instrucţiuni de utilizare şi respectaţi 
regulile principale de siguranţă.

j)

ATENŢIE! 

Cu  acest  simbol  sunt  marcate  descrierile, 

informaţiile  despre  condiţiile  periculoase,  pericolele  sau 
indicaţiile de siguranţă.

Nerespectarea  acestor  avertismente,  utilizarea  necorespunzătoare 

k)

şi/sau ingerarea în construcţia aparatului anulează drepturile la garanţie 
şi scuteşte producătorul de responsabilitate pentru daunele survenite în 

l)

legătură  cu  utilizarea  aparatului  -  cauzate  oamenilor,  animalelor, 
patrimoniului sau acestui aparat. 
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile şi indicaţiile pentru a le putea folosi pe 
viitor. În cazul în care încredinţaţi aparatul altei persoane trebuie să-i 
înmânaţi  şi  instrucţiunile  de  utilizare.  Nu  suntem  responsabili  de 

m)

accidentele şi defecţiunile care au apărut în urma nerespectării acestor 
instrucţiuni şi a indicaţiilor de siguranţă.

AVERTISMENT: 

Având  în  vedere  faptul  că  ne  perfecţionăm  în  mod 

constant produsele noastre ne rezervăm dreptul de a introduce schimbări 

n)

care nu sunt incluse în aceste instrucţiuni.

o)

b)

c)

d)

e)

f)

g)

h)

Atunci când lucraţi trebuie să rotiţi cheia astfel încât sarcina 

să crească în mod treptat până la atingerea turaţiei dorite. 

Se 

interzice lovirea sau smulgerea cheii.

Nu  folosiţi  cheia  pentru  a  desfileta. 

Cheia  dinamometrică  nu 

poate fi utilizată pentru a desfileta şuruburi, piuliţe sau bucşe. Aveţi 
grijă la săgeata amplasată pe braţul cheii dinamometrice care indică 
direcţia de lucrare şi de suprasolicitare a cheii. 

Nu  folosiţi  cheia  dinamometrică  drept  unealtă  de  lovit. 

În 

acest mod se poate defecta.

Pentru a efectua transferul corect al turaţiei pe piuliţă sau 

şurub  este  necesar  să  menţineţi  coaxitatea  întregului 
ansamblu. 

Amplasaţi cheia dinamometrică perpendicular pe şurub / 

piuliţă  /  bucşă,  nu  o  înclinaţi,  în  caz  contrar  valoarea  turaţiei  va  fi 
schimbată pe durata strângerii. 

Atunci când înfiletaţi şuruburi, piuliţe sau bucşe trebuie să 
ţineţi  cheia  dinamometrică  de  mijlocul  mânerului. 

Forţa 

aplicată pe mânerul cheii trebuie să fie perpendiculară faţă de axul 
capului.

În  cazul  în  care  suspectaţi  că  cheia  dinamometrică  este 

calibrată  inexact  sau  decalibrată  (de  ex.  a  suferit  un 
accident), nu o mai folosiţi. 

În cazul în care nu sunteţi siguri în ceea 

ce priveşte utilizarea corectă a uneltei sau dacă nu găsiţi informaţiile 
dorite  în  instrucţiunile  de  utilizare  vă  rugăm  să  contactaţi  servisul 
nostru.

a)

Menţineţi locul de lucru în ordine şi bine iluminat. 

Dezordinea şi 

iluminatul insuficient pot provoca accidente.

Cheia dinamometrică nu este o jucărie şi trebuie să nu o lăsaţi 

la  îndemâna  copiilor. 

Utilizarea  produsului  în  şcoli,  centre  de 

Cheia  dinamometrică  este o  unealtă  manuală  calibrată  de 

instruire,  ateliere  de  hobby  şi  ajutorare  trebuie  supravegheată  de 

către producător. Din acest motiv trebuie să o manipulaţi cu 

persoane  instruite  care  au  datoria  de  a  monitoriza  felul  în  care 

atenţie. 

Din  considerente  de  siguranţă  se  interzice  introducerea  de 

funcţionează.

schimbări şi/sau modificări neautorizate ale produsului.

De  fiecare dată  înainte de  utilizarea produsului trebuie să 

CONŢINUTUL SETULUI:

verificaţi dacă nu este defect. 

Nu utilizaţi produsul în cazul în care 

ź

Cheie dinamometrică –1 buc.

descoperiţi defecţiuni.

ź

Cutie  din  plastic  (pentru  depozitare  /  protejare  pe  durata 

Atunci  când  utilizaţi  cheia  dinamometrică  trebuie  să 

transportului) –1 buc. 

respectaţi  normele  de  siguranţă  şi  de  prevenire  a 

ź

Certificat de calibrare  –1 buc.

accidentelor în vigoare la nivel local. 

În funcţie de locul şi modul 

ź

Instrucţiuni de utilizare –1 buc.

de  utilizare  a  cheii  dinamometrice  trebuie  să  purtaţi  îmbrăcăminte 

ź

Fişa de garanţie –1 buc.

corespunzătoare  de  protecţie.  Purtaţi  mereu  ochelari  de  protecţie  în 
timpul lucrului.

UTILIZARE ÎN CONFORMITATE CU DESTINAŢIA:

Protejaţi  cheia  dinamometrică  împotriva  umidităţii, 

Cheia dinamometrică este destinată 

pentru înfiletarea controlată în 

prafului, mizeriei şi a chimicalelor pe durata lucrului sau a 

dreapta şi stânga 

de şuruburi, piuliţe, bucşe cu turaţie reguşată 

(vezi 

depozitării

.  Nu  lăsaţi  cheia  să  cadă,  deoarece  aceasta  se  poate 

DATE TEHNICE

).

 

defecta, caz în care nu va mai putea fi utilizată.

Orice altă utilizare decât cea descrisă mai sus este interzisă şi poate duce 

Cheia  dinamometrică  nu  poate  fi  utilizată  pentru  a  lucra 

la defectarea produsului, precum şi poate fi periculoasă pentru utilizator.

asupra unor piese sub tensiune. 

Există pericolul de moarte prin 

Fiecare cheie este setată în fabrică şi exactitatea acesteia este de ±4%. Se 

electrocutare!

recomandă controlul cheii o dată pe an sau mai des în cazul în care cheia 

Nu folosiţi niciun tip de prelungitoare (de ex. ţevi) pentru a 

este utilizată foarte intens.

întări  efectui  de  levieră  atunci  când  lucraţi  cu  cheia 

n

Elemente de manipulare 

(vezi des. 

A

)

dinamometrică  deoarece  acest  lucru  duce  la  schimbarea 

1. 

Mâner

valorii turaţiei, ceea ce poate provoca defectarea cheii. 

Nu 

2. 

Inel de blocare

folosiţi, de asemenea, conexiuni articulate.  

3. 

Scală unitară 

N-m/Kg-m

Nu  suprasolicitaţi  cheia  dinamometrică. 

Nu  depăşiţi  valoarea 

maximă a turaţiei stabilite în specificaţia uneltei.

4.

Scală zecimală 

N-m

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

CHEIE DINAMOMETRICĂ: 

Traducere din instruc

ţ

iunea original

ă

66700, 66701, 66702

REGULI DE SIGURANŢĂ LA UTILIZAREA CHEILOR 
DINAMOMETRICE:

Summary of Contents for 66700

Page 1: ...Lieto anas instrukcija LV Kasutusjuhend EE BG N vod na obsluhu CZ N vod na obsluhu SK Haszn lati tmutat HU RU DE DREHMOMENTSCHL SSEL KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY TORQUE WRENCH CHEIE DINAMOMETRIC DINAMOMETRIN...

Page 2: ...A 3 2 1 B 2 3 2 1 D 2 3 2 1 C 1 Click E 2 1 3 7 2 1 5 4 3 2 1 3 2 1 7 8 6 2...

Page 3: ...shallberesponsiblefor Insufficientlightandmessmaycauseaccidents it A torque wrench is a hand held tool calibrated by the THESETINCLUDES manufacturer Forthisreason handleitwithappropriate Torquewrench...

Page 4: ...more intense use the intervals between calibration procedures 1 Settherequiredtorque seeabove should be shortened accordingly Calibration should be carried out 2 Depending on the screw nut or bolt cho...

Page 5: ...ts in permanent improvements of the offered products and therefore the company reserves the right to make amendments to the product specification without a prior notice The images includedintotheopera...

Page 6: ...ssel in der Mitte des a Am Arbeitsplatz sind Ordnung und gute Beleuchtung Handgriffs halten Die am Handgriffdes Schl ssels angelegte Kraft einzuhalten Unordnung und schwache Beleuchtung k nnen die sol...

Page 7: ...des Handgriffs bewegt ist die pr zise Das Produkt ist mit einem trockenen weichen und sauberen Tuch zu EinstellungdesDrehmomentwertsgem demindenTECHNISCHEN reinigen Drehmomentschl ssel nicht in Benzi...

Page 8: ...Garantie umfasst keine mechanischen oder durch den unsachgem enGebrauchdesProduktsverursachtenSch den Die Garantie erlischt im Falle der Feststellung von Reparaturen oder Umbauten dievonunbefugtenPer...

Page 9: ...dku r koje ci Przy o ona do r koje ci klucza si a powinna le e w p aszczy nie prostopad ejdoosig owicy a Je li podejrzewasz e klucz dynamometryczny jest niedok adnie skalibrowany lub rozkalibrowany np...

Page 10: ...ak jak w W tym celu przesun pier cie blokuj cy 2 do oporu w kierunku przypadku innych tego typu narz dzi Norma ISO 6789 2003 zaleca grzechotki patrzrys D dokonywanie kalibracji klucza dynamometryczneg...

Page 11: ...a rezerwuje sobie prawo zmianyspecyfikacjiwyrobubezuprzedniegozawiadamiania Obrazki podanewinstrukcjiobs ugi s przyk adoweimog si nieznacznier ni odrzeczywistegowygl duzakupionegourz dzenia Niniejsza...

Page 12: ...12 a 1 1 1 1 1 o 66700 66701 66702...

Page 13: ...13 3 5 4 4 n 1 2 3 4 5 1 6 7 4 8 2 B 2 1 5 10 4 8 3 C 4 8 10 1 K a n 1 0 1K n 3 2 D ISO 1 6789 2003 2 5000 1 7 1 25 7 5 n 1 n...

Page 14: ...14 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 34 12 03 228 PROFIX...

Page 15: ...ntpotprovocaaccidente Cheiadinamometric nuesteojuc rie itrebuies nuol sa i la ndem na copiilor Utilizarea produsului n coli centre de Cheia dinamometric este o unealt manual calibrat de instruire atel...

Page 16: ...rea cheii dinamometrice dup 5 000decicluridesarcin saudup scurgereaacca 1andelaprima n acest scop deplasa i inelul de blocare 2 p n la cap t n direc ia utilizare i apoi o dat pe an n caz de utilizare...

Page 17: ...irmei PROFIX este aceea de perfec ionare continu a produselor sale i de aceea firma i rezerv dreptul de modificareaspecifica ieiprodusuluif r n tiin areaanterioar Imaginileindicate ninstruc iuniledeut...

Page 18: ...as tod l juo negali Dinamometrinis raktas tai gamintojo kalibruojamas naudotis vaikai U io rankio naudojim mokyklose mokymo centruose pom gi ir savipagalbos dirbtuv se atsako kvalifikuotas rankinis ra...

Page 19: ...s atveju rank kalibruokite da niau Rakt b tina sukalibruoti kiekvien 1 Nustatykite norim sukimo momento vert r auk iau pateiktus kart kuomet sukimo momentas vir ija 1 25 maksimalaus darbinio nurodymus...

Page 20: ...1350 g 1600 g TECHNINIUSDUOMENIS PROFIX mon siekia tobulinti savo produktus tod l gali keistis produkt specifikacijos Apie iuos pasikeitimus mon n ra pareigotaneprane ti Paveiksl liaiesantisaptarnavi...

Page 21: ...21 a 1 1 1 1 1 h i j k l m n b c o d e f g 66700 66701 66702...

Page 22: ...22 E 4 n 1 2 3 4 5 6 7 8 2 B 2 1 5 10 4 8 3 C 4 8 10 n 1 1 0 1 3 2 D ISO 6789 2003 5000 1 2 7 1 25 7 3 5 4 5 1 4 n 1 n n...

Page 23: ...23 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 12 PRODUCENT PROFIXSp zo o ul Marywilska34 03 228 Warszawa PROFIX PROFIX...

Page 24: ...d se mer lne fel a szersz m haszn lat val kapcsolatosan amelyre vil g t stkellbiztos tani Arendetlens g sagyengemegvil g t s nem tal l v laszt ebben az utas t sban l pjen kapcsolatba a balesetetokozha...

Page 25: ...n ll sigaracsniir ny ba l sd k vet 1 v eltelt vel majd ezut n vente javasolja a nyomat kkulcs azD br t kalibr l s nakazellen rz s t Intenz vebbhaszn lateset nakalibr l s k z tti id szakokat megfelel e...

Page 26: ...A PROFIX ceg a termekek allando fejlesztesenek a politikajat k veti ezert a ceg fenntartja maganak a jogot a termek specifikaciojanak el zetes ertesitesek nelkuli modositasara A hasznalati utmutatoban...

Page 27: ...apgaismojumu Nek rt ba un slikts apgaismojums var b t par centros hobiju un pa pal dz bas darbn c s atbild gs ir apm c tais negad jumuiemesliem person ls kuramar b tuj uzraugat lieto anu Dinamometris...

Page 28: ...Kalibr anuj veicar katrureizip catsl gasp rslogo anasarmomentuliel kuparnek 1 25 1 Nepiecie amsuzst d tv lamogriezesmomentu skat augst k maksim l darba momenta p c katra remonta k ar p c katras 2 Atka...

Page 29: ...NISKOSDATUS Firmas PROFIX politika ir nep rtraukta savu produktu pilnveido anas politika t p c firma sev rezerv ties bas ievest izstr d juma specifik cijasizmai asbeziepriek jaspazi o anas Z m jumi ku...

Page 30: ...lbvalgustus v ivadolla nnetusjuhtumitep hjuseks kohustuseksonj lgidat riista igetkasutamist D namomeetriline v ti on k si t riist kalibreeritud tootja KOMPLEKTISISU poolt Sel p hjusel tuleb k sitleda...

Page 31: ...a D namomeetrilisev tmekasutamine p rast selle kasutusele v tmist seej rel ks kord aastas V tme 1 Pangepaikavajalikp rdemoment vt eelpool intensiivsemal kasutamisel tuleks intervallid kalibreerimiste...

Page 32: ...rdemomendi ulatus 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm T psus 4 4 4 Pikkus 404 mm 460 mm 553 mm Kaal 843 g 1350 g 1600 g TEHNILISEDN ITAJAD K esolev kasutusjuhend on kaitstud autorikaitse seadusega Kopeerimi...

Page 33: ...33 a 1 1 1 1 1 h i j k l m b n c o d e f g 66700 66701 66702...

Page 34: ...34 4 4 E n A N m Kg m N m 6 7 5 8 Kg m 2 B 2 1 4 8 3 C 4 8 10 N m 1Kg m 1N m 0 1Kg m 5 10 n 3 2 D 1 2 ISO 6789 2003 7 5000 1 7 3 5 1 25 1 2 3 4 5 1 n 4 1 n n...

Page 35: ...35 66700 66701 66702 3 8 1 2 1 2 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm 4 4 4 404 mm 460 mm 553 mm 843 g 1350 g 1600 g 12 PROFIXSp zo o ul Marywilska34 03 228 Warszawa...

Page 36: ...Dynamometrick kl je ru n n ad kter bylo v robcem OBSAHSADY kalibrov no Z toho d vodu je pot eba s n m zach zet s Dynamometrick kl 1ks p slu nou opatrnost Z bezpe nostn ch d vod je zak z no Sk ka z um...

Page 37: ...prvn ho pou it a n sledn jednou za rok V p pad Pou v n dynamometrick hokl e intenzivn ho pou v n asov odstupy mezi kalibracemi je t eba 1 Jet ebanastavitpo adovan utahovac moment vizv e p slu n zkr t...

Page 38: ...ECHNICK DAJE Politika firmy PROFIX je politikou pr b n ho zdokonalov n v robk z toho d vodu si firma vyhrazuje pr vo zm nit specifikaci v robkubezp edchoz hoinformov n Obr zky uveden vn vodunaobsluhu...

Page 39: ...smiesapripusti aby Neporiadokaslab osvetleniem uby pr inouneh d sadostaldor kde om Zapou vaniev robkuv kol cha koliacich Dynamometrick k je ru n n radie ktor bolo v robcom zariadeniach hobby a svojpom...

Page 40: ...presu te istiaci kr ok 2 na doraz v smeru ra ne intenz vneho pou vania asov odstupy medzi kalibr ciami je treba pozriobr D pr slu ne skr ti Kalibr cie by mala by vykonan tie zaka d m po pretiahnut k...

Page 41: ...u ahovacieho momentu 20 110 Nm 40 210 Nm 50 350 Nm Presnos 4 4 4 D ka 404 mm 460 mm 553 mm Hmotnos 843 g 1350 g 1600 g TECHNICK DAJE Tento n vod je chr nen autorsk m z konom Jeho kop rovanie rozmno ov...

Page 42: ...42...

Page 43: ...43...

Page 44: ...www profix com pl...

Reviews: