background image

44

english

deutsch

francais

español

SWITCHING ON AND OFF

After setting up, switch on all equipment . The projector can be 
controlled by the keypad, by the remote control or using the RS232 
or LAN interfaces . To switch the projector on, firmly press the POWER 
key on the keypad or the remote control . The STATUS indicators will 
turn from yellow to blinking green when the unit is switched on, then 
stabilize on permanent green either both LAMP1 and LAMP2, or either 
one, depending on the lamp operation setting selected .

When using the remote control, either all or select individual units may 
be addressed, see the SETTINGS sub menu - RC ID . By activating 
the RC ID, individual control of units in a multiple-unit set-up is then 
made possible .

The keypad with light up so that all accessible funtions are lit yellow . 
Functions that are selected will turn green .

If the STATUS indicators are flashing yellow, please wait until they turn 
permanent yellow . Issue the PIN code if activated .

When only one source is connected, the projector will auto-detect 
that source . If more sources are connected, the projector will search 
for the next active source according to the following list, provided 
that SOURCE SCAN is activated in the SETTINGS sub menu (see 
description of menu system):

HDMI

• 

VGA 

• 

BNC

• 

DVI-D

• 

C-video

• 

S-Video

• 

YPbPr (Component)

• 

Select source by pressing the direct access source keys on the 
keypad or the direct source selection keys on the remote control . Only 
sources that are active will be displayed .

If no source is active, searching messages will appear on the screen . 
If no source is active for a long time, the projector will go in standby 
mode if DPMS (Display Power Management Signalling) is enabled 
in the SETTINGS sub menu . The STATUS indicators will turn from 
green to flashing orange, then permanent orange . The projector will 
turn back on if at least one source is (re-)activated . The power-down 
function can be disabled via the menu system . See DPMS in the 
SETTINGS sub menu .

To switch the projector off, firmly press the POWER button on the 
keypad or the remote control, and confirm with a second press . The 
STATUS indicators will turn from green to flashing orange, then orange 
when completely switched off . You may not switch the unit on while 
the STATUS indicator is flashing orange . Please wait until the indicator 
is permanent orange .

USING THE PROJECTOR

EINSATZ DES PROJEKTORS

UTILISATION DU PROJECTEUR

UTILIZACIÓN DEL PROYECTOR

EIN- UND AUSSCHALTEN

Nach der Einrichtung, müssen alle Geräte eingeschaltet werden . 
Der Projektor kann über das Tastenfeld, die Fernbedienung 
oder die RS232- bzw . LAN-Schnittstellen gesteuert werden . 
Zum Einschalten des Projektors, drücken Sie fest auf die Taste 
STROMVERSORGUNG auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung . 
Die Anzeige STATUS schaltet von Gelb auf Blau, sobald das Gerät 
angeschaltet ist .

Blinkt die Anzeige STATUS gelb, müssen Sie warten, bis sie 
kontinuierliche gelb leuchtet . Geben Sie den PIN-Code ein, falls 
dieser aktiviert ist .

Ist nur eine Quelle angeschlossen, so erkennt der Projektor diese 
automatisch . Sind mehrere Quellen angeschlossen, sucht der 
Projektor die folgende aktive Quelle nach der nachstehenden Liste, 
vorausgesetzt die Option QUELLEN SCANNEN ist im Untermenü 
EINSTELLUNGEN eingestellt (siehe die Beschreibung des 
Menüsystems):

HDMI 

• 

VGA

• 

BNC

• 

DVI-D

• 

C-Video

• 

S-Video

• 

YPbPr (Komponente)

• 

Schalten Sie mit Hilfe der Taste SRC auf dem Tastenfeld bzw . der 
Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um . Es werden 
nur aktive Quellen angezeigt .

Ist keine Quelle aktiv, so erscheinen auf dem Bildschirm 
Suchmeldungen . Ist längere Zeit keine Quelle aktiv, schaltet der 
Projektor in den Standby-Betrieb um, vorausgesetzt die Option 
DPMS (Stromsparbetrieb) ist im Untermenü EINSTELLUNGEN auf 
EIN gestellt . 

Die Anzeige STATUS schaltet von Blau auf blinkend Gelb und dann 
auf Gelb .  Der Projektor schaltet wieder zurück, wenn zumindest 
eine Quelle (erneut) aktiviert wird .  Die Abschaltefunktion kann im 
Menü deaktiviert werden .

Siehe DPMS im Untermenü EINSTELLUNGEN .

Zum Ausschalten des Projektors, drücken Sie fest zwei Mal auf 
die Taste STROMVERSORGUNG auf dem Tastenfeld oder der 
Fernbedienung (um zu bestätigen, dass Sie das Gerät wirklich 
ausschalten möchten) . Die Anzeige STATUS schaltet von Blau auf 
blinkend Gelb und dann auf Gelb, wenn das Gerät ausgeschaltet 
wird . Das Gerät kann nicht wieder eingeschaltet werden, solange 
die Anzeige STATUS gelb blinkt . Warten Sie bitte, bis die Anzeige 
kontinuierlich gelb leuchtet .

SWITCHING ON AND OFF

Después de la instalación, encienda todo el equipo . El proyector se 
puede controlar mediante el teclado, el mando a distancia o utilizando 
las interfaces RS232 o LAN . Para encender el proyector, pulse con 
firmeza el botón POWER del teclado o del mando a distancia . El 
indicador de ESTADO pasará de amarillo a azul cuando se encienda 
el aparato .

Si el indicador de ESTADO está amarillo intermitente, espere a que se 
quede en amarillo fijo . Introduzca el código PIN si está activado .

Cuando sólo hay una fuente conectada, el proyector detectará esa 
fuente automáticamente . Si hay más fuentes conectadas, el proyector 
buscará la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuación, 
siempre que EXPLORACIÓN FUENTE esté activado en el submenú 
AJUSTES (véase la descripción del sistema de menús):

HDMI 

• 

VGA

• 

BNC

• 

DVI-D

• 

C-Video

• 

S-Video

• 

YPbPr (Componente)

• 

Seleccione las fuentes pulsando los botones SRC del teclado o las 
teclas de selección de fuente directa del mando a distancia . Sólo se 
mostrarán las fuentes que estén activas .

Si no hay ninguna fuente activa, la pantalla indicará que se están 
buscando mensajes . Si no hay ninguna fuente activa durante mucho 
tiempo, el proyector entrará en modo de espera si en el submenú 
AJUSTES se ha puesto DPMS (ahorro de energía) en ON . 

El indicador de ESTADO pasará de azul a amarillo intermitente y 
luego a amarillo .  Se volverá a encender el proyector si se (re)activa 
al menos una fuente .  La función de apagado puede desactivarse en 
el menú .

Véase DPMS en el submenú AJUSTES .

Para apagar el proyector, pulse firmemente dos veces el botón 
POWER del teclado o del mando a distancia (para confirmar que 
realmente desea apagar el aparato) . El indicador de ESTADO pasará 
de azul a amarillo intermitente y luego a amarillo al apagarse . No se 
puede encender el aparato cuando el indicador de ESTADO está 
amarillo intermitente . Espere a que se quede en amarillo fijo .

SWITCHING ON AND OFF

Après l’installation, allumez tout le système . Le projecteur peut être 
commandé par le clavier, par la télécommande ou par les interfaces 
RS 232 ou LAN . Pour allumer le projecteur, appuyez fermement sur 
le bouton POWER du clavier ou de la télécommande . L’indicateur 
d’ETAT passe du jaune au bleu quand l’appareil est allumé .

Si l’indicateur d’ETAT clignote jaune, patientez jusqu’à ce qu’il 
devienne permanent . Tapez le code PIN s’il est activé .

Quand  une seule source est connectée, le projecteur détecte 
automatiquement cette source . Si plusieurs sources sont 
connectées, le projecteur cherche la prochaine source active selon 
la liste suivante, à condition que BALAYAGES DE SOURCES soit 
sur ON dans le sous-menu PARAMÈTRES (voir la description du 
menu) :

HDMI 

• 

VGA

• 

BNC

• 

DVI-D

• 

C-Vidéo

• 

S-Vidéo

• 

YPbPr (Composante)

• 

Choisissez parmi les sources en appuyant sur les boutons SRC du 
clavier ou sur les touches de sélection directe des sources sur la 
télécommande . Seules les sources actives sont affichées .

Si aucune source n’est active, recherchez dans les messages qui 
apparaissent sur l’écran . Si aucune source n’est active pendant 
longtemps, le projecteur se met en mode veille si DPMS (économie 
d’énergie) est sur ON dans le sous-menu PARAMÈTRES . 

L’indicateur d’ETAT passe du bleu au clignotant jaune, puis au jaune 
permanent .  Le projecteur est rallumé si au moins une source est 
(ré) activée .  La fonction hors-tension peut être désactivée dans le 
menu .

Regardez DPMS dans le sous-menu PARAMÈTRES .

Pour éteindre le projecteur, appuyez fermement deux fois (pour 
confirmer que vous voulez vraiment éteindre l’appareil) sur le bouton 
POWER du clavier ou de la télécommande . L’indicateur d‘ETAT 
passe du bleu au clignotant jaune, puis au jaune quand il est éteint . 
Vous ne pouvez pas allumer l’appareil tant que l’indicateur d’ETAT 
clignote jaune . Attendez que l’indicateur soit jaune permanent .

Summary of Contents for 400-0400-00

Page 1: ...de benutzerhandbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E SXGA HD1080 WUXGA user guide dnx C O M P A T I B L E projectiondesign as dnx C O M P A T...

Page 2: ...R 48 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 50 MEN SYSTEM 52 BERSICHT 52 HAUPTMEN 52 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 52 UNTERMEN BILD 54 UNTERMEN RealColor 58 UNTERMEN ERWEITERT 60 UNTERMEN VERBESSERUNG 62 UNTERMEN...

Page 3: ...TTO 43 COPERCHIO PER MONTAGGIO A SOFFITTO 43 UTILIZZO DEL PROIETTORE 45 SWITCHING ON AND OFF 45 CONTROLLO LAN ED RS 47 TIMER 49 CALIBRAZIONE E CORREZIONE DELL IMMAGINE 51 SISTEMA DEI MENU 53 PANORAMIC...

Page 4: ...r naturgetreue Farbwidergabe Erh hte Kontrastwerte f r berlegene Bilddynamik Erh hte Helligkeit f r Einsatz mit gr eren Bildschirmen Auswahl verschiedener Farbr der je nach Einsatz Gro e Auswahl von P...

Page 5: ...contrasto personalizzabili Regolazione motorizzata in orizzontale e verticale della lente con stacking diretto Risoluzione dei colori 10 bit per i minimi artefatti e la massima precisione Tecnologia B...

Page 6: ...digen Schauen Sie nicht in den Laserstrahl wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Proj...

Page 7: ...aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle...

Page 8: ...ebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger u...

Page 9: ...inimi imposti dalle autorit Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada p...

Page 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tr...

Page 11: ...laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti...

Page 12: ...lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall en...

Page 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN...

Page 14: ...Stromkabel je nach Land Deckenmontageabdeckung Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick...

Page 15: ...al paese Coperchio per montaggio a soffitto Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start...

Page 16: ...le cache optique mais aussi l objectif de projection et les pi ces autour Pour changer l objectif enlevez d abord l objectif actuel en F poussant le bouton d ouverture et en tournant l objectif en se...

Page 17: ...e le parti in prossimit dello stesso Per cambiare l obiettivo togliere prima quello gi montato spingendo F il pulsante di sgancio e girando l obiettivo in senso antiorario finch non si stacca Estrarre...

Page 18: ...tilation C Ouverture objectif D Raccord d alimentation E Clavier F Panneau de raccordement G LCD H Couvercles de lampe I Pieds r glables J Fermeture s curis e K Montage au plafond L Linse A Infrarotse...

Page 19: ...takt E Tastatur F Kontaktpanel G LCD skjerm H Lampelokk I Justerbare f tter J Sikkerhetsl s K Takfeste L Obiettivo A Sensore IR B Ventilazione C Sgancio obiettivo D Connettore di alimentazione E Tasti...

Page 20: ...e verschiedenen Elemente erreichen und mit OK dann aktivieren PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder die Linsen und LCD Funktionen steuern OK Best tigt...

Page 21: ...nsione a quella di standby Per accendere premere per un secondo Premere due volte 1 sec per spegnerlo AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posiz...

Page 22: ...beachten Sie das getrennte Benutzerhandbuch f r dieses Ger t X PORT 21 Aktiviert den X PORT 2 Diese Taste wird durch das X PORT 2 Ger t aktiviert sobald dieses angeschlossen ist Die Funktionalit t h...

Page 23: ...sto tasto abilitato dal dispositivo X PORT 1 quando viene collegato La funzionalit dipende dal dispositivo collegato al momento v guida d uso separata di questo dispositivo X PORT 21 Consente di attiv...

Page 24: ...ot an PERMANENT GR NES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb PERMANENT GELBES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angeschlossen...

Page 25: ...lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Nessuna lampada inserita collegata LCD Il proiettore provvisto di schermo LCD retroilluminato che indi...

Page 26: ...die Einzelsteuerung angebrachter Die Einzelsteuerung erfolgt entweder ber die ber die Datenbuchse verkabelte Fernbedienung oder mit Hilfe eines individuellen Zahlencodes Zur Einzelsteuerung muss an e...

Page 27: ...individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei menu del proiettore vedere il sottomenu MISC Varie Poi per selezionare uno specifico proietto...

Page 28: ...en um den Bildkontrast zu erh hen oder zu verringern ZOOM Permite ampliar o reducir la imagen visualizada FOCUS Permite aumentar o disminuir el tama o de la imagen IRIS Cierra o abre el iris SHIFT Per...

Page 29: ...sone Non osservare direttamente il raggio laser trasmesso dal telecomando poich pu provocare lesioni permanenti alla vista Non puntare il raggio laser verso persone o animali CONTRASTO Permette di aum...

Page 30: ...nen abweichen kann zum Kontakt mit gef hrlicher Strahlung f hren GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les r glages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche num rique de 0 9 pour garder le...

Page 31: ...E L utilizzo di comandi o regolazioni delle prestazioni su prodotti diversi da quelli specificati pu comportare l esposizione a radiazioni pericolose GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gam...

Page 32: ...ordinateur LAN L Fourni l acc s la commande et la surveillance d un r seau local N X PORT 1 2 M Interfaces personnalis es utilis es pour une application pr cise traitement de signal Utilisez uniquemen...

Page 33: ...magini USB interfaccia K consente di collegare il mouse del computer LAN L consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network X PORT 1 2 M interfacce personalizzate utili...

Page 34: ...UR Avant l installation teignez tout le syst me Vous pouvez raccorder le projecteur 4 sources informatiques simultan es au moyen des entr es HDMI DVI D VGA et BNC Les interfaces HDMI et DVI D sont ent...

Page 35: ...configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore pu essere collegato simultaneamente a quattro computer sorgente tramite gli ingressi HDMI DVI D VGA e BNC Le interfacce HDMI e DVI D son...

Page 36: ...y contraste En un entorno luminoso normalmente es brillo se optimiza produciendo un menor contraste En un entorno oscuro se necesita y se desea menos luz mientras se aprecian un alto contraste y unos...

Page 37: ...l immagine C Regolare l IRIS Iride per ottenere il bilanciamento ottico desiderato D tra luminosit e contrasto In un ambiente luminoso di solito la luminosit viene aumentata al massimo per ridurre il...

Page 38: ...m diesen Code zu erhalten m ssen Sie sich mit ihrem H ndler oder Kundendienst in Verbindung setzen Der Freigabecode des Kundendienstes wird auf der Grundlage einer sicheren verschl sselten Nummer erze...

Page 39: ...ssistenza Il codice di sblocco di servizio viene generato in base a un numero sicuro criptato prodotto dal proiettore stesso Il proiettore produce ogni volta un numero nuovo NOTA PER SBLOCCARE IL PROI...

Page 40: ...ekte Bel ftung zu gew hrleisten muss der Mindestabstand zur Decke R ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e app...

Page 41: ...omologato UL con capacit di minimo 60 kg 130 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare viti M6 introducendole per massimo 15 mm 0 6 nel corpo del proiettore Per ottenere una ventilazione corretta la...

Page 42: ...abei die Abdeckung an den horizontalen Haken herunterklappen COUVERTURE DE MONTAGE AU PLAFOND Le cache du c ble auxiliaire peut tre mont sur le projecteur pour dissimuler les c bles d interface et le...

Page 43: ...riore del proiettore Il copricavi scatta in posizione per sganciarlo tirare i ganci verticali C per estrarli dalle cave in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali KABELDEKSEL Et tilpasset k...

Page 44: ...alten des Projektors dr cken Sie fest zwei Mal auf die Taste STROMVERSORGUNG auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung um zu best tigen dass Sie das Ger t wirklich ausschalten m chten Die Anzeige STAT...

Page 45: ...a di STATO passa da blu a giallo lampeggiante e poi a giallo quando il proiettore viene spento L unit non pu essere riaccesa se la spia di stato giallo lampeggiante attendere che la spia si stabilizzi...

Page 46: ...ojecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement de sources etc Un document s par protocole de communication RS 232 et LAN et r glages de commande est dispo...

Page 47: ...BRUK AV PROJEKTOREN LAN In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i c...

Page 48: ...Als Quelle wird VGA verwendet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie...

Page 49: ...eholder en sanntids klokke som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definere...

Page 50: ...d B geringf gig voneinander abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebu...

Page 51: ...f brica lo que conduce a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir...

Page 52: ...aram tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de contr le profils Param tres pr stock s et d finis par l ut...

Page 53: ...Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastiera oppure il telecomando menu Richiama il menu oppure ri...

Page 54: ...stes b sicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec ficos de cada fuente individual mostrada y se guardan en la memoria...

Page 55: ...a una finestra di 16 9 letterbox to 16 9 letterbox 16 9 con cui l immagine assume un formato 16 9 con una banda nera sopra e una sotto e letterbox subtitle to 16 9 letterbox sottotitolo 16 9 con cui...

Page 56: ...t nicht betroffen Quelleninfo Zeigt Informationen ber die aktuell angezeigte Quelle an RealColor Permet d acc der au sous menu de gestion de la couleur voir sous menu Colour management pour plus de re...

Page 57: ...d esempio luminosit contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgente Visualizza informaz...

Page 58: ...ada en Modo coordenada x Ajusta la coordenada X del punto blanco de la imagen proyectada cuando se ha seleccionado coordinates coordenadas en Modo coordenada y Ajusta la coordenada Y del punto blanco...

Page 59: ...r sikre at bildene blir korrekt gjengitt BrilliantColor forh ndsinnstilling Setter BrilliantColor prosesseringen til data video eller av Gjelder kun SXGA modeller BrilliantColor forsterkning Justerer...

Page 60: ...speziellen Testbild ausgef hrt werden muss F r weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachh ndler oder besuchen Sie unsere Website SOUS MENU AVANC Le sous menu avanc contient des param tres d...

Page 61: ...dei colori digitali su RGB oppure YUV correzione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezioni a livello del segnale sorgente L...

Page 62: ...MEN MEJORAS El submen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aum...

Page 63: ...duce i cos detti gli artefatti del blocking MPEG tipici del DVD e di altri formati video compressi BILDEFORBEDRINGER UNDERMENY Menyen for bildeforbedringer inneholder et antall instillinger for forbed...

Page 64: ...Muestra un fotograma de una imagen de prueba que es f cil de usar al configurar y determinar el tama o y la posici n de la pantalla Las opciones incluyen 4 3 16 9 1 85 1 2 35 1 y una combinaci n de to...

Page 65: ...llo sinc Permette di modificare manualmente il livello di sincronizzazione necessario per il proiettore Attenzione Qualora sia troppo basso l immagine scomparir lampada Permette di accedere al sottome...

Page 66: ...Verz gerung kann in 1 Stunden Stufen zwischen 1 und 24 Stunden eingestellt werden SOUS MENU LAMPE mode co Permet d activer et de d sactiver le mode co faible puissance et dur e de vie prolong e Dans...

Page 67: ...te il funzionamento simultaneo di entrambe le lampade interruttore automatico Permette la commutazione automatica tra le due lampade ritardo interruttore automatico Imposta il ritardo e l orario di co...

Page 68: ...ne ajustes que son espec ficos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicaci n en red y la interacci n con otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c di...

Page 69: ...re l impostazione da modificare premere OK e cambiare i valori utilizzando i tasti freccia su gi Utilizzare i tasti freccia sinistra destra per spostarsi tra i valori back set date and time timer PIN...

Page 70: ...nitialisation usine La r initialisation usine efface tous les param tres de syst me et de source gard s en m moire et restaure toutes les valeurs par d faut service Service introduit au menu de servic...

Page 71: ...i default 30 secondi caricamento Selezionare la schermata di caricamento da visualizzare se non collegata alcuna sorgente valida Le opzioni includono nero grigio e bianco velocit in baud Imposta la ve...

Page 72: ...uente SOUS MENU PROFILS Le sous menu Profils contient les profils de configuration su projecteur pr d fini et celui sauvegard par l utilisateur pour qu un param tre sp cifique ou un mode de projection...

Page 73: ...et og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sottomenu profiles profili contiene i profili di impostazione del proiettore sia quelli predefiniti che quelli salvati dall utente per consentire...

Page 74: ...n der Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me...

Page 75: ...maining lamp 2 time total operating lamp 1 power lamp 2 power lamp mode MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port lens mounted YYYY WW hrs hrs hrs hrs hrs dual 00 0D 8A 43 2A 0B...

Page 76: ...en system in das Untermen BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGR...

Page 77: ...IMAGEN del sistema de men s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen UTILIDADES IMAGEN POCO N T...

Page 78: ...aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUS...

Page 79: ...ilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projekt...

Page 80: ...Vorsicht gefordert Les indicateurs LAMPE du clavier passent au rouge quand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre d...

Page 81: ...attenzione quando si rimuove il modulo della lampada Nell improbabile evento che la lampadina si rompa possono prodursi dei frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere qu...

Page 82: ...DS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in Screen 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND 3 5mm mini jack STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12 Not used 12 DDC SDA Composite...

Page 83: ...83 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA CONNETTORI KONTAKTER...

Page 84: ...diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7 50 6 25 5 00 3 75 2 50 1 25 0 Ultra W ide Angle 0 79 1 0 5 2 5m Wide Angle Zoom 1 24 1 60 1 1 0 15m W ide Angle 1 16 1 1 0 15m Standard Zoom 1 60 2 32...

Page 85: ...29 70 26 40 23 10 19 80 16 50 13 20 9 90 6 60 3 3 0 Projection distance Image width W ide Angle 1 25 1 1 0 15m U l t r a W i d e A n g l e 0 8 4 1 0 5 2 5 m Screen diagonal ft 49 50 65 18 41 25 37 13...

Page 86: ...Ultra W ide Angle 0 79 1 0 5 2 5m Wide Angle Zoom 1 24 1 60 1 1 0 15m W ide Angle 1 16 1 1 0 15m Standard Zoom 1 60 2 32 1 2 0 15m Tele Zoom 2 37 3 79 1 2 0 30m Long Tele Zoom 3 80 6 50 1 4 0 40 m 0...

Page 87: ...87 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA DIMENSIONI DELLO SCHERMO SKJERMST RRELSER...

Page 88: ...talliert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Bei Betrieb dieses Ger tes in Wohnbereichen ist es wahrscheinlich dass es beeintr chtigende...

Page 89: ...equipo genera usa y emite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza seg n el manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio El uso de este equ...

Page 90: ...rn Europe projectiondesign as Via Plinio 43 I 20129 Milano MI Italy ph 39 02 45471864 fx 39 02 45471865 southe_sales projectiondesign com BeNeLux projectiondesign as J A L J van Meertenstraat 4 4194WL...

Reviews: