7N8P3311
Printed in Japan
Printed on recycled paper
Copyright© 2003 by NEC Viewtechnology, Ltd.
COMPUTER
S-VIDEO IN
AUDIO IN
AC IN
VIDEO IN
COMPUTER
���
���
���
Connect the supplied 15pin-15pin signal cable.
Turn on the computer.
���
Connect the supplied power cable.
The projector will go into its standby mode and the power indicator will
glow orange.
���
Schließen Sie das mitgelieferte 15-polige
Signalkabel an.
Schalten Sie den Computer ein.
���
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Der Projektor schaltet sich in seinen Standby-Modus und die
Netzanzeige leuchtet orange.
���
Connecter le câble de signal 15 broches-15
broches fourni.
Mettre l'ordinateur en marche.
���
Brancher le câble d'alimentation fourni.
Le projecteur se met dans son mode veille et l'indicateur d'alimentation
s'allume en orange.
���
Collegate il cavo 15pin del segnale 15pin.
Accendete il computer.
���
Collegate il cavo d'alimentazione in dotazione.
Il proiettore passerà al modo di attesa e l'indicatore di corrente si
accenderà in arancione.
���
Conecte el cable de señal de 15-15 contactos
suministrado.
Encienda el ordenador.
���
Conecte el cable de alimentación suministrado.
El proyector entrará en modo de espera y el indicador de potencia se
iluminará en naranja.
���
Anslut den medlevererade 15P-15P-signalkabeln.
Slå på datorn.
���
Anslut den medlevererade nätkabeln.
Projektorn ställs i beredskapsläget och strömindikatorn lyser orange.
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SELECT
MENU
SOURCE
ENTER
Turn on the projector.
To turn on the power to the projector, press and hold the ON/
STAND BY button on the projector cabinet for a minimum of 2
seconds.
Schalten Sie den Projektor ein.
Halten Sie zum Einschalten des Projektors die ON/STAND BY-
Taste auf dem Projektorgehäuse mindestens 2 Sekunden lang
gedrückt.
Mettre le projecteur en marche.
Pour mettre le projecteur sous tension, appuyer sur la touche ON/
STAND BY du boîtier du projecteur pendant au moins 2 secondes.
Accendete il proiettore.
Per accendere la corrente del proiettore, premete e mantenete
premuto il tasto ON/STAND BY sul proiettore stesso per un minimo
di 2 secondi.
El proyector se encenderá.
Para encender el proyector, pulse el botón ON/STAND BY de la
caja del proyector durante un mínimo de dos segundos.
Sätt på projektorn.
Håll strömbrytaren (ON/STAND BY) på projektorhöljet intryckt i
minst 2 sekunder för att slå på strömmen till projektorn.
LAMP
STATUS
POWER
ON/STAND BY
SELECT
MENU
SOURCE
ENTER
Selecting a Source.
Press and quickly release the SOURCE button on the projector cabinet to display the Source list. Each
time the SOURCE button is pressed, each source name will be highlighted in sequence. Highlighting a
source name (i.e. “Computer”) will display an hour glass icon for one second. After that the input signal will
be selected.
Auswählen einer Quelle.
Drücken Sie kurz die SOURCE-Taste am Projektorgehäuse, um die Quellen-Liste anzeigen zu lassen. Bei
jedem Drücken der SOURCE-Taste wird der Quellenname in Abfolge hervorgehoben. Das Hervorheben
eines Quellennamens (z. B. "Computer") führt nach eines Sekunde zur Anzeige des Stundenglas-
Symbols. Danach wird das Eingangssignal ausgewählt.
Sélectionner une source.
Appuyer sur la touche SOURCE du coffret du projecteur et la relâcher rapidement pour afficher la liste
source. A chaque pression sur la touche SOURCE, le nom de chaque source disponible est mis en
surbrillance en séquence. La mise en surbrillance d'un nom de source (“Ordinateur” par exemple)
déclenche l'affichage de l'icône du sablier pendant une seconde. Le signal d'entrée est alors sélectionné.
Selezione di una fonte
Premete e rilasciate rapidamente il tasto SOURCE sul proiettore per visualizzare la lista Fonte. Ogni volta
che viene premuto il tasto SOURCE, ogni nome della fonte viene evidenziato in sequenza. Evidenziando il
nome di una fonte (ad esempio "Computer") apparirà un icona di un ora in un secondo. Dopo ciò verrà
selezionato un segnale di entrata.
Selección de una fuente.
Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE del proyector para visualizar la lista de fuentes. Cada vez
que se pulse el botón SOURCE, cada nombre de fuente aparecerá seleccionado por orden: Seleccionar
un nombre de fuente (ej. "Ordenador") hará que se visualice un icono de reloj de arena en un segundo,
después de lo cual se seleccionará la señal de entrada.
Välja en källa.
Tryck ned och släpp snabbt SOURCE-tangenten på projektorhöljet för att visa källistan. De olika källornas
namns framhävs ett åt gången i ordning varje gång du trycker på SOURCE-tangenten. När ett källnamn
(t.ex. "Dator") framhävs visas ett timglas under en sekund. Därefter väljs insignalen.
Adjust the Tilt Foot
Push and hold the
PUSH
symbol of the Adjustable Tilt Foot button on the front top of the projector to extend
the adjustable tilt feet.
Einstellung des Kippfußes
Halten Sie das
PUSH
-Symbol auf der Kippfuß-Einstelltaste auf der oberen Vorderseite des Projektors
gedrückt, um die einstellbaren Kippfüße auszufahren.
Ajuster le pied inclinable
Appuyer sur le symbole
PUSH
du bouton du pied inclinable réglable en haut de l'avant du projecteur pour le
régler.
Regolate il piedino d'inclinazione
Premete e mantenete premuto il simbolo
PUSH
del tasto di regolazione del piedino della parte anteriore
superiore del proiettore per regolare il piedino regolabile.
Ajuste de la pata de Inclinación
Empuje y sostenga el símbolo
PUSH
del botón de la pata de inclinación ajustable, en la parte superior
delantera del proyector, para extender las patas de inclinación ajustable.
Justera lutningen med foten
För att dra ut de justerbara lutningsfötterna ska du hålla
PUSH
-symbolen på den justerbara lutningsfotens
knapp överst på projektorn intryckt.
Adjustable Tilt Foot Button
Adjustable Tilt Foot
ZOOM
FOCUS
LA
MP
MENU
SOU
RCE
ENTER
STATUS
POWER
ON/STAN
D BY
SE
L
EC
T
CO
MP
UT
ER
S-V
ID
EO
IN
AU
DIO
IN
VID
EO
IN
PU
SH
CLOS
E
1
3
2
ZO
OM
FO
CU
S
LA
MP
ME
NU
SOURC
E
EN
TE
R
ST
ATU
S
PO
WE
R
ON
/ST
AN
D B
Y
SE
LE
CT
CO
MP
UT
ER
S-
VID
EO
IN
AU
DI
O IN
VID
EO
IN
PU
SH
CLOS
E
4