PrimAster PMAB 2025S Operating Instructions Manual Download Page 12

10

 WARNUNG

Verletzungsgefahr durch rotierendes Flügelrad.

•  Hände fernhalten.

 

Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung oder 

Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutz-

einrichtungen verwenden.

•  Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten an der 

Maschine den Wechselakku herausnehmen. Warten Sie, bis 

alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und 

sich das Gerät abgekühlt hat.

Inspizieren Sie vor dem Gebrauch des Gerätes den 

Arbeitsbereich. 

Entfernen Sie harte Gegenstände wie 

Steine, Glasscherben, Draht usw., die bei Gebrauch des Ge-

räts weg geschleudert werden, abprallen oder auf andere 

Weise Verletzungen und Schäden verursachen können.

Benutzen Sie dieses Gerät niemals, wenn die korrekte 

Ausrüstung nicht angebracht ist. 

Es muss immer ein 

Blasrohr installiert sein. Verwenden Sie zu Ihrem persön-

lichem Schutz, zur Vermeidung von Verletzungen nur die 

empfohlenen Anbaugeräte.

Verwenden Sie dieses Blasgerät nicht in der Nähe von 

Lauf- oder Strauchfeuern, Grillstellen und offenen 

Feuern, Aschetonnen usw. 

Die Korrekte Nutzung des 

Blasgeräts trägt dazu bei, die Ausbreitung von Bränden zu 

verhindern.

Legen Sie keine Gegenstände in die Ausblasöffnung 

des Blasrohrs. Achten Sie darauf, dass das aufzukeh-

rende Material nicht auf Personen, Tiere, Glasscheiben 

oder feste Objekte wie Bäume, Autos, Mauern usw. 

geblasen wird. 

Durch den starken Luftstrom können 

Steine, Schmutz oder Stöcke weg geschleudert werden 

oder vom Bode abprallen und Personen wie Tiere verlet-

zen, Glasscheiben bersten lassen oder sonstige Schäden 

verursachen.

Verwenden Sie dieses Gerät niemals dazu, Chemika-

lien, Düngemittel oder andere Substanzen zu ver-

sprühen.

 Dies verhindert die Verbreitung von toxischem 

Material.
Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist 

oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen 

Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus.

Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche 

Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzeinrichtun-

gen auf Festigkeit und richtigen Sitz und ob alle Bewegli-

chen Teile leichtgängig sind.

Es ist strengstens untersagt, die an der Maschine befind-

lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern 

oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun-

gen anzubringen.
Stoppen Sie das Gerät und trennen es von der Stromver-

sorgung

•  wann immer Sie das Gerät verlassen

•  vor dem Entfernen von Blockierungen

•  vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten am Gerät

•  nach Kontakt mit einem Fremdkörper, um das Gerät auf 

Beschädigungen zu überprüfen

Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen, 

schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach 

der Ursache. Vibrationen sind generell eine Warnung vor 

einer Betriebsstörung.
Schalten Sie bei Blockierung das Gerät sofort aus und 

entfernen dann den Gegenstand.
Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb 

der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das 

Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind 

oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. 

SICHERHEITSHINWEISE AKKU-LADEGERÄT

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-

ren und darüber und von Personen mit 

verringerten physischen, sensorischen 

oder mentalen Fähigkeiten oder Man-

gel an Erfahrung und / oder Wissen 

benutzt werden, wenn sie beaufsichti-

gt werden oder bezüglich des sicheren 

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen 

wurden und die daraus resultierenden 

Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät 

spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dür-

fen nicht durch Kinder ohne Beaufsich-

tigung durchgeführt werden.

 WARNUNG

Mit dem Ladegerät dürfen keine nicht-

aufladbaren Batterien geladen werden.

Um Gefährdungen zu vermeiden muss 

eine beschädigte Netzanschlussleitung 

durch den Hersteller ersetzt werden.

Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs-

anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben.  

Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem 

richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. 
Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicher-

heitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll ge-

genüber anderen Personen. Der Bediener ist verantwort-

lich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt.
In den Akku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine 

Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr).
Benutzen Sie das Ladegerät niemals in feuchter oder 

DE

   DEUTSCH

Summary of Contents for PMAB 2025S

Page 1: ...Instructions Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use GB Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Manuel d utilisation Traductio...

Page 2: ...1 2 3 4 5...

Page 3: ...1 II I IV 3 2 5 ON START STOP V 6 III 4 VI 7...

Page 4: ...2 I 1 2 3 CLICK CLICK 2 2 1 1 1...

Page 5: ...3 II 1 2 CLICK 1 2...

Page 6: ...4 III START STOP ON OFF...

Page 7: ...5 IV...

Page 8: ...6 V 1 2...

Page 9: ...ade in China Ikra GmbH Schlesierstra e 36 D 64839 M nster Germany www ikra de CE 5 x 7 mm Typ LI 22 201x 20V 2 0Ah 40Wh 45 54 5x24 5mm LBB 202 Made in China Ikra GmbH Schlesierstra e 36 D 64839 M nste...

Page 10: ...chwingungspegel repr sentiert die haupts chlichen Anwendungen des Elektrowerk zeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug f r andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungen gender Wart...

Page 11: ...inen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Gehen Sie Nicht rennen Achtung beim R ckw rtsgehen Stolpergefahr Achten Sie auf sicheren Stand besonders an H ngen Trotz dem Beachten der...

Page 12: ...gt die an der Maschine befind lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren abzu ndern oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun gen anzubringen Stoppen Sie das Ger t und trennen es von der St...

Page 13: ...h rschutz tragen Warnung vor wegschleudernden Teilen Halten Sie andere Personen fern Sie k nnten durch weggeschleuderte Fremdk rper verletzt werden Der Mindest Sicherheitsabstand betr gt 15 m Setzen S...

Page 14: ...rd Verwenden Sie nur die daf r vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr f hren Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von B rok...

Page 15: ...Wartungs und Pflegem ngel k nnen zu unvorhersehbaren Unf llen und Verletzungen f hren Reparaturen und Arbeiten die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden nur von qualifiziertem Fachpersonal durc...

Page 16: ...14 EG Gemessener Schallleistungspegel 83 7 dB A Garantierter Schallleistungspegel 87 dB A Akku Schnellladeger t JLH482102000G auf das sich diese Erkl rung bezieht den einschl gigen Sicherheits und Ge...

Page 17: ...JLH482102000G Technical changes reserved WARNING The declared vibration emission level represents the main applications of the tool However if the tool is used for different applications with differe...

Page 18: ...n residual risks CAUTION Damage to health arising from vibrations to hand and arms if the device is used for a long time or if the device is not guided and evaluated properly Vibration damping systems...

Page 19: ...of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER This appliance can be used by child ren aged fro...

Page 20: ...5 x 7 mm Typ LI 22 201x 45 Protect the battery against heat and fire x24 5mm 91 7x13 7mm 91 7x13 7mm B 202 Made in China x10mm utting Line do not print 36 D 64839 M nster Germany ikra de 5 x 7 mm Typ...

Page 21: ...ies Vapours may irritate the respiratory system WARNING Risk of fire Risk of explosion Never use damaged defective or deformed accumulators Never open or damage the accumulator or let it fall on the g...

Page 22: ...t into the rubbish As a consu mer you are legally obliged to return used batteries and accumulators At the end of the duration of your appara tus the batteries or accumulators have to be taken from th...

Page 23: ...Measured sound power level 83 7 dB A Guaranteed sound power level 87 dB A Battery Fast Charger JLH482102000G to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requir...

Page 24: ...de modifications techniques AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqu repr sente les applications principales de l outil lectrique Toutefois si l outil lectrique est utilis pour d autres applications...

Page 25: ...re stable et maintenez toujours l quilibre Marchez Ne courez pas Attention la marche reculons risque de tr buchement Maintenez une posture s re en particulier sur les pentes Malgr le respect de la not...

Page 26: ...er les blocages avant de v rifier nettoyer ou travailler sur l appareil apr s contact avec un corps tranger v rifier l appareil Si l organe commence vibrer de fa on inhabituelle arr tez le moteur et r...

Page 27: ...ment jection d objets Pour cause de risque d jection d objets trangers loignez toute personne du lieu de travail La distance de s curit minimale s l ve 15 m tres N exposez pas l appareil la pluie et n...

Page 28: ...s clous vis et autres petits objets m talliques pouvant engendrer le pontage des contacts Un court circuit entre les contacts de l accumulateur peut provoquer des br lures ou un incendie Une mauvaise...

Page 29: ...un jour inutilisable ou si vous n en aviez plus l usage ne jetez en aucun cas l appareil avec les d chets m nagers mais veillez un recyclage conforme aux principes cologiques Allez d poser l appareil...

Page 30: ...ve 2000 14 CE Niveau de puissance acoustique mesur 83 7 dB A Niveau de puissance acoustique garanti 87 dB A Chargeur rapide JLH482102000G faisant l objet de la d claration sont conformes aux prescript...

Page 31: ...29 FR FRAN AIS...

Page 32: ...17820 Banyoles Girona 34 902 555 677 7 34 972 57 36 00 info yaros es Horario de 09 00 a 13 00 y 15 00 a 18 00 IN l Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri...

Reviews: