Price Pfister F-WK1-1 Quick Start Manual Download Page 7

7

17

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

For Toll-Free Pfaucet information call 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) 
or visit www.pricepfister.com

• Installation Support 

  • Care and Warranty Information

Español:

 

Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 1-
800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfister.com

• Apoyo a instaladores          • Información sobre cuidado y garantías

Français:

 

Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet, appelez 
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) appel ou visite www.pricepfister.com

• 

A

ssistance à l’installation     • Informations sur l’entretien et la garantie

CAUTION:  Maintenance

DISASSEMBLY:

1.  Replacement parts may be available at the store where you purchased your 

faucet.

2.  When replacement parts are not available, please write or call Price Pfister 

Consumer Service.

3.  Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.

NOTE:  Trim Care

Cleaning Instructions:

For all Handles and decorative finishes, use only a soft cloth dampened with plain water 
to clean and shine.  Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or 
acid may cause damage.  Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!

Special Trim:  

Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable 
for public areas or Commercial use.  Installation of Said Trim is at User's Risk!

17  VALVE REMOVAL AND INSPECTION

Remove handle and shut off water supply.  Unscrew the Cap Assembly (17A) and 
remove the Ball Stem (17B) along with the plastic and rubber Cam Assembly (17C) 
(

view A

).  Inspect the two small rubber Valve Seats (17D) for debris, clean or replace 

the Valve Seats.  Push the rubber Valve Seats (17D) and Springs (17E) back in place, 
smaller ends up (

view B

).  When replacing the Ball Stem (17B), carefully align the  

Metal Peg (17F) located inside the faucet body with the Oblong Slot (17G) on the ball 
(

view C

).  Reassemble the valve by carefully fitting the alignment Tab (17H) into the 

Slot (17J) located on the faucet body (

view D

).  Re-tighten the Cap Assembly (17A) 

and replace the handle.  Turn on water supply.

Español:  

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

DESARMADO: 

1.  Puede encontrar repuestos en la tienda donde compró el grifo. 
2.  Si no hay repuestos disponibles, escriba o llame al departamento de Servicio 

al Consumidor de Price Pfister. 

3.  Cierre el agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo. 

Español:  

NOTA: Cuidado de las molduras

Instrucciones de limpieza: 

Sólo use un paño suave humedecido con agua para limpiar y pulir todas las manijas 
y acabados ornamentales. El uso de sacabrillos, detergentes, limpiadores abrasivos, 
solventes orgánicos o ácido podría causar daños. ¡El uso de cualquier otro material 
que no sea un paño suave húmedo anulará nuestra garantía! 

Moldura especial: 

Las molduras que contienen porcelana u otras substancias similares no son 
aceptables para áreas públicas o uso comercial. ¡El uso de dichas molduras será 
por cuenta y riesgo del usuario! 

16  

Español:  

IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA 

VÁLVULA

Fugas debajo de la manija:

 Apriete el anillo de ajuste (16A) girándolo en 

sentido horario con un destornillador pequeño. Mueva el vástago de bola a la 
posición ABIERTA y apriete continuamente el anillo de ajuste (16A) hasta que 
se detenga la fuga. Si la fuga no se detiene, afloje el anillo de ajuste (16A) y 
apriete el conjunto completo de la tapa (16B) girándolo en sentido horario. Apriete 
nuevamente el anillo de ajuste y reinstale la manija.

Français :  

ATTENTION  Entretien

DÉMONTAGE :

1.  Vous pouvez éventuellement acheter des pièces de rechange au magasin où 

vous avez acheté votre lavabo.

2.  Si vous ne trouvez pas les pièces de rechange désirées, n’hésitez pas à appeler 

ou à écrire au service à la clientèle de Price Pfister.

3.  Coupez toujours l’eau et laissez sortir la pression avant de tenter de réparer votre 

lavabo.

Français :  

REMARQUE :  Soin des garnitures

Instructions de nettoyage :

Pour nettoyer et faire briller toutes les poignées et les finis décoratifs, il vous suffit 
d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau.  L’utilisation d’un produit à polir, de 
détergents, de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut causer 
des dommages.  L’utilisation de tout autre objet qu’un chiffon humide doux annulera 
votre garantie !

Garnitures spéciales : 

Toute garniture contenant de la porcelaine ou d’autres substances similaires ne peut 
être installée dans les endroits publics ou à des fins commerciales.  L’installation de 
telles garnitures se fera aux risques et périls de l’utilisateur !

16

  

Français:  

DÉPANNAGE DES ROBINETS

Fuites sous la manette :

 serrer la bague d’ajustage (16A) en la tournant dans 

le sens horaire à l’aide d’un petit tournevis. Placer la tige à boule en position 
d’OUVERTURE et continuer à serrer la bague d’ajustage (16A) jusqu’à ce que 
la fuite s’arrête. Si la fuite persiste, desserrer la bague d’ajustage (16A) et serrer 
l’ensemble du chapeau (16B) en le tournant dans le sens horaire. Resserrer la 
bague d’ajustage et remettre la manette en place.

17  RETIRO E INSPECCIÓN DE LA VÁLVULA

Quite la manija y cierre el suministro de agua. Destornille el conjunto de la tapa (17A) 
y retire el vástago de bola (17B) junto con el conjunto de leva de plástico y goma (17C) 
(

vista A

). Inspeccione los dos asientos de válvula de goma pequeños (17D) para 

verificar que no haya residuos; limpie o reemplace los asientos de válvula. Empuje 
los asientos de válvula de goma (17D) y los resortes (17E) nuevamente en posición, 
con los extremos pequeños hacia arriba (

vista B

). Cuando reinstale el vástago de 

bola (17B), alinee cuidadosamente la espiga de metal (17F) situada dentro del cuerpo 
del grifo con la ranura alargada (17G) sobre la bola (

vista C

).   Arme nuevamente 

la válvula insertando cuidadosamente la lengüeta de alineación (17H) en la ranura 
(17J) situada sobre el cuerpo del grifo (

vista D

). Apriete nuevamente el conjunto de 

la tapa (17A) y reinstale la manija. Abra el suministro de agua.

17 DÉPOSE ET CONTRÔLE DU MITIGEUR

Déposer la manette et couper l’arrivée d’eau. Dévisser le chapeau (17A) et retirer 
la tige à boule (17B), ainsi que la came en plastique et caoutchouc (17C) (

vue A

). 

Examiner les deux petits sièges de robinets en caoutchouc (17D) pour voir s’ils sont 
encrassés et les nettoyer ou les remplacer. Enfoncer les sièges de robinets (17D) et 
les ressorts (17E) pour les remettre en place, plus petit côté sur le dessus (

vue B

). 

Lors de la remise en place de la tige à boule (17B), aligner soigneusement l’ergot 
métallique (17F) qui se trouve à l’intérieur du corps du mitigeur et la fente oblongue 
(17G) de la boule (

vue C

). Remonter le mitigeur en ajustant soigneusement l’ergot 

d’assemblage (17H) dans l’encoche (17J) du corps du mitigeur (

vue D

). Resserrer 

le chapeau (17A) et remettre la manette en place. Ouvrir l’arrivée d’eau.

A

B

C

D

17A

17C

17B

17D

17E

17D

17B

17F

17G

17H

17J

17A

Summary of Contents for F-WK1-1

Page 1: ...del Producto es el recurso exclusivo Para todo recurso con respecto a esta garant a Price P ster deber ser noti cado con una descripci n del problema Para noti car a Price P ster y recibir ayuda o ser...

Page 2: ...seguir Comun quesecon su distribuidor local si tiene alguna pregunta sobre este producto Fran ais Merci d avoir achet ce produit Price Pfister Tous les produits Price Pfister sont fabriqu s avec soin...

Page 3: ...ro 3 Espa ol HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Masilla para plomeria Destornillador en cruz Destornillador ranurado Pinzas Llave ajustable Linterna de bater as Toalla 1 Espa ol ANTES DE PROCEDER ADVERTENCIA A...

Page 4: ...uiendo las instrucciones del fabricante Introduzca las espigas 7B del grifo en los agujeros del fregadero Inserte la gu a de la manguera 7C en el agujero del extremo del fregadero Inserte la manguera...

Page 5: ...a manguera presionar en las leng etas 9C y tirar hacia abajo el conectador de la manguera del empuje 9A 12 Espa ol FUNCI N DE LA V LVULA Al levantar la manija de palanca 12A la v lvula se activar y pe...

Page 6: ...r 14A separando el cabesa del aereador 14C la cesta 14D y arandela 14E del aereador Una vez que haya limpiado las partes reens mblelas siguiendo estos pasos en orden inverso 15 Espa ol C MO QUITAR LAS...

Page 7: ...lo de ajuste 16A y apriete el conjunto completo de la tapa 16B gir ndolo en sentido horario Apriete nuevamente el anillo de ajuste y reinstale la manija Fran ais ATTENTION Entretien D MONTAGE 1 Vous p...

Reviews: