background image

FRANÇAIS

FR

A

N

Ç

A

IS

3

2

4

Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une 

longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage 

de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).

1  AVANT DE PROCÉDER À LA POSE

AVERTISSEMENT :

 veuillez lire toutes les instructions avant de commencer 

l’installation. Price Pfister vous conseille d’appeler un professionnel si vous avez des 

doutes quant à l’installation de ce produit !

Ce dernier doit être installé conformément aux règlementations locales et étatiques 

régissant le bâtiment et la plomberie.

COUPURE DE L’EAU : 

Repérez les tuyaux d’alimentation en eau et fermez les robinets d’alimentation. Ces 

derniers se trouvent généralement à côté du compteur d’eau.

PRÉPARATION:

Cet inverseur Price Pfister doit être utilisé avec de bain et douche et peut être utilisé avec 

tout robinet l’alimentation permettant un débit suffisant. Préparez les outils permettant 

de déposer l’ancienne valve. Si vous remplacez une valve existante, commencez par 

déconnecter cette dernière et nettoyez soigneusement la surface de montage. Alignez et 

ajustez les tuyaux d’alimentation en eau afin qu’ils aient les dimensions recommandées. 

S’il s’agit d’une nouvelle installation, posez les tuyaux d’alimentation en eau selon les 

dimensions recommandées.

2  OUTILS RECOMMANDÉS

● Ruban pour tuyau en PTFE   ● Tournevis pour écrou à fente   ● Tournevis Phillips 

● Clé réglable  

● Clé à tube  

 

● Lampe torche

● Chiffon   

● Mastic de filetage

Vous aurez éventuellement besoin d’outils supplémentaires.

3  FIXATION DU CORPS DE MITIGEUR

Des trous de vis de (

3

/

16 po.) 

4.7mm de diamètre (

3A

) sont prévus pour la fixation du 

corps de mitigeur (

3B

) à la structure ou à tout autre support solide. Vis (

3C

) non incluses.

4  EMPLACEMENT DE L’INVERSEUR

ATTENTION : placez le corps de l’inverseur (

4A

) à l’endroit prévu dans le mur, 

là où l’orifice de sortie du robinet de bain doit être connecté à un des orifices d’entrée 

du corps de l’inverseur (

4B

). Les indications d’écoulement de l’eau (

4G

) sont fournies 

le dos du le corps de l’inverseur.

La distance (

4C

) entre la partie centrale de l’orifice de sortie pour la douche (

4D

) et la 

surface murale finie (

4E

) est de 2 

5

/

8

 – 3 

1

/

po. Le trou central (

4F

) du mur fait 2.00 

po. de diamètre. 

En fonction du robinet alimentation utilisé et de l’emplacement du bec de baignoire et 

de la tête de douche, vous devrez éventuellement déplacer les tuyaux d’alimentation 

ou la colonne montante de la douche et de la baignoire.

6

3A

3A

3C

3C

3B

2.00 Po. Dia.

4C

4D

4F

ENTRÉE

5

/

8

 Po. –

 

1

/

2

 Po. 

4B

4E

4B

4A

4G

SORTIE 

PRIMAIRE

SORTIE 

SECONDAIRE

Summary of Contents for 15 Series

Page 1: ...ma Para notificar a Price Pfister y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del mode...

Page 2: ...ve If you are replacing an existing Valve disconnect the old valve and clean the mounting surface thoroughly Align and adjust water supply pipes to recommended dimensions For new construction Install water supply pipes to recommended dimensions 2 TOOLS RECOMMENDED PTFE Plumber s Tape Slotted screwdriver Phillips Screwdriver Adjustable wrench Pipe Wrench Flashlight Cloth Thread Sealant Some additio...

Page 3: ...tic Components from the Valve Body before soldering Use copper pipe adapters not furnished in this type of installation WARNING When reassembling unit be sure that Tabs 5G from Valve Cartridge 5F are set properly on the Valve Body Groves 5H 6 OUTLET INSTALLATION Connect Primary 6A and Secondary 6B Outlet pipes to Diverter Valve Body Outlets 6C 7 UNIT START UP Turn on hot and cold water supplies an...

Page 4: ...linee y ajuste las cañerías de suministro de agua a las dimensiones recomendadas En el caso de una instalación nueva instale las cañerías de suministro de agua a las dimensiones recomendadas 2 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS Cinta de plomero de PTFE Destornillador ranurado Destornillador Phillips Llave ajustable Llave para tubos Linterna Paño Sellador de roscas Podrían necesitarse otras herramientas 5 S...

Page 5: ...con el acabado de la pared 5 INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA Las entradas 5A y salidas 5B del cuerpo de la válvula están diseñadas para cañería de 1 2 14 NPT Conecte la cañería desde la salida de la tina de la válvula de suministro 5C a la entrada del cuerpo de la válvula de desvío 5A Tape la salida de la ducha de la válvula de suministro 5D con el tapon para cañería 5E Para las conexiones de tina y duc...

Page 6: ...a surface de montage Alignez et ajustez les tuyaux d alimentation en eau afin qu ils aient les dimensions recommandées S il s agit d une nouvelle installation posez les tuyaux d alimentation en eau selon les dimensions recommandées 2 OUTILS RECOMMANDÉS Ruban pour tuyau en PTFE Tournevis pour écrou à fente Tournevis Phillips Clé réglable Clé à tube Lampe torche Chiffon Mastic de filetage Vous aurez...

Page 7: ... pour l eau tiède et chaude Replacez le couvercle en plastique 8A sur le corps de l inverseur 8F Finissez le mur 5 INSTALLATION DE L INVERSEUR Des orifices d entrée 5A et de sortie 5B du corps de l inverseur peuvent accueillir un tuyau de 1 2 14 NPT Branchez l orifice de sortie du robinet de bain 5C sur l orifice d entrée du corps de l inverseur 5A Bouchez l orifice de sortie du robinet d alimenta...

Page 8: ...e and Warranty Information Para obtener información mediante llamadas gratis llame al 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 o visite www pricepfister com Apoyo a instaladores Información sobre cuidado y garantías Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pricepfister com Aide pour le montage Rensignements sur l entretien et la...

Reviews: