background image

MR1E-XP-V5

FRANÇAIS

ISMR1E-XP-V5_10_12

PRASTEL France

ZI ATHELIA 2, 225 Impasse du Serpolet

13704 La Ciotat cedex, France

Tel : +33 442 98 06 06 – Fax : +33 442 04 53 51

[email protected]

1.

INFORMATIONS GENERALES

Le récepteur intègre les fonctions de récepteur et de décodeur de code standard et de code Rolling Code.

Il est doté d’une mémoire ayant la capacité de mémoriser jusqu'à 1000 codes différents générés par des émetteurs de la famille MULTIPASS,

aussi bien standard que rolling code.

Usage d’equipment: récepteur radio pour portes de garage.

2.

CODAGE ROLLING

Le  but  de  ce  codage  est  d'empêcher  la  possibilité  de  violation  du  code  par  capture  et  retransmission.    Le  codage  rolling  comporte  la

transmission d’une trame de bits constituée d'une partie permanente, différente pour chaque émetteur, par les bits de canal, relatifs au bouton

de l’émetteur activé, plus une partie qui varie à chaque émission en mode pseudo-random (codage rolling) selon un algorithme propriétaire

Prastel.  La  configuration  de  ces  bits  varie  entre  deux  émissions  successives  de  façon  non  prévisible.  Le  récepteur  mémorise  par

autoapprentissage la partie de code permanente de chaque émetteur, plus le code rolling correspondant et met à jour ce dernier à chaque

émission. L’émetteur est reconnu uniquement s’il envoie un code rolling correspondant aux 32000 configurations suivant la dernière émission

reconnue. Il permet, toutefois, le réalignement et la reconnaissance d’un émetteur précédemment mémorisé étant sorti de l’intervalle permis,

par exemple, pour un excès d’émissions non reconnues en appuyant puis en relâchant le bouton d’apprentissage de l’émetteur. De cette façon,

la  correction  du  code  est  analysée,  en  tirant  profit  des  avantages  du  codage  variable.

Fonction RPA

(commande  d’autoapprentissage  à

distance de l’émetteur)

3.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES

Alimentation

12 - 24 VCA/CC

Consommation moyenne Travail/Repos 22 mA / 40 mA

Fréquence de réception

433.920 MHz

Nombre de codes mémorisables

1000

Nombre de canaux

1

Types de sortie

Monostable, bistable

Sortie

relais

Capacité contact

0,5 A @ 24 VCA/CC

Signalisations

LED rouge (programmation) LED verte (presence d’ alimentation)

Température de fonctionnement

-20/+55 °C

Température de stockage

-40/+85 °C

Dimensions / Poids

100 x 55 x 22 mm / 70g

4.

SELECTION DE LA TENSION

Le récepteur peut être alimenté avec une tension de 12 à 24 VAC/CC au moyen des bornes 1 et 2 (Fig. 1).

5.

PROGRAMMATION ET EFFACEMENT DES CODES

On peut effectuer sur le récepteur les opérations de mémorisation d'un nouveau code et d’effacement de toute la liste des codes.

Programmation

Alimenter correctement le récepteur.

Appuyer sur le bouton  P1: la led rouge s’allume fixe pour signaler que la programmation est en cours.

ATTENTION Effectuer une transmission en appuyant sur le bouton « canal » souhaité de l’émetteur pour actionner le relais

.

Le code est mis en mémoire. Pendant l’introduction, la led clignote. Au terme de l’introduction, la led revient à l’état d’allumage fixe, pour

signaler qu'il est possible d'insérer un nouveau code.

Mémoriser tous les émetteurs en effectuant une transmission avec chacun d’entre eux.

Au terme de l’opération, appuyer de nouveau sur le bouton P1 pour sortir de la procédure. La led s'éteint. La sortie de la procédure se fait

de toute façon en mode automatique au bout de 10 s à compter de la dernière mémorisation.

Même lorsque l’on coupe l’alimentation du récepteur, les codes restent en mémoire.

Effacement total des codes

Maintenir enfoncé le bouton P1 jusqu’à ce que la led rouge commence à clignoter.

Appuyer de nouveau sur le bouton P1 dans les 6 s pour confirmer l’effacement.

La confirmation est signalée par un clignotement de la led à une fréquence plus élevée.

6.

ADRESSE CANAUX

Le relais est activé par rapport au canal de l’émetteur qui a été mémorisé.

Si lors de la mémorisation de l’émetteur le canal 2 a été transmis alors le relais ne sera actionné que par le canal 2 de l’émetteur.

En revanche on peut choisir pour chaque émetteur, pendant la phase de mémorisation dans le récepteur, le canal qui actionnera le relais parmi

tous les canaux disponibles dans l’émetteur (jusqu’à 4 canaux suivant le modèle).

7.

CHOIX DU MODE RELAIS DE SORTIE

Le relais monté sur le récepteur peut être de type monostable ou bistable selon la façon dont sont configurés les jumpers JP2 (jumper fermé:

monostable; jumper ouvert: bistable)

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La Société Prastel déclare que l'appareil suivant :

RÉCEPTEUR MR1E-XP-V5

EST CONFORME aux critères essentiels de la directive 99/05/EC

(R&TTE)

La déclaration de conformité complète est disponible auprès de Prastel

P1

JP2

21

ATTENTION : Voir paragraphes 5 et 6 pour NOUVELLE PROCEDURE

DE PROGRAMMATION DU CANAL

!

Summary of Contents for MR1E-XP-V5

Page 1: ...emperatura di funzionamento 20 55 C Temperatura di immagazzinamento 40 85 C Dimensioni Peso 100 x 55 x 22 mm 70g 4 SELEZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE Il ricevitore può essere alimentato da 12 a 24 VAC DC tramite i morsetti 1 e 2 Fig 1 5 PROGRAMMAZIONE E CANCELLAZIONE DEI CODICI Sul ricevitore tramite il pulsante P1 si possono compiere le operazioni di memorizzazione di un nuovo codice e di ...

Page 2: ...ly input Working temperature 20 55 C Storage temperature 40 85 C Size Weight 100 x 55 x 22 mm 70g 4 SELECTION OF SUPPLY VOLTAGE The receiver can be supplied from 12 to 24 VAC DC through terminals 1 and 2 Fig 1 5 CODE PROGRAMMING AND CANCELLATION Operations of inserting a new code into the memory and cancelling the whole list of codes can be carried out using the same button P1 on the receiver Prog...

Page 3: ...sions Poids 100 x 55 x 22 mm 70g 4 SELECTION DE LA TENSION Le récepteur peut être alimenté avec une tension de 12 à 24 VAC CC au moyen des bornes 1 et 2 Fig 1 5 PROGRAMMATION ET EFFACEMENT DES CODES On peut effectuer sur le récepteur les opérations de mémorisation d un nouveau code et d effacement de toute la liste des codes Programmation Alimenter correctement le récepteur Appuyer sur le bouton P...

Page 4: ...VAC DC Anzeigen Rote Led Programmierung Grün Led Spannungsversorgung Betriebstemperatur 20 55 C Lagerungstemperatur 40 85 C Abmessungen Gewicht 100 x 55 x 22 mm 70g 4 WAHL DER VERSORGUNGSSPANNUNG Der Empfänger kann über die Klemmen 1 und 2 mit 12 24 VAC DC Abb 1 5 PROGRAMMIEREN UND LÖSCHEN DER CODES Auf dem Empfänger stehen die Funktionen zur Eingabe eines neuen Codes sowie zum Löschen der gesamte...

Page 5: ... Alimentar correctamente en receptor Pulsar el botón P1 el led rojo se enciende para señalar que la programación está en curso Importante Llevar a cabo una transmisión pulsando en el transmisor el botón del canal elegido para activar el relé El código se introduce en la memoria Durante la introducción el led relampaguea Al final el led vuelve al estado de encendido fijo para señalar que es posible...

Page 6: ...ORNIER KLEMMENBRETT TABLERO DE BORNES 1 12 24V 1 12 24V 1 12 24 V 1 12 24V 1 12 24V 2 GND 2 GND 2 GND 2 GND 2 GND 3 N O 3 N O 3 N O 3 N O 3 N A 4 COM 4 COM 4 COM 4 COM 4 COM 5 N C 5 N C 5 N S 5 N C 5 N C 6 Calza antenna 6 Antenna braid 6 Blindage antenne masse 6 Antennenumklöppelung 6 Guaina antena 7 Centrale antenna 7 Antenna core 7 Ame antenne 7 Mittelleiter Antenne 7 Central antena 1 2 3 4 5 6 ...

Page 7: ...re installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform main...

Page 8: ... documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las informaciones que contiene el presente documento y la d...

Reviews: