background image

E107030_ Rev E_06-14

20

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

 REF. NO     PART NO.   KIT#                DESCRIPTION                      

DESCRIPTION                            

 DESCRIPCION 

  

   QTY

  

 

 

  10 

Screw, SHC M6 X 1.0 X 35mm 

Vis hexagonale à tête creuse M6 X 1 X 35 mm  Tornillo, cabeza Allen (SHC), M6 X 1 X 35 mm

 

4

 

                       4 & 10  Washer, Lock M6 

Rondelle M6

 

Arandela, M6 6

 

E100284 

  10 

Head, Cylinder 

Tête du cylindre

 

Junta, cabeza 1

 4                         1 & 10  Screw, HFH M3 X 0.4 X 5mm 

Vis tête plate hexagonale, M3 X 0,4 X 5mm 

Tornillo, cabeza hexagonal plana, M3 X 0.4 X 5mm  

      2

 

                       1 & 10  Washer, Lock M3  

Rondelle de blocage M3                               

Arandela, seguridad M3                                          

      1 

 

                       1 & 10  Retainer, Outlet Valve 

Retenue, soupape de sortie                      

Criado, válvula de salida 

            

    1

 

                       1 & 10  Valve, Outlet 

Sortie à soupape                                       

Válvula, salida 

1

 

                       1,10,11  Gasket, O-ring, Head 

Joint, O-Ring, tête                                     

Junta, O-Ring, cabeza 

1

 

                       1 & 10  Valve, Plate 

Plaque à soupape                                     

Válvula, placa 

1

  10 

                       1,10,11  Gasket, O-ring, Cylinder 

Joint, O-Ring, cylindre                              

Junta, O-Ring, cilindro 

1

  11 

                       1 & 10  Valve, Inlet 

entré à soupape                                        

Válvula, entrada 

1

  12 

                       1 & 10  Retainer, Inlet Valve 

Retenue, entré à soupape                        

Criado, válvula de entrada 

1

  13 

                       2 & 10  Cylinder 

Cylindre                                                     

Cilindro 

                   

1

  14 

E105192 

  10 

Capacitor, Running (Motor-60μF/250VAC) 

Condensateur de marche, Motor-60μF/250VAC  Capacitor, Motor-60μF/250VAC, operación Bkt Mt. 

      1

    

 

 

 

 Bkt 

Mt. 

  15 

E105191 

  10 

Capacitor, Starting (Motor-150μF/125VAC) 

Condensateur de démarrage,                      

Condensador, Motor-150μF/125VAC, comienzo Bkt Mt.          1 

 

 

 

     

Bkt Mt. 

Motor-150μF/125VAC, Bkt Mt.                      

 

  16 

 

  10 

Screw, Pan Head M6 X 1.0 X 10mm 

Vis, Tete Fraisee M6 X 1.0 X 10mm           

Tornillo, cabeze alomada M6 X 1.0 X 10mm         

2

  17 

 

  10 

Nut, M8 X 1.25 

Écrou M8 X 1,25                                       

Tuerca, M10 X 1.5 

            

      2

  18 

E105018 

  10 

Bracket, Capacitor Extender 

Support, condensateur extender               

Soporte, extensor condensador 

1

  19 

 

  10 

Motor/Pump F2 

Moteur/Pompe F2                                     

Motor/bomba F2 

                  

1

  20 

                       3 & 10  Assy, Eccentric & Bearing 6203ZC3 

Assemblage excentrique et Bearing 6203ZC3 

Conjunto de excéntrica y Bearing 6203ZC3             

  

1

  21 

                       3 & 10  Screw, SHCS M6 X 1 X 35mm 

Vis, SHCS M6 X 1 X 35mm                       

Tornillo, SHCS M6 X 1 X 35mm  

1

  22 

                       2 & 10  Nut, M5 X 0.8 

Écrou M5 X 1,25                                        

Tuerca, M5 X 1.25 

1

  23 

                       2 & 10  Screw, SHCS M5 X 0.8 X 25mm 

Vis, SHCS M5 X 0.8 X 25mm                   

Tornillo, SHCS M5 X 0.8 X 25mm 

            

      1 

  24 

                       2 & 10  Rod, Connector 

Tige, connecteur                                        

Barra, conector 

                 1

  25 

                       2 & 10  Ring, Piston 

Anneau du piston                                      

Anillo, pistón 

             

      1 

  26 

                       2 & 10  Cap, Piston 

Couvercle du piston                                  

Tapón, pistón 

            

       1

  27 

                       2 & 10   Screw, SHC M5 X 0.8 X 15mm 

Vis hexagonale à tête creuse M5 X 0.8 X 15 mm  Válvula, drenaje, cuarto de giro 

1

  28 

                       4 & 10  Fan, Cooling 

Ventilateur de refroidissement                   

Ventilador, enfriamiento 

1

 29 

                       4 & 10  Washer, Flat M6 

Rondelle plate M6                                     

Arandela, plana, M6 

                  

1

  30 

                       4 & 10  Screw, SHC M6 X 1.0 X 16mm (Left Hand 

Vis hexagonale à tête creuse M6 X 1 X 16 mm   Tornillo, cabeza Allen (SHC), M6 X 1 X 16 mm          

1

 

 

 

     

Thread) 

(filetage à gauche)                                          

(rosca a la izquierda) 

  31 

 

     

 

                                                                                                                                                                                 

  32 

 

     

Pump/Motor Assy F2D2 Right Hand 

Assemblage pompe/moteur F2D2 avec   

F2D2 Conjunto de motor y bomba con 1

    

 

 

 

 Exhaust 

échappement de droite                             

escape derecho 

  33 

E104827 

     

Elbow, Outlet, 135 Degree 1/2" MNPT X  

Raccord coudé, 135 degrés, 1/2 po MNPT X 3/8  Codo, salida, 135 grados, 1/2" MNPT X 3/8" abocinado 1

 

 

 

     

3/8" Flare 

po évasement                                                

 

  . . . . .  

       

  34 

 

   6 

Tube, Exhaust 3/8" Flared and Finned w/ 

Tube d'échappement 3/8 "et évasée à ailettes 

Tubo de escape de 3/8 "acampanada y con aletas con 

1

 

 

 

     

Flared Nut 

avec écrou évasé                                       

tuerca abocinada 

  35 

 

   6 

Ferrule, 3/8" 

Virole 3/8 po                                                     

Férula 3/8" 

1

  36 

 

   6 

Nut, Comp, 3/8" 

Écrou de serrage 3/8 po                            

Arandela, M5 

1

  37 

E108092 

      

Valve, Check, Dual Relief, Left/Top 

Clapet anti-retour, double soulagement    

Válvula de retención, dual alivio, izquierda/superior 

1

 

 

 

     

 

à gauche/supérieur                                       

 

  38 

 

7 & 8  Ferrule, Comp 1/4" 

Virole de serrage 1/4 po                           

Férula, compresión, 1/4" 

4

  39 

 

7 & 8  Nut, Comp, 1/4" 

Écrou de serrage 1/4 po                           

Tuerca, 1/4" 

            

      4

  40 

 

   7 

Tube, Relief 

Tube à soupape de surpression                  

Tubo, desahogo  

                              1 

  41 

 

     

Screw, SHC M8 X 1.25 X 16mm (ZDC 

Vis hexagonale à tête creuse M8 X 1 X 16 mm  Tornillo, cabeza Allen (SHC), M8 X 1 X 16 mm          

4

 

 

 

     

Plate) 

(ZDC Plate)                                                            (ZDC Plate)                          

                 

  42 

 

     

Washer, Lock 8mm 

Rondelle de blocage 8mm                           

Arandela, seguridad 8mm   

4

  43 

 

     

Washer, Flat 8mm X 19mm 

Rondelle plate 8mm x 19mm                           

Arandela plana cautivas 8mm x 19mm 

4

  44 

 

     

Nut, M8 x 1.25 

Écrou M8 X 1,25                                        

Tuerca, M5 X 1.25 

4

  45 

 

     

Washer, Flat M6 X 12mm OD 

Rondelle plate M6 X 12mm OD                      

Arandela, plana, M6 X 12mm OD 

2

  46 

 

      

Screw, SHC M6 X 1.0 X 16mm 

Vis hexagonale à tête creuse M6 X 1 X 16 mm  Tornillo, cabeza Allen (SHC), M8 X 1 X 16 mm           

      2 

  47 

 

      

Assy, Tank Weldment 20 Gallon Vertical 

Assemblage soudé du réservoir               

Tanque, soldadura de armazón 

1

  48 

E100240 

     

Isolator, Foot (60mm Dia X 28mm Tall) 

Isolateur, Pied (60mm Dia X 28mm Haut) 

Aislador, Pie (60mm Dia X 28mm Alto) 

2

  49 

 

     

Screw, HFH Serrated, M8 X 1.25 X 20mm 

Vis, tête plate hexagonale, M8 X 1,25 X 20mm  Tornillo, cabeza hexagonal plana, M8 X 1.25 X 20mm 

6

 

 

 

     

Self Tapping 

Autotaraudeuse                                            

Autorroscantes 

  50 

E101717 

     

Valve, Drain, 1/4 Turn 

Soupape de vidange un 1/4 de tour             

Válvula, drenaje, 1/4 de vuelta 

1

  51 

 

   5 

Nut, Hex Lock Nylon inserted M10 X 1.5 

Écrou, Nylon Lock Hex inséré M10 X 1.5  

Tuerca, Nylon Lock Hex inserta M10 X 1.5                  

2

 

 

 

     

(Bright Zinc)                                           

(zinc lumineux)                                             

(zinc brillante) 

  52 

 

   5 

Washer, Flat M10 

Rondelle plate M10

 

Arandela, plana, M10 2

  53 

 

   5 

Wheel, 7" X 1.5" "V" Tread 

Roue, 7 po x 1.5 po Tread "V"                      

Rueda, 7 "x 1.5" pisada del "V" 

              

2

  54 

 

   5 

Bolt, Shoulder M10 X 1.5 X 55 (shoulder 

Boulonner, épaule M10 X 1.5 X 55 (épaule 

Perno, hombro M10 X 1.5 X 55 (hombro to 39mm) 

2

 

 

 

     

to 39mm)                                            

to 39mm)                                                     

  

  55 

E101073 

     

Cord, Power, 14/3 AWG, Length 6' Type ST  Cordon d'alimentation 14/3 AWG ST, 6'  

Cable de alimentación, 14/3 AWG ST, 6' 1

  56 

E105954 

     

Cover, Manifold 

Couvrir, collecteur                                      

Cubrir, colector 

               

        1

  57 

 

      

Screw, Pan Head M5 X 0.8 X 10mm 

Vis, Tete Fraisee M5 X 0.8 X 10mm           

Tornillo, cabeze alomada M5 X 0.8 X 10mm         

2

  58 

E100307 

     

Coupling, Quick Connect 

Raccordement à connexion rapide              

Acoplamiento, conexión rápida 

1

  59 

E105296 

     

Manifold 

Collecteur                                                     

Colector 

                

        1 

  60 

E104739 

     

Valve, Check, Instant Air, 1/4NPT Male-Male  Clapet anti-retour, Instant Air 1/4NPT           

Válvula de paso, Instant Air, 1/4 NPT Macho-Macho 1

 

 

 

     

 

Masculin-Masculin                                          

  61 

E105176 

     

Switch, Pressure Assy 150 psig 4 X 1/4" 

Commutateur, ensemble de pression 150 psig  Interruptor, pressure assy 150 psig 4 X 1/4"  NPT Base          1      

 

 

 

     

NPT Base 

4 X 1/4 po NPT base                                        

  62 

E100853 

      

Nipple, 1/4" mnpt X 35mm 

Raccord, 1/4 po MNPT x 35 mm               

Manguito, 1/4" MNPT x 35 mm 

1

  63 

E100594 

      

Restraint, Power Cord - 16/3 ST 

Dispositif de retenue du cordon d'alimentation 

Retenedor, cable de alimentación - 16/3 ST                 

1

  64 

E101800 

      

Restraint, Power Cord - 14/3 ST 

Dispositif de retenue du cordon d'alimentation 

Retenedor, cable de alimentación - 14/3 ST                 

1

  65 

E102612 

     

Valve, Safety 

Soupape de sûreté                                        

Válvula de seguridad 

1

  66 

E103744 

      

Gauge, Pressure 2" (Blk Hsn/White Face) 

Manomètre 2 po (boîtier noir, cadran blanc) 

Medidor, presión, 2" (negro, carátula blanca)             

1

  67 

E107877 

      

Gauge, Pressure 2" (Blk Hsn/White Face) 

Manomètre 2 po (boîtier noir, cadran blanc) 

Medidor, presión, 2" (negro, carátula blanca)             

1

  68 

E105297 

     

Valve, Check, Instant Air, M1/4NPT X 

Clapet anti-retour, Instant Air, M1/4NPT           

Válvula de paso, Instant Air, 1/4 NPT Macho-Macho 1

 

 

 

     

M1/4 Compression 

Masculin-Masculin                                          

  69 

 

   8 

Tube, Instant Air, 1/4" Copper Formed 

Tube, Instant Air, 1/4 po cuivre                  

Tubo, Instant Air, 1/4", cobre 

              

1

  70 

 

   9 

Cap, Air Filter 

Couvercle du filtre à air                              

Tapón, filtro de aire 

                  

1

  71 

E100435 

   9 

Element, Air Filter 

Élément du filtre à air                                   

Elemento, filtro de aire 

1

  72 

 

   9 

Base, Air Filter 

Base du filtre à air                                     

Base, filtro de aire 

1

  73 

E103485 

     

Handle, 20 gal Vertical 

Mache de 20 gal vertical                           

Asa, 20 gal vertical 

              

1

  74 

E104594 

     

Grip, Handle Powermate Rubber 

Manche de poignée « Powermate »              

Sujetador, asa, "Powermate" 

1

  75 

 

  12 

Screw, Plastite #8 

Vis, Plastite #8                                          

Tornillo, Plastite #8  

            

      4 

  76 

 

  12 

Shroud Powermate F2 Left 

Enveloppe Powermate F2 à gauche         

Cubierta, Powermate F2 izquierda 

1

  77 

 

  12 

Shroud Powermate F2 Right 

Enveloppe Powermate F2 droit                

Cubierta, Powermate F2 derecho 

1

  78 

 

  12 

Screw, HFH, M6 X 1.0 X 12mm 

Vis, tête plate hexagonale, M6 X 1,0 X 12mm 

Tornillo, cabeza hexagonal plana, M6 X 1.0 X 12mm 

6

Summary of Contents for PLB1582019

Page 1: ...e fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes d...

Page 2: ...es 9 Instructions de mise la terre 9 MODE D EMPLOI 11 Mise en marche quotidienne 11 Arr t 12 ENTRETIEN 13 Vidange du r servoir 13 V rification de la soupape de d charge 14 Essai d tanch it 14 Entrepos...

Page 3: ...burns or other injuries DO NOT touch the pump manifold or transfer tube while the pump is running Allow them to cool before handling or servicing Keep children away from the compressor at all times 7...

Page 4: ...r viter toute br lure ou d autres blessures NE TOUCHEZ PAS la pompe le distributeur ou le tube de transfert tandis que la pompe fonctionne Laissez les refroidir avant de les manipuler ou de proc der l...

Page 5: ...ntras la bomba se est funcionando Permita que se enfr e antes de manipularlos o realizar el servicio necesario Mantenga a los ni os alejados del compresor en todo momento 7 RIESGO PARA LA RESPIRACI N...

Page 6: ...rre automatiquement La pompe A comprime l air Le r servoir B contient l air comprim Le manostat C arr te le moteur quand la pression atmosph rique dans le r servoir atteint la pression de kick out Au...

Page 7: ...sont pas en service pour r duire les probl mes de lubrification de d marrage du moteur et de gel de l eau produite par condensation d Enlever le compresseur de la carton et le placer sur une surface...

Page 8: ...Ce manom tre mesure le niveau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite R gulateur de pression d air voir D Le...

Page 9: ...rectement sur une prise de courant mise la terre N utilisez pas de rallonge sauf n cessit absolue Utilisez plut t un tuyau flexible plus long pour atteindre la zone o l air est n cessaire S il l utili...

Page 10: ...ue tiene un alambre de conexi n a tierra con su enchufe correspondiente El enchufe debe conectarse en un tomacorriente que est bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c digos y or...

Page 11: ...Wear safety goggles when opening drain valve 1 Placer AUTO OFF Interrupteur en position ARR T A 2 Fermez la valve de canalisation de r servoir D Tourner vers la droite 3 Branchez le cordon d alimentat...

Page 12: ...i n de operaci n de la herramienta o del accesorio que est usando 5 Ajuste el regulador a la presi n de funcionamiento de la herramienta Este compresor de aire est equipado con el dispositivo Instant...

Page 13: ...n de corrosion depuis l int rieur du r servoir cette condensation doit tre vacu e la fin de chaque journ e de travail Veillez porter des lunettes de protection Soulagez la pression atmosph rique dans...

Page 14: ...d charge pour lib rer toute la pression dans le r servoir vacuez toute l humidit du r servoir Couvrez tout l appareil pour le prot ger de l humidit et de la poussi re Tire de la v lvula de alivio tod...

Page 15: ...gh air or Compressor does not stop Air leaks from regulator or regulator does not regulate pressure Regulated pressure gauge reading drops when air accessory is being used PROBLEM WARNING Replace pres...

Page 16: ...utions similaires Soupape de vidange troite R duire l utilisation d air comprim La valve de robinet de vidange de r servoir est ouverte SOLUTION CAUSE POSSIBLE V rifier les raccords l eau savonneuse R...

Page 17: ...sor necesita un compresor m s grande La mayor a de los accesorios est n clasificados a un 25 del volumen real por minuto en funcionamiento continuo El compresor no es suficientemente grande ADVERTENCI...

Page 18: ...E107030_ Rev E_06 14 18 PARTS DRAWING DESSIN DES PI CES ESQUEMA DE LA PIEZAS...

Page 19: ...E107030_ Rev E_06 14 19 PARTS DRAWING DESSIN DES PI CES ESQUEMA DE LA PIEZAS...

Page 20: ...1 X 16 mm 4 Plate ZDC Plate ZDC Plate 42 Washer Lock 8mm Rondelle de blocage 8mm Arandela seguridad 8mm 4 43 Washer Flat 8mm X 19mm Rondelle plate 8mm x 19mm Arandela plana cautivas 8mm x 19mm 4 44 N...

Page 21: ...ubo de salida 34 36 7 E108096 Kit Pressure Relief Tube Ensemble tube soupape de surpression Kit tubo de desahogo de presi n 38 40 8 E106981 Kit Instant Air Tube Ensemble Instant Air Kit tubo de Instan...

Page 22: ...z la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine s il vous pla t contactez au...

Reviews: