background image

Questions? Appelez sans frais à : 1-800-737-2112

 

 

Copyright © 2018 MAT Engine Technologies, LLC

FR - 4

10. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Arrêtez le moteur, en laissant la position d’opération.

11 . Arrêtez le moteur avant de débloquer les dents et lorsque vous effectuez des réparations, réglages et inspections .

12 . Soyez prudent en labourant un sol durci . Les dents pourraient se bloquer dans le sol et projeter la motobineuse vers  

  l’avant. Si une telle situation se produit, relâchez les guidons et ne tentez pas de retenir l’appareil. 

13. Faites preuve de prudence extrême, en tirant l’appareil vers vous.

14 . Ne forcez pas la motobineuse . Celle-ci offrira un meilleur rendement et ce, avec moins de risque de blessures,  

  lorsqu’elle est utilisée au rythme pour lequel elle a été conçue.  

DANGER

Assurez-vous de ne jamais démarrer ou faire fonctionner l’unité à l’intérieur d’une pièce fermée ou d’un édifice ; respirer 

les émanations de l’échappement peuvent tuer.

15. Faites preuve d’extrême précaution, en faisant fonctionner et en traversant des entrées, passages ou chemins de gravillons.  

  Demeurez vigilants pour reconnaître les dangers cachés ou le trafic.

16 . Soyez vigilants pour éviter de glisser ou de tomber

17. Si l’unité commence à vibrer de façon anormale, arrêtez le moteur et vérifiez immédiatement la cause. Normalement une  

  vibration représente un avertissement de problème . 

18 . Ne faites jamais fonctionner cet appareil à vitesse rapide sur des surfaces dures et glissantes . 

19. Faites démarrer le moteur avec soin, en suivant les directives et en maintenant les pieds bien  à l’écart des dents. 

20 . Assurez-vous de ne jamais soulever ni transporter un appareil, lorsque le moteur est en marche .  

MISE EN GARDE

Une exposition prolongée à des vibrations lors de l’usage d’outils motorisés à essence peut causer des dommages aux 

vaisseaux sanguins et aux nerfs des doigts, des mains et des articulations des personnes sujettes à des désordres de 

circulation ou à des enflures anormales . Un usage intensif par temps froid a été relié à des dommages aux vaisseaux 

sanguins, auprès de personnes normalement en santé. Si des symptômes comme l’engourdissement, douleur, perte de 

force, changement de couleur ou de texture de peau ou encore, une perte de sensibilité des doigts, des mains ou des 

articulations, cessez l’utilisation de cet outil et consultez un médecin.

Manipulation Sécuritaire - Carburant

1.   Mélangez et versez le carburant à l’extérieur, OÙ IL N’Y A PAS D’ÉTINCELLES, NI DE FLAMMES NUES. 

2.   Utilisez un contenant approuvé pour l’essence.   

3 .  Assurez-vous de ne pas fumer, ni de permettre de le faire près de carburants ou de la motobineuse .

4.   Évitez de renverser du carburant ou de l’huile. Essuyez tous les déversements de carburant. 

5.   Déplacez-vous à au moins 3 m (10 pi) à l’écart du point de remplissage, avant de démarrer le moteur.  

  Ne remplissez pas un moteur chaud . Ne remplissez pas un moteur en marche .

6 .   Arrêtez le moteur et laissez refroidir, avant de retirer le bouchon de réservoir . Retirez lentement le bouchon de réservoir . 

7.   Ne rangez jamais à l’intérieur un moteur ayant du carburant dans le réservoir.  Le carburant et les vapeurs de  

  carburant sont hautement inflammables .

8 .  Replacez fermement tous les bouchons de réservoir et de contenant de carburant .   

Entretien et Rangement de la Motobineuse

1.   Arrêtez le moteur et débranchez la bougie d’allumage avant de procéder au nettoyage, à l’inspection ou à des  

  réparations de l’unité. Ne tentez jamais d’effectuer des réglages lorsque le moteur est en marche. 

2.   Prenez grand soin de la motobineuse. Vérifiez l’unité périodiquement. Conservez l’appareil, les attachements  

  et accessoires en bon état de fonctionnement . Si la motobineuse ne fonctionne pas adéquatement ou est  

  endommagée, assurez-vous de la faire réparer dans un centre de service qualifié .

3 .  Vérifiez pour détecter un alignement défectueux ou un coincement des pièces mobiles, des pièces brisées  

  et toute autre condition qui pourrait en affecter le fonctionnement . Vérifiez les boulons de cisaillement, boulons  

  de montage du moteur et autres boulons à intervalles fréquents pour un serrage approprié et vous assurer que  

  l’appareil est en bon état de fonctionnement.

4 .  Maintenez les dispositifs de protection en place et en bon ordre de fonctionnement .

5 .  Un dispositif de protection ou toute pièce endommagée devrait être réparée ou remplacée correctement dans  

  un centre de service qualifié .

6.   Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires originaux Powermate®. L’utilisation de pièces  

  de rechange et accessoires autres que Powermate®, pourrait provoquer des blessures, endommager l’unité et  

  annuler votre garantie .

7 .  Assurez-vous de ne pas retirer, ni de modifier quelque pièce . Le fait de retirer ou de modifier quelque pièce  

  pourrait provoquer des blessures, endommager la souffleuse et annulera la garantie .

8.  Assurez-vous de conserver les guidons secs, propres et libres d’huile et de graisse.

Importante information de sécurité 

(Suite)

• Conservez ces directives

Importante information de sécurité

Durant le Fonctionnement de la Motobineuse (Suite)

Summary of Contents for PCV43.2

Page 1: ...nual and parts book www powermateoutdoor com IMPORTANT Thank you for purchasing this Powermate Cultivator This manual provides complete instructions for safely operating and maintaining your Cultivator Read and save these instructions Refer to this manual each time before using your Earth Auger CONTAINS LEAD May be harmful if eaten or chewed May generate dust containing lead Wash hands after use K...

Page 2: ...et extremely hot from operation and remain hot for a short time after the unit is turned off To reduce risk of fire clean spilled gas and oil and keep unit free from debris Gasoline is extremely flammable Allow machine to cool completely before refueling DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially ha...

Page 3: ...aring protection which meets or exceeds ANSI standards 7 Thoroughly inspect the area where the cultivator is to be used and remove all foreign objects 8 Keep the area of operation clear of all persons particularly small children and pets 9 Never allow children to operate the equipment Never allow adults to operate the equipment without proper instruction 10 Keep in mind that the operator or user i...

Page 4: ...gine and allow to cool before removing fuel cap Remove fuel cap slowly 7 Never store engine with fuel in the tank indoors Fuel and fuel vapors are highly flammable 8 Replace all fuel tank and container caps securely Maintenance Storage of Cultivator 1 Stop the engine and disconnect the spark plug before servicing cleaning or performing maintenance on the unit Never attempt to make any adjustments ...

Page 5: ...or exceeds JASO FC Specifications Fuel Mixture 50 1 Gasoline 2 Cycle Oil Spark Plug NHSP LD L6 NGK BM6A CHAMPION CJ8 or equivalent Net Weight 33 lbs 15 kg 1 Ignition Switch 7 Tines 13 Air Filter Cover 2 Upper Handle 8 Recoil Starter Handle 14 Throttle Trigger 3 Middle Handle 9 Fuel Tank 15 Muffler 4 Lower Handle 10 Spark Plug 16 Drag Stake 5 Front Carry Handle 11 Fuel Primer Bulb 17 Detent Pin 6 E...

Page 6: ... Roll the unit out from the carton and place on a hard level surface How to Assemble the Handles and Drag Stake 1 Place the cultivator upright with tines and wheels on a hard level surface Wheels should be set in the lowest position WARNING Do NOT place the cultivator on a high surface where it can fall and cause property damage or personal injury 2 Assemble the middle handle to the lower handle w...

Page 7: ... Assemble the tines as shown in Figure 4b Make sure the collars of the tines are facing each other 2 Insert the pins into the holes at each end of the tine shaft to lock the tines into place See Figure 3 For a 7 tilling width 1 Only assemble tines B and C the two inside tines Do not assemble tines A and D the two outside tines Refer to figure 4b 2 Insert the pins into the INSIDE holes of the tine ...

Page 8: ...e cultivator engine and void your warranty To mix the fuel and 2 cycle oil follow instructions on 2 cycle oil container for mixing fuel Mix gasoline and 2 cycle oil at a ratio of 50 1 A mixture with a 50 1 ratio is obtained by mixing 1 gallon 4 liters of gasoline with 2 6 ounces of oil 77 ml After adding oil to gasoline shake container momentarily to ensure proper mixing IMPORTANT Mix only enough ...

Page 9: ...re 10 Fig 10 FAST SLOW Fig 11 Drag stake Detent Pin Holes Support Bracket Fig 12 Knob Wheels Operation Continued Save all instructions Starting the Engine Continued C Adjusting Engine Speed D Stopping the Engine E Adjusting the Drag Stake Position F The drag stake adds resistance when cultivating which makes the unit easier to control It also can be adjusted to change the depth of cultivating To a...

Page 10: ...ated for ethanol fuels Follow the stabilizer manufacturer s instructions Run the engine at least 5 minutes after adding stabilizer 1 Allow engine to cool and empty the fuel tank before storing or transporting in vehicle Use up remaining fuel in the carburetor by starting the engine and letting it run until it stops 2 When not in use store cultivator indoors in a dry location Store cultivator above...

Page 11: ...START position 1 Empty Fuel Tank and refill with correct fuel mixture 2 Clean or replace air filter 3 Contact a qualified service center 4 Rotate choke lever to the RUN WARM START position Engine runs hot 1 Fuel mixture incorrect 2 Spark Plug incorrect 3 Carburetor requires adjustment 4 Carbon build up on muffler outlet screen 1 See Mixing Fuel 2 Cycle Oil in OPERATION section 2 Replace with corre...

Page 12: ...f the owner To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product this express warranty excludes any and all other expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose to two years from the date of first purchase and MAT Engine Technologies LLC s liability...

Page 13: ...es dans ce manuel avant de faire fonctionner cet appareil Un usage inapproprié de cet appareil peut causer de sérieuses blessures ou la mort Conservez ce manuel pour référence ultérieure CONTIENT DU PLOMB Peut être dangereux si avalé ou mâché Peut produire de la poussière à teneur en plomb Lavez vous les mains après l utilisation Gardez hors de la portée des enfants Ce produit peut vous exposer à ...

Page 14: ...t le fonctionnement et peuvent demeurer ainsi pour une courte période de temps après avoir fermé l unité Pour réduire le risque d incendie nettoyer les déversements d essence et d huile et maintenir l unité libre de résidus L essence est extrêmement inflammable Laissez l unité refroidir avant de refaire le plein DANGER Signale une situation imminente et dangereuse qui si elle n est pas évitée entr...

Page 15: ...qui rencontre ou excède les exigences ANSI Z87 1 6 Portez toujours une protection auditive rencontrant ou excédant les normes ANSI 7 Vérifiez avec soin la zone où la motobineuse sera utilisée et retirez tous les corps étrangers 8 Maintenez la zone de travail exempte de spectateurs surtout de jeunes enfants et d animaux 9 Ne laissez jamais les enfants opérer cet appareil Ne laissez jamais des adult...

Page 16: ... extérieur OÙ IL N Y A PAS D ÉTINCELLES NI DE FLAMMES NUES 2 Utilisez un contenant approuvé pour l essence 3 Assurez vous de ne pas fumer ni de permettre de le faire près de carburants ou de la motobineuse 4 Évitez de renverser du carburant ou de l huile Essuyez tous les déversements de carburant 5 Déplacez vous à au moins 3 m 10 pi à l écart du point de remplissage avant de démarrer le moteur Ne ...

Page 17: ...sez le moteur refroidir et videz le réservoir de carburant avant de le ranger ou le transporter dans un véhicule Utilisez le carburant restant dans le carburateur en démarrant le moteur et en le laissant fonctionner jusqu à ce qu il s arrête Si le réservoir de carburant requiert un drainage assurez vous de l effectuer à l extérieur 10 Lorsqu elle n est pas en usage rangez la motobineuse à l intéri...

Page 18: ...ée du lanceur à rappel 14 Levier de l accélérateur 3 Guidon intermédiaire 9 Réservoir de carburant 15 Silencieux 4 Guidon inférieur 10 Bougie d allumage 16 Barre de recouvrement 5 Poignée avant de transport 11 Ampoule d amorce pour carburant 17 Cheville de sécurité 6 Moteur 12 Étrangleur 18 Roues de transport Pièces et caractéristiques 6 5 4 1 15 9 7 14 18 8 2 3 1 11 13 12 10 16 17 ...

Page 19: ...té en la roulant hors de l emballage et placez la sur une surface dure et unie Comment assembler les guidons et la barre de recouvrement 1 Placez la motobineuse équipée de ses dents et roués sur une surface dure et unie Les roues devraient être installées dans la position la plus basse AVERTISSEMENT Ne placez PAS la motobineuse sur une surface élevée où elle pourrait tomber et causer des dommages ...

Page 20: ...cm 1 Assemblez les dents tel qu illustré à la Figure 4b Assurez vous que les collets des dents se font face 2 Insérez une goupille fendue à chaque extrémité de l arbre des dents pour bien bloquer les dents en place Voir Figure 3 Pour une largeur de labourage de 17 7 cm 1 Assemblez uniquement les dents B et C les deux dents intérieures N assemblez pas les dents A et D les deux dents extérieures Réf...

Page 21: ...t 3 8 litres 1 gallon US d essence et 77 ml 2 6 oz liq US d huile Après avoir ajouter l huile à l essence brassez le contenant pour quelques instants pour assurer l homogénéité du mélange IMPORTANT Mélangez seulement la quantité nécessaire pour subvenir à vos besoins immédiats Ne rangez pas en un carburant prémélangé Démarrage du moteur C Fig 6 MARCHE Démarrage de moteur à froid 1 Placez la motobi...

Page 22: ...re de recouvrement Cheville de sécurité Orifices Support Fig 12 Bouton de serrage Roues Fonctionnement Suite Conservez ces directives Démarrage du moteur suite C Réglage de la vitesse du moteur D Arrêter le moteur E Réglage de la position de la barre de recouvrement F La barre de recouvrement ajoute un élément de résistance lors du labourage facilitant le contrôle de l unité Celle ci peut égalemen...

Page 23: ...ttoyez les à chaque période de 5 heures d usage plus fréquemment sous des conditions poussiéreuses sales Les deux filtres à air devraient être nettoyés en observant les directives suivantes 1 Avant de retirer le couvercle de filtre à air dégagez toute trace de saleté et de débris sur le couvercle de filtre et autour 2 Retirez la vis fixant en place le couvercle de filtre à air Figure 13 3 Retirez ...

Page 24: ...une bougie d allumage appropriée 3 Contactez un centre de service qualifié 4 Contactez un centre de service qualifié Le moteur ne tourne pas correctement au ralenti 1 Carburateur requiert un réglage 2 Joints d étanchéité de vilebrequin usés 3 Basse compression 1 Contactez un centre de service qualifié 2 Contactez un centre de service qualifié 3 Contactez un centre de service qualifié Dépannage Con...

Page 25: ...r à une période de deux ans à partir de la date du premier achat et par la présente MAT Engine Technologies LLC ne sera en aucun cas tenu responsable de quelque dommage que ce soit incluant les dommages indirects accessoires ou consécutifs Certains états provinces ne permettent pas la limitation de la durée d une garantie implicite ou l exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou conséc...

Page 26: ...del manual y del catálogo de piezas www powermateoutdoor com IMPORTANTE Gracias por comprar esta motoazada Powermate Leer y entender todas las advertencias e instrucciones en este manual antes de usar esta máquina El uso indebido del equipo puede causar lesiones graves o la muerte Guardar este manual para referencia futura CONTIENE PLOMO Pudiera ser nocivo si se ingiere o masca así como generar po...

Page 27: ...as sumamente altas y permanecen calientes durante un período de tiempo corto después de apagarse la unidad Para reducir el riesgo de incendio limpiar el combustible y aceite derramados y mantener la unidad libre de residuos La gasolina es sumamente inflamable Dejar que la máquina enfríe antes de reabastecerla de combustible PELIGRO Indica una situación inminentemente peligrosa que si no se evita r...

Page 28: ...7 1 6 Siempre usar protección auditiva que cumpla o supere los requisitos de las normas ANSI 7 Inspeccionar completamente el área en que se va a utilizar la motoazada y retirar todo objeto extraño 8 Mantener el área de trabajo libre de personas particularmente niños pequeños y mascotas 9 Jamás permitir que niños operen la motoazada Jamás permitir a adultos operar el equipo sin la debida instrucció...

Page 29: ...r todo derrame de combustible 5 Mover la motoazada al menos 3 metros 10 pies del sitio de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor No reabastecer de combustible un motor caliente No reabastecer de combustible un motor en marcha 6 Parar el motor y dejarlo enfriar antes de retirar la tapa del combustible Retirar la tapa del combustible lentamente 8 Jamás almacenar en espacios interio...

Page 30: ...ara motores de dos tiempos Aceite para motores de 2 tiempos que cumple o supera las especificaciones JASO FC Mezcla de combustible 50 1 gasolina aceite para motores de dos tiempos Bujía NHSP LD L6 NGK BM6A CHAMPION CJ8 o equivalente Peso neto 15 kg 33 lb Mantenimiento y almacenamiento de la motoazada Continuación 11 Almacenar la unidad y el combustible en un área donde los vapores del combustible ...

Page 31: ... Empuñadura del arrancador de retroceso 14 Gatillo del regulador 3 Asidero intermedio 9 Tanque de combustible 15 Silenciador 4 Asidero inferior 10 Bujía 16 Estaca de arrastre 5 Asidero frontal para transporte 11 Bulbo de cebado de combustible 17 Pasador de detención 6 Motor 12 Estrangulador 18 Rueda de transporte Piezas y características 6 5 4 1 15 9 7 14 18 8 2 3 1 11 13 12 10 16 17 ...

Page 32: ...ador sobre el asidero utilizando CINCO bridas de retención metálicas ya instaladas sobre el asidero Refiérase a la Figura 1 NOTA Utilizar las bridas de retención metálicas para fijar el cable del regulador pero utilizar sólo una atadura para cables para fijar el cable de encendido Montaje Guarde todas las instrucciones Asidero intermedio 1 Asideros superiores 2 Tuercas de orejetas y pernos 4 de c ...

Page 33: ...s como se muestra en la Figura 4b Asegurarse de que las bridas de las azadas estén una frente a otra 2 Insertar los pasadores en los agujeros en ambos extremos del eje de azadas para asegurar las azadas en posición Véase la Figura 3 Para una anchura de labrado de 178 mm 7 1 Sólo montar las azadas B y C las dos azadas internas No montar las azadas A y D las dos azadas externas Véase la Figura 4b 2 ...

Page 34: ...mezclar el combustible y el aceite para motores de dos tiempos seguir las instrucciones en el contenedor del aceite para motores de dos tiempos sobre cómo mezclarlo con combustible Mezclar la gasolina y el aceite de dos tiempos en una proporción de 50 1 Una mezcla con una proporción 50 1 se obtiene al mezclar 4 litros 1 galón de gasolina con 77 ml 2 6 onzas de aceite Después de agregar aceite a la...

Page 35: ...lador y dejar que el motor marche en vacío momentáneamente Véase la Figura 10 Fig 10 FAST SLOW Operación Continuación Guarde todas las instrucciones Arranque del motor Continued C Cómo ajustar la velocidad del motor D Cómo parar el motor E Cómo ajustar la posición de la estaca de arrastre F La estaca de arrastre añade resistencia al labrado lo cual facilita el control de la unidad También se la pu...

Page 36: ... de bujía para retirar la bujía mediante el giro antihorario de la misma 3 Inspeccionar la bujía visualmente para determinar si tiene grietas o averías Si está averiada reemplazar la bujía con un repuesto recomendado véase Especificaciones del producto 4 Limpiar los depósitos de carbono Si hay acumulación excesiva de carbono reemplazar la bujía 5 Ajustar la separación de la bujía a un valor de 0 0...

Page 37: ...de combustible 2 Limpiar o reemplazar el filtro de aire 3 Ponerse en contacto con un centro de servicio calificado 4 Rotar la palanca del estrangulador a la posición RUN WARM START MARCHA ARRANQUE EN CALIENTE El motor recalienta 1 Mezcla incorrecta de combustible 2 Bujía incorrecta 3 El carburador necesita un ajuste 4 Acumulación de carbono en la malla de salida del silenciador 1 Véase Cómo mezcla...

Page 38: ...años a partir de la fecha de compra original y por la presente se limita la responsabilidad de MAT Engine Technologies LLC al precio de compra del producto y MAT Engine Technologies LLC no será responsable por ningún otro daño en lo absoluto incluidos daños indirectos incidentales o emergentes Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita ni la exclusión o li...

Reviews: