background image

14 - SP

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INSTALACIÓN TÍPICA

 Key

Description

Key

Description

Key

Description

Key

Description

A Manguera de aire

D Engrasador en línea

G Acoplador rápido

J Conector hembra

B Filtro en línea

E Manguera de aire

H Conector macho

K Pistola aspersora

C Conector en T

F Manguera de conexión flexible

I

Herramienta neumática

Para comenzar a utilizar la herramienta:

1.  Como práctica estándar, drene el agua del tanque del  

  compresor de aire y tuberías de aire antes de utilizar  

  la herramienta cada día (consulte el manual del  

  usuario del compresor para obtener instrucciones  

 detalladas).
2.  Instale un conector macho NPT de 1/4” (no incluido)  

  en el orificio de entrada de aire de la herramienta (ver  

  Figura 2). 

Nota: Utilice cinta Teflon® en todas las  

  conexiones de rosca.

3.  Encienda el compresor de aire y deje que acumule  

 presión.
4.  Gradúe el regulador del compresor de aire o el  

  regulador de la línea de suministro a 90 PSI.

 

5.  Ajuste el esfuerzo de torsión en la llave de impacto  

  dando vuelta a la perilla del regulador del esfuerzo de  

  torsión a la derecha al ajuste deseado del esfuerzo  

  de torsión (1 = par mínimo/ 3 = par máximo) (See  

  Figura 2a). Gire la perilla del regulador de par hasta  

  la configuración 3 (configuración máxima) para quitar  

  las tuercas. 

NOTA: No utilice la llave de impacto  

  neumática para graduar el par. Utilice siempre  

  una llave de par para graduar el par.

 

6.  Coloque el soporte de impacto cuadrado de 1/2” deseado.

  

Utilice siempre extensiones y soportes de impacto  

 

diseñados para llaves de impacto. Los soportes de herramientas manuales se rompen 

y pueden causar lesiones y/o dañar la propiedad.

7.  Conecte la herramienta al acoplador rápido de la manguera de aire. NOTA: Se  

 

  recomienda utilizar una manguera de conexión flexible con un cabezal giratorio (P012- 

  0079SP - no incluida) para evitar que la manguera de aire se doble, enrosque o gaste  

  demasiado (ver ítem “F” en la figura 1 para las conexiones recomendadas).
8.  Seleccione la dirección de rotación de la herramienta. Presione el disparador de    

  dirección normal/inversa hacia la derecha para que gire hacia adelante o hacia la    

  izquierda para que gire en el sentido contrario.
9.  Presione el disparador para encender la herramienta y libérelo para apagar la herramienta.

Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de lubricarla o de cambiar  

soportes.

Figura 2

A Soporte cuadro de 1/2”

B Disparador

C Orificio de escape

D Cinta Teflon

E Conector macho

F Orificio de entrada de aire

G Regulador de par

H FDisparador de rotación 

normal/inversa

Figura 2a

Figura 1

RIESGO DE EXPLOSIÓN Y LESIÓN. No utilice nunca oxígeno, dióxido de carbono, gases 

combustibles ni ningún gas envasado como suministro de aire de la herramienta. 

Estos gases 

pueden causar explosiones y lesiones graves.

Summary of Contents for P024-0252SP

Page 1: ...1 4 NPT Tama o recomendado de manguera 3 8 Read and understand all safety precautions in this manual before operating Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury...

Page 2: ...ing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals ar...

Page 3: ...the tool unintentionally RISK OF INJURY Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users RISK OF BURSTING AND OR...

Page 4: ...act socket Always use impact type sockets and extensions that are designed for impact wrenches Hand tool sockets will shatter and potentially cause personal injury and or property damage 7 Connect the...

Page 5: ...generous amount of WD 40 into the air inlet with the trigger depressed Connect the tool to the air supply cover the exhaust port end with a towel and run in forward and reverse directions for approxi...

Page 6: ...epairs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and normal wear and...

Page 7: ...a construction contiennent des produits chimiques connus de l tat de la Californie qui peuvent tre l origine de cancers ou avoir une toxicit vis vis de la reproduc tion Voici quelques exemples de tels...

Page 8: ...r avant d effectuer tout r glage de changer un accessoire ou de le ranger De telles mesures de s curit r duisent les risques de d marrer l outil accidentellement RISQUE DE BLESSURE Rangez les outils i...

Page 9: ...le Servez vous tou jours d une cl dynamom trique pour r gler le couple 6 Placez la douille chocs prise carr e de 1 2 po de votre choix sur l outil Utilisez toujours des douilles et des rallonges chocs...

Page 10: ...dans le moteur par l orifice d admission d air en maintenant la d tente enfonc e Rebranchez l outil la source d alimentation en air couvrez l orifice d chappement d une serviette et faites fonctionne...

Page 11: ...des r parations remplacements ou r glages du mat riel ou des co ts de main d oeuvre de l acheteur sans le consentement pr alable par crit de la Soci t Les effets de la corrosion de l rosion et de l us...

Page 12: ...ades como lijar pulir taladrar y otras actividades de construcci n contienen qu micos que se ha determinado para el Estado de California que causan c ncer defectos cong nitos u otros da os reproductiv...

Page 13: ...de aire antes de realizar cualquier ajuste o cambio de accesorios y antes de guardarla Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender la herramienta de forma no intencional RIES...

Page 14: ...a llave de impacto neum tica para graduar el par Utilice siempre una llave de par para graduar el par 6 Coloque el soporte de impacto cuadrado de 1 2 deseado Utilice siempre extensiones y soportes de...

Page 15: ...orificio de entrada de aire con el disparador presionado Conecte la herramienta al suministro de aire cubra el extremo del orificio de escape con una toalla y haga que la herramienta funcione en amba...

Page 16: ...Los efectos de la corrosi n erosi n y desgaste normal est n espec ficamente excluidas por esta garant a LA EMPRESA NO HACE NINGUNA OTRA GARANTIA NI REPRESENTACION DE NINGUN TIPO EXPRESA O IMPLICITA SA...

Reviews: