background image

200-2659

7

PUMP SHIPPED WITHOUT OIL.

Fill pump to correct mark and check often. SAE 10W-30 All
weather air compressor oil is recommended for general use.

1.

Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If 
the unit has been damaged in transit, contact the carrier 
and complete a damage claim. Do this immediately
because there are time limitations to damage claims.

2.

Check the compressor’s serial label to ensure that you 
have received the model ordered, and that it has the 
required pressure rating for its intended use.

3.

Locate the compressor according to the following 
guidelines:
a.

Position the compressor near a grounded electrical 
outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS, page 10). 

Avoid using an extension cord

; use a longer hose 

instead.

b.

The compressor must be at least 12 inches (31 cm) 
from any wall or obstruction, in a clean, well-ventilated 
area, to ensure sufficient air flow and cooling.

c.

In cold climates, store portable compressors in a 
heated building when not in use. This will reduce 
problems with motor starting and freezing of water 
condensation.

d.

Remove the compressor from the shipping pallet or 
carton and place it on the floor or a hard, level surface. 
The compressor must be level to ensure proper 
drainage of the moisture in the tank.

e.

Replace the plastic cap (

A

) on the pump head with 

the air filter (

B

) (Fig.1) included with the unit. 

f.

The wheels are disassembled. Remove 2 wheels (

C

), 2 

bolts (

D

), 4 washers (

E

) and 2 nuts (

F

) from the bag and 

install them on the foot section of the tank as shown in 
Fig. 2.

g.

Assemble the vibration pads (

G

) to the tank with the 

screw (

H

), nut (

I

) and washer (

J

) as shown in Fig. 3.

4.

Connect an air hose (not included) to the compressor hose 
outlet. The air hose must have a 1/4” NPT fitting.

LA POMPE QUI EST EXPÉDIÉE NE CONTIENT PAS
D’HUILE. 

Remplissez la pompe jusqu’au niveau correct et

vérifiez souvent le niveau. De l’huile tous temps de
compresseur de l’air 10W-30 est recommandée pour l’usage 
général.

1.

Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour 
vous assurer qu’il n’est pas endommagé. S’i a été 
endommagé pendant le transport, référez–vous à 
l’étiquette de transport et déclarez les dommages aux 
transporteur. Faites cette démarche immédiatement étant 
donné les délais limites des demandes d’indemnisation.

2.

Vérifiez l'étiquette du numéro de série du compresseur 
pour vous assurer qu'il s'agit bien du modèle commandé et 
que la pression nominale est conforme à l'utilisation prévue. 

3.

Positionnez le compresseur conformément aux 
recommandations suivantes :
a.

Placez le compresseur près d'une prise de courant 
mise à la terre (voir INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE, p. 11). Évitez d'utiliser une rallonge ; utilisez 
plutôt un tuyau flexible plus long.

b.

Le compresseur doit être situé à au moins 12 pouces 
(31 cm) du mur ou de tout objet faisant obstruction, 
dans un endroit propre et bien aéré pour assurer une 
circulation d’air suffisante et un bon refroidissement.

c.

Dans des climats froids, entreposez les compresseurs 
portatifs dans un bâtiment chauffé lorsqu'ils ne sont 
pas en service pour réduire les problèmes de 
lubrification, de démarrage du moteur et de gel de 
l'eau produite par condensation.

d.

Enlever le compresseur de la pallette d’expédition ou 
du carton et le placer sur une surface solide et de 
niveau. Le compresseur doit être de niveau pour 
assurer un bon drainage de l’humidité du réservoir.

e.

Remplacez le chapeau en plastique (

A

) sur la tête de 

pompe avec le filtre à air à air (

B

) inclus avec l'unité.

f.

Les roues se démontent. Retirer 2 roues (

C

), 2 boulons 

(

D

), 4 rondelles (

E

) et les 2 écrous (

F

), et installez-les sur 

la section du pied du réservoir comme indiqué à la fig. 2.

g.

Assemblez la garniture de vibration (

G

) au réservoir 

avec la vis (

H

), l'écrou (

I

) et la rondelle (

J

) comme montré 

dans fig. 3.

4.

Raccorder le tuyau pneumatique (non inclus) à la sortie du 
compresseur. Le tuyau doit être muni d’un raccord NPT de 
6.35 mm (1/4 po).

LA BOMBA SE ENVIA SIN ACEITE.

Poner aceite en la

bomba hasta la marca correcta y verificar el nivel con
freduencia. El aceite para cualquier estación del compresor de
aire 10W-30 se recomienta para el uso general.

1.

Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad para 
verificar que no sufrió daños. Si la unidad ha sido dañada 
durante el transporte, comuníquese con la empresa 
transportadora y complete una reclamación por daños. Haga 
esto de inmediato porque existen limitaciones de tiempo 
respecto a las reclamaciones por daños.

2.

Verifique el rótulo del número de serie del compresor para 
asegurarse de que haya recibido el modelo que pidió 
y que el mismo tenga la presión nominal requerida para el 
uso deseado.

3.

Ubique el compresor de acuerdo con las pautas siguientes:
a.

Ubique el compresor cerca de un tomacorriente 
eléctrico conectado a tierra (consulte INSTRUCCIONES 
DE PUESTA A TIERRA, vea 11). 

Evite el uso de un 

cordón prolongador

; es preferible usar una manguera 

más larga.

b.

El compresor debe estar a una distancia mínima de 
12 pulgadas (31 cm) de cualquier pared u 
obstrucción, en un área limpia y bien ventilada para 
asegurar que exista suficiente flujo de aire y 
enfriamiento.

c.

En climas fríos, almacene el compresor portátil en un 
edificio con calefacción. Esto reducirá problemas de 
lubricación, arranque del motor y congelamiento del 
agua de condensación.

d.

Separe el compresor de la plataforma de 
transportación y colóquelo en el piso, sobre una 
superficie dura y nivelada. El compresor debe quedar 
nivelado para asegurar un drenaje adecuado del 
agua de humedad del tanque.

e.

Substituya el casquillo plástico (

A

) en la cabeza de la 

bomba por el filtro de aire (

B

) incluido con la unidad. 

f.

Las ruedas están desansembladas. Extraiga las 2 ruedas 
(

C

), 2 pernos (

D

), 4 arandelas (

E

) y las 2 tuercas (

F

) de la 

bolsa e instáleos en la sección de las patas del depósito 
como se nuestra en la fig. 2.

g.

Monte el cojín de la vibración (

G

) el tanque con el 

tornillo (

H

), la tuerca (

I

) y la arandela (

J

) según lo 

demostrado en fig. 3.

4.

Conecte una manguera de aire (no se incluye) en la salida de 
la manguera del compresor. La manguera de aire debe tener 
un conectador de 6.35 mm (1/4”) NPT.

ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAJE

ASSEMBLING THE COMPRESSOR

ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR

MONTAJE DEL COMPRESOR

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Summary of Contents for 200-2659

Page 1: ...els Le fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual an...

Page 2: ...D EMPLOI 12 Mise en marche quotidienne 12 Arr t 13 ENTRETIEN 15 Vidange du r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rivication du niveau d huile 15 Vindage d huile 15 V rification de la soupape de d...

Page 3: ...ll protect you 8 RISK OF EYE INJURY Always wear ANSI Z87 1 approved safety goggles when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body Equipment can...

Page 4: ...ns et veillez ce que le masque gaz assure votre protection 8 RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX Porter toujours des lunettes de s curit homologu es ANSI Z87 1 lors de l utilisation d un compresseur d air Ne...

Page 5: ...E LESIONES OCULARES Cuando utilice un compresor de aire siempre use gafas de seguridad aprobadas seg n ANSI Z87 1 Nunca dirija la boquilla ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cu...

Page 6: ...l air comprim Le manostat D arr te le moteur et lib re la pression d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le r servoir atteint la pression de fermeture Au fur et mesure qu...

Page 7: ...iment chauff lorsqu ils ne sont pas en service pour r duire les probl mes de lubrification de d marrage du moteur et de gel de l eau produite par condensation d Enlever le compresseur de la pallette d...

Page 8: ...iveau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite R gulateur de pression d air voir D Le r gulateur de pression d...

Page 9: ...connected to an outlet having the same configuration as the plug see Figure 1 No adapter should be used with this product Check with a licensed electrician if the grounding instructions are not comple...

Page 10: ...te de pared conectado a tierra No use un cord n prolongador a menos que sea absolutamente necesario Como alternativa intente utilizar una manguera de aire m s larga para llegar a la zona donde se requ...

Page 11: ...EZ LE IMM DIATEMENT et contactez le service apr s vente 6 Apr s environ 30 minutes tourner le manocontacteur en position ARR T 7 Fermez le robinet de purge D 8 Tourner le manocontacteur en position MA...

Page 12: ...ay cause eye injury Wear safety goggles when opening petcock 1 V rifiez le niveau d huile dans chaque pompe avec le viseur voir X et Y E Le niveau d huile de la pompe doit tre au rep re maximum sur le...

Page 13: ...s NO toque el compresor durante su funcionamiento Permita que se enfr e antes de manipular o realizar el servicio Mantenga a los ni os alejados del compresor en todo momento 5 Coloque el conmutador ac...

Page 14: ...l it is between full see X and add see Y Never overfill or underfill the pump Pull the relief valve daily to ensure that it is operating properly and to clear the valve of any possible obstructions Ch...

Page 15: ...le niveau d huile soit entre le rep re sup rieur MAX voir X et le rep re inf rieur MIN voir Y Ne remplissez jamais trop la pompe mais remplissez la suffisamment Tirez chaque jour sur la soupape de d...

Page 16: ...compresor hasta que se encuentre entre las marcas Lleno vea X y Agregar vea Y Nunca se debe poner demasiado ni muy poco aceite en la bomba Tire de la v lvula de alivio todos los d as para asegurarse d...

Page 17: ...ro 12 019 0248 1 Regulator R gulateur Regulador 13 032 0094 1 Pressure gauge 40 Manom tre Man metro 14 136 0056 1 Safety valve Soupape V lvula 15 N A 1 Tank R servoir Tanque 16 094 0116 2 Vibration pa...

Page 18: ...accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied by compressor you need a larger compressor Most accessories are rated at 25 of actual...

Page 19: ...e Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open Bleed lin...

Page 20: ...pi ces us es et installer Fuite de soupape V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE PAS TROP SERRER Fuite des raccords Remplacer les pi ces us es et installer de...

Page 21: ...ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner le c...

Page 22: ...ela o reempl cela V lvula de retenci n restringida Rev sela y reempl cela si es necesario Hay un orificio en la manguera de aire Reemplace inmediatamente la unidad NO intente repararlo Fugas en el tan...

Page 23: ...ula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de purga no se abr...

Page 24: ...e u peut tre exig e Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine...

Reviews: