Powermate 200-2659 Operator'S & Parts Manual Download Page 2

2

200-2659

SAFETY GUIDELINES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
OVERVIEW  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Basic Air Compressor Components  . . . . . . . . . . . . .6

ASSEMBLY  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Assembling the Compressor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

COMPRESSOR CONTROLS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS  . . . . . . . . . . . .9

Electrical Wiring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Extension Cords  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Grounding Instructions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

BREAK-IN OF THE PUMP  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Daily Startup  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Shutdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

MAINTENANCE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Draining the Tank  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Cleaning the Air Filter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Checking the oil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Changing the oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Checking the Relief Valve  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Testing for Leaks  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Storage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

SERVICE INTERVAL  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PARTS DRAWING  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
PARTS LIST  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
TROUBLESHOOTING CHART  . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
VUE D’ENSEMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Éléments de base du compresseur d’air  . . . . . . . . . .6

ASSEMBLAGE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Assemblage du compresseur  . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

COMMANDES DU COMPRESSEUR  . . . . . . . . . . . . . . . .8
SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Câblage électrique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Rallonges  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions de mise à la terre  . . . . . . . . . . . . . . . . .10

RODAGE DE LA POMPE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
MODE D’EMPLOI  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Mise en marche quotidienne  . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Arrêt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

ENTRETIEN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Vidange du réservoir  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Nettoyage du filtre à air  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vérivication du niveau d’huile  . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vindage d’huile  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vérification de la soupape de décharge  . . . . . . . . .15
Essai d’étanchéité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Entreposage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

ENTRETIEN PÉRIODIQUE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
DESSIN DES PIÈCES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTE DE PIÈCES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
DÉPANNAGE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21

PAUTAS DE SEGURIDAD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
RESUMEN GENERAL  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Componentes básicos del compresor de aire  . . . . . .6

MONTAJE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Montaje del compressor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

CONTROLES DEL COMPRESOR  . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 10

Cableado eléctrico  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cordones prolongadores  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de conexión a tierra  . . . . . . . . . . . . . .10

MARCHA INICIAL DEL BOMBA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
INSTRUCCIONES OPERATIVAS  . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Arranque diario  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Parada  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

MANTENIMIENTO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Desagüe del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Limpieza del filtro de aire  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Verificación del nivel de acrite  . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Cambio de aceite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Revisión de la válvula de alivio  . . . . . . . . . . . . . . . .16
Detección de fugas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Almacenamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

INTERVALOS DE SERVICIO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ESQUEMA DE LA PIEZAS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LISTA DE LAS PIEZAS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS  . . . . . . . . .22-23

TABLE OF CONTENTS

TABLE DES MATIÈRES

INDICE

Summary of Contents for 200-2659

Page 1: ...els Le fabricant NE SAURA tre tenu responsable de dommages r sultant de l inobservation de ces instructions ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual an...

Page 2: ...D EMPLOI 12 Mise en marche quotidienne 12 Arr t 13 ENTRETIEN 15 Vidange du r servoir 15 Nettoyage du filtre air 15 V rivication du niveau d huile 15 Vindage d huile 15 V rification de la soupape de d...

Page 3: ...ll protect you 8 RISK OF EYE INJURY Always wear ANSI Z87 1 approved safety goggles when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body Equipment can...

Page 4: ...ns et veillez ce que le masque gaz assure votre protection 8 RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX Porter toujours des lunettes de s curit homologu es ANSI Z87 1 lors de l utilisation d un compresseur d air Ne...

Page 5: ...E LESIONES OCULARES Cuando utilice un compresor de aire siempre use gafas de seguridad aprobadas seg n ANSI Z87 1 Nunca dirija la boquilla ni el rociador hacia una persona ni hacia alguna parte del cu...

Page 6: ...l air comprim Le manostat D arr te le moteur et lib re la pression d air dans la pompe et le tube de transfert quand la pression dans le r servoir atteint la pression de fermeture Au fur et mesure qu...

Page 7: ...iment chauff lorsqu ils ne sont pas en service pour r duire les probl mes de lubrification de d marrage du moteur et de gel de l eau produite par condensation d Enlever le compresseur de la pallette d...

Page 8: ...iveau de pression d air dans le r servoir L utilisateur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite R gulateur de pression d air voir D Le r gulateur de pression d...

Page 9: ...connected to an outlet having the same configuration as the plug see Figure 1 No adapter should be used with this product Check with a licensed electrician if the grounding instructions are not comple...

Page 10: ...te de pared conectado a tierra No use un cord n prolongador a menos que sea absolutamente necesario Como alternativa intente utilizar una manguera de aire m s larga para llegar a la zona donde se requ...

Page 11: ...EZ LE IMM DIATEMENT et contactez le service apr s vente 6 Apr s environ 30 minutes tourner le manocontacteur en position ARR T 7 Fermez le robinet de purge D 8 Tourner le manocontacteur en position MA...

Page 12: ...ay cause eye injury Wear safety goggles when opening petcock 1 V rifiez le niveau d huile dans chaque pompe avec le viseur voir X et Y E Le niveau d huile de la pompe doit tre au rep re maximum sur le...

Page 13: ...s NO toque el compresor durante su funcionamiento Permita que se enfr e antes de manipular o realizar el servicio Mantenga a los ni os alejados del compresor en todo momento 5 Coloque el conmutador ac...

Page 14: ...l it is between full see X and add see Y Never overfill or underfill the pump Pull the relief valve daily to ensure that it is operating properly and to clear the valve of any possible obstructions Ch...

Page 15: ...le niveau d huile soit entre le rep re sup rieur MAX voir X et le rep re inf rieur MIN voir Y Ne remplissez jamais trop la pompe mais remplissez la suffisamment Tirez chaque jour sur la soupape de d...

Page 16: ...compresor hasta que se encuentre entre las marcas Lleno vea X y Agregar vea Y Nunca se debe poner demasiado ni muy poco aceite en la bomba Tire de la v lvula de alivio todos los d as para asegurarse d...

Page 17: ...ro 12 019 0248 1 Regulator R gulateur Regulador 13 032 0094 1 Pressure gauge 40 Manom tre Man metro 14 136 0056 1 Safety valve Soupape V lvula 15 N A 1 Tank R servoir Tanque 16 094 0116 2 Vibration pa...

Page 18: ...accessory is used This is normal Check air requirement of accessory If it is higher than CFM and pressure supplied by compressor you need a larger compressor Most accessories are rated at 25 of actual...

Page 19: ...e Check for low voltage and proper extension cord size Disconnect other applications from circuit Operate compressor on a dedicated circuit Remove and clean or replace Check valve stuck open Bleed lin...

Page 20: ...pi ces us es et installer Fuite de soupape V rifier les raccords l eau savonneuse Resserrer ou tanch ifier les raccords NE PAS TROP SERRER Fuite des raccords Remplacer les pi ces us es et installer de...

Page 21: ...ou disjoncteur d clench V rifier le fusible le type T Fusetron est acceptable V rifier la faible tension et le calibre de la rallonge D brancher les autres appareils du circuit Faire fonctionner le c...

Page 22: ...ela o reempl cela V lvula de retenci n restringida Rev sela y reempl cela si es necesario Hay un orificio en la manguera de aire Reemplace inmediatamente la unidad NO intente repararlo Fugas en el tan...

Page 23: ...ula de retenci n se bloque en posici n abierta Purgue la l nea moviendo la palanca del conmutador activado por presi n a la posici n APAGADO antes de volver a arrancar Si la v lvula de purga no se abr...

Page 24: ...e u peut tre exig e Inscrivez la date d achat au dessus de dans les espaces r serv cet effet Conservez votre re u et ce manuel pour r f rence ult rieure Quand vous avez besoin des services de l usine...

Reviews: