background image

200-2235

OPERATING INSTRUCTIONS_MODE D’EMPLO__INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

ARRANQUE DIARIO

1.

Revise el nivel del aceite en el cárter del motor de 
gasolina. Añada aceite según sea necesario. Consulte las
instrucciones en el manual del motor.

2.

Verifique el nivel de aceite en la bomba con una varilla y 
verificando visualmente. El nivel de aceite de la bomba 
debe estar en la marca de llenado completo de la varilla o 
tocando la rosca inferior del tapón de aceite (vea 

A

B

). 

No llene demasiado ni muy poco.

NOTA

:  La pompe de compresseur est testée et expédiée 

avec de l'huile tous temps de compresseur de 
Coleman Powermate SAE 10W30 qui est disponible 
par votre marchand de Coleman Powermate.

3.

Llene el tanque del motor con gasolina sin plomo.

4.

Mueva la palanca de la válvula del descargador a la 
posición empiezan (vertical) (vea

D

).

5.

Cerrar el grifo en el fondo del tanque (vea 

E

).

NOTA:

Hay dos grifos en los modelos de tanque gemelo.

NOTA:

Si la unidad no opera correctamente, APAGUELA 
INMEDIATAMENTE y póngase en contacto la tienda 
en la cual fue adquirida.

6.

Arranque el motor de gasolina según las instrucciones en 
el manual del motor. Haga funcionar el motor durante 
aproximadamente un minuto para calentar el compresor, 
luego mueva la palanca de la válvula del descargador a la 
posición ejecutan (horizontal) (vea 

C

). El compresor 

empezará a llenar el tanque con aire.

ADVERTENCIA:

El motor de gasolina, el tubo 

de transferencia y la bomba generan atlas 
temperaturas. Para evitar quemaduras u otras 
lesiones personales, NO toque estos elementos 
mientras el motor esté trabajando. Déjelos enfriar 
antes de manipularlos o efectuar mantenimiento. En 
todo momento no permita que los niños se acerquen 
al compresor.

REPETIDOS ARRANQUES

Mueva la palanca del descargador a la posición empiezan
(vertical) (vea 

D

), para descargar le presión en la bomba y las

líneas. Es importante hacer esto porque si queda aire atrapado
en la bomba, éste crea un bloqueo que dificulta o imposibilita
el rearranque del compresor.

MISE EN MARCHE TOUS LES JOURS

1.

Vérifiez le niveau d’huile dans le carter-moteur du moteur 
à essence. Ajoutez de l’huile au besoin. Voyez les 
instructions dans le livret du moteur.

2.

Vérifiez le niveau d’huile dans la pompe. Le niveau d’huile
de la pompe peut être mesuré soit avec une jauge de 
niveau soit en utilisant un voyant en verre. Le niveau 
d’huile de la pompe doit être maintenu au repère 
maximum (voir 

A

et 

B

). Ne remplissez pas trop et 

remplissez suffisamment.

REMARQUE 

La bomba del compresor se prueba y se 
envía con el aceite para cualquier estación 
del compresor de Coleman Powermate SAE 
10W30 que está disponible por su 
distribuidor de Coleman Powermate. 

3.

Remplissez le réservoir du moteur à essence avec de 
l’essence sans plomb propre et fraîche.

4.

Placez le levier du régulateur de pression sur la position 
démarrent (verticalement) (voir 

D

).

5.

Fermer le robinet de purge situé en bas du réservoir (voir

E

).

REMARQUE

Les modèles à deux réservoirs comportent 
deux robinets de purge.

REMARQUE 

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
ARRETEZ-LE IMMÉDIATEMENT, et 
contactez votre Centre d’Entretien le plus 
proche ou téléphonez au Service après-
vente de l’usine. 

NE

ramenez 

PAS

l’appareil

au magasin où il a été acheté.

6.

Mettez le moteur en marche en suivant les instructions 
contenues dans le livret du moteur. Faites tourner le 
moteur pendant environ une minute pour réchauffer le 
pompe ; mettez ensuite le levier du régulateur de pression 
sur la position exécutent (horizontale) (voir 

C

). Le pompe 

commencera à remplir d’air le réservoir.

AVERTISSEMENT

: La pompe et le moteur à 

essence génèrent des températures élevées. Pour 
éviter les brûlures ou d’autres blessures, NE touchez 
PAS le compresseur quand il est en marche. Laissez-
le refroidir avant de le manipuler ou d’effectuer son 
entretien. Ne laissez jamais les enfants s’approcher 
du compresseur.

RÉPÉTÉE MISE EN MARCHE

Mettez le levier du régulateur de pression sur la position
démarrent (verticale) (voir 

D

) pour libérer la pression dans la

pompe et les conduites. Cette procédure est importante car s’il
reste de l’air dans la pompe, cela crée un blocage qui rend la
remise en route du compresseur difficile ou impossible.

14

Summary of Contents for 200-2235

Page 1: ...Powermate Compressors WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions AVERTISSEMENT Lire et s assurer de bien comprendre toutes les consignes de s curit du pr sent ma...

Page 2: ...jours 14 R p t e mise en marche 14 D marrage par temps froid 15 Arr t 17 ENTRETIEN 18 Vidange du r servoir 18 V rification de l huile 18 Vidange de l huile 18 Tension de la courroie et alignement de l...

Page 3: ...l p r o t e c t y o u 6 Always wear safety goggles or glasses when using an air compressor Never point any nozzle or sprayer toward a person or any part of the body 7 Do not adjust the relief valve f...

Page 4: ...NE montez PAS et NE faites PAS fonctionner l appareil dans un v hicule ferm telle qu une camionette 9 Risque d incendie ou d explosion Ne faites jamais fonctionner le moteur essence si le silencieux n...

Page 5: ...el motor contiene mon xido de carbono un veneno inodoro y mortal NO haga funcionar en un rea cerrada NO instale ni haga funcionar en un veh culo cerrado como una furgoneta 9 Riesgo de incendio o explo...

Page 6: ...le r servoir par la soupape d arr t Les compresseurs d air un tage sont quip s d un ou deux cylindres indentiques cylindres jumel s qui produisent une pression de 100 130 psi Le r servoir voir C conse...

Page 7: ...tez le compresseur d airde sa bo te Inspectez le pour v rifier qu il n est pas endommag Si l appareil a t endommag pendant le transport r f rez vous l tiquette de transport et d clarez les dommages au...

Page 8: ...e y asegur ndolos con los 2 tornillos vea B provistos 4 Vea p gina 9 para instalaci n de silenciador del Briggs Stratton 5 Ubique el compresor de acuerdo con las pautas siguientes a Sit e el compresor...

Page 9: ...mm 3 8 po douille de 10 mm 3 8 po et cliquet tournevis Torx no 30 cl dynamom trique facultative 2 Rep rez les pi ces suivantes silencieux joint 2 boulons bride 3 Posez le joint dans l orifice d chappe...

Page 10: ...teur ne peut pas r gler ce manom tre et il n indique pas la pression dans la conduite REMARQUE Seuls certains mod les sont munis des l ments suivants R gulateur de pression d air voir C Le r gulateur...

Page 11: ...act your nearest Service Center or call the factory s Customer Service Department DO NOT return the unit to the store where it was purchased 6 Start the gasoline engine according to the instructions i...

Page 12: ...de mettre en marche le compresseur pour la premi re fois ajoutez de l huile dans le carter du moteur essence Voyez les instructions dans le livret du moteur AVERTISSEMENT Risque d empoisonnement par...

Page 13: ...e minute to warm up the pump then move the unloader lever to the run horizontal position see C The pump will begin to fill the tank with air WARNING High temperatures are generated by the gasoline eng...

Page 14: ...del compresor MISE EN MARCHE TOUS LES JOURS 1 V rifiez le niveau d huile dans le carter moteur du moteur essence Ajoutez de l huile au besoin Voyez les instructions dans le livret du moteur 2 V rifiez...

Page 15: ...e recommand dans le manuel de moteur AVERTISSEMENT La t te de la pompe et le tube de transfert sont tr s chauds pendant le fonctionnement Pour viter les br lures ou autres blessures portez toujours de...

Page 16: ...de este chorro 1 Abra completamente la v lvula de arranque en fr o vea A gir ndola en sentido antihorario NOTA La manija de la v lvula se desplazar hacia el cabezal de la bomba al abrirse 2 Placez le...

Page 17: ...articules pouvant causer des blessures aux yeux Portez des lunettes de protection lorsque vous ouvrez le robinet de purge 3 Portez des lunettes de protection et ouvrez le robinet de d compression voir...

Page 18: ...servoir pour vidanger V rification de l huile Retirez la jauge de niveau d huile voir D et v rifiez que le niveau d huile est entre le rep re minimum voir C et le rep re maximum voir B Remettez la ja...

Page 19: ...b au milieu de la poulie entre la poulie du moteur et le volant moteur du compresseur Ce fl chissement peut tre r gl en utilisant proc dure suivante La poulie et le volant moteur doivent tre soigneuse...

Page 20: ...aut d alignement d une poulie utilisez la proc dure suivante 1 Enlevez le garant de la courroie 2 Desserrez les boulons de montage du moteur 3 Desserrez la vis de calage sur la poulie du moteur 4 Alig...

Page 21: ...isez un peu d eau savonneuse autour de la zone l aide d un pulv risateur Si des bulles apparaissent tanch ifiez de nouveau le raccord et resserrez le Ne serrez pas trop Entreposage Avant d entreposer...

Page 22: ...nement Changez l huile de le moteur voir MANUEL DE MOTEUR fourni Faites fonctionner toutes les soupapes de d charge Chaque jour V rifiez la tension de la courroie Toutes les 100 heures de fonctionneme...

Page 23: ...ir intake Clean or replace the air filter element s Oil level too high Reduce to proper level Use non detergent oil Overheating Poor ventilation Relocate compressor to an area with cool dry well circu...

Page 24: ...lev Ramenez au niveau correct Utilisez une huile sans d tergent Surchauffe Mauvaise a ration Placez le compresseur dans un endroit frais sec et bien a r une distance de 30 cm 12 po du mur le plus proc...

Page 25: ...iado alto Reduzca al nivel adecuado Use aceite no detergente Sobrecalentamiento Mala ventilaci n Vuelva a ubicar el compresor en una zona con aire fresco seco y bien circulado por lo menos a 30 cm 12...

Page 26: ...ion r gl l usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l air dans le r servoir jusqu un niveau de pression sup rieur Pression d arr t Haut point de pression r gl l usine...

Page 27: ...NOTES_________________________REMARQUES________________________NOTA S 200 2235 27...

Page 28: ......

Reviews: