background image

2

P8196pr-0720

IMPORTANT INFORMATION   INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Your new vehicle requires adult assembly. 

• 

Please set aside at least 45 minutes 
for assembly.
You must charge your battery for 18 - 30 hours 

• 

before you use your vehicle for the fi rst time.

 

We recommend that you start charging your 
battery before beginning assembly. Please 
see Battery Charging beginning on page 7 for 
detailed instructions.
Read this manual carefully for important safety 

• 

information and operating instructions before 
using your vehicle. Keep this manual for future 
reference as it contains important information.
This vehicle is designed for use on: concrete, 

• 

grass, asphalt and other hard surfaces; on 
generally level terrain; and by children 1 ½ - 4 
years of age.
Use this vehicle 

• 

ONLY

 outdoors. Most interior 

fl ooring can be damaged by riding this vehicle 
indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible 

for damage to the fl oor if the vehicle is 
used indoors.
To prevent damaging the motors and gears, 

• 

teach your child to stop the vehicle before 
switching direction. Do not tow anything behind 
the vehicle or overload it. Do not exceed the 
maximum weight capacity of 23 kg (50 lbs).
If you have any questions about your 

• 

Power Wheels vehicle, please contact 
Consumer Relations.

In Canada,

 Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., 

Mississauga, Ontario L5R 3W2; 1-800-348-0751.

In Great Britain,

 please telephone 01628 500303.

 In México and Puerto Rico:

 Importado 

y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., 
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, 
Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, 
México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3, Tels.: 
59-05-51-00 Ext. 5206 or 01-800-463-59-89 or 
call 1-800-348-0751 in the U.S.A.

 In  Australia,

 please call 1300 135 312, or write 

to: Mattel Australia Pty. Limited, 658 Church 
Street, Locked Bag #870, Richmond, 
Victoria 3121.

Este vehículo requiere montaje por un adulto. 

• 

El montaje se demora aproximadamente 
45 minutos.
Cargar la batería por 18 a 30 horas 

• 

antes 

de usar el vehículo por primera vez. 

Se 

recomienda empezar a cargar la batería antes 
de empezar con el montaje. Consultar Cargar la 
batería en la página 7 para mayores detalles.
Leer detenidamente este manual antes de 

• 

usar el vehículo, ya que incluye información 
de seguridad de importancia e instrucciones 
de uso. Guardar este manual para futura 
referencia, ya que contiene información de 
importancia acerca de este producto.
Este vehículo está diseñado para uso en 

• 

concreto, césped, asfalto y otras superfi cies 
duras; sobre terreno nivelado; y por niños 
de 1 ½ a 4 años.
Usar este vehículo 

• 

SÓLO 

al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar 
si se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price 
no se hace responsable de daños a pisos si 
el vehículo se usa bajo techo.
Para evitar daños a los motores y cambios, 

• 

enseñarle al niño a hacer alto antes de cambiar 
de dirección. No remolcar nada ni sobrecargar 
el vehículo. No sobrepasar el peso máximo 
de 23 kg.
Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo 

• 

Power Wheels, póngase en contacto con 
el departamento de Atención al cliente:

En México y Puerto Rico

, escriba a: Mattel de 

México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, 
Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación 
Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. 
MME-920701-NB3, Tels.: 59-05-51-00 Ext. 
5205 ó 01-800-463-59-89, o llame al 
1-800-348-0751 en los E.U.A.

Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. 

• 

L’assemblage devrait prendre au moins 
45 minutes.
La batterie neuve doit être chargée pendant 

• 

18 à 30 heures 

avant d’utiliser le véhicule 

pour la première fois. 

Il est recommandé 

de commencer à charger la batterie avant 
d’assembler le véhicule. Se référer à la section 
«Charge de la batterie» à la page 7 pour 
obtenir des instructions détaillées.
Lire attentivement le présent guide pour 

• 

obtenir des renseignements importants sur la 
sécurité ainsi que des instructions concernant 
l’utilisation du véhicule. Conserver ce mode 
d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car 
il contient des informations importantes.
Ce véhicule est conçu pour les enfants de 18 

• 

mois à 4 ans et peut être utilisé sur du ciment, 
du gazon, de l’asphalte ou d’autres surfaces 
dures et plutôt planes.
Utiliser le véhicule à l’extérieur 

• 

SEULEMENT

Ce véhicule pourrait endommager la plupart 
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne 
peut être tenue responsable des dommages 
causés aux planchers si le véhicule a été 
utilisé à l’intérieur.
Pour éviter d’endommager le moteur et les 

• 

engrenages, apprendre à l’enfant à arrêter 
le véhicule avant de passer de la marche 
avant à la marche arrière et vice-versa. Ne 
pas surcharger le véhicule ou l’utiliser pour 
remorquer des objets.
Ne pas dépasser la charge maximale de 

• 

23 kg (50 lb).
Pour toute question concernant ce véhicule 

• 

Power Wheels, s’adresser au service 
à la clientèle.

Au Canada

 : Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., 

Mississauga (Ontario) L5R 3W2; 

1-800-348-0751.

Summary of Contents for P8196

Page 1: ... no incluido Usar solo con una batería recargable Power Wheels Usar solo con una batería recargable Power Wheels de 6V 4 0 A h con fusible térmico integrado de 6V 4 0 A h con fusible térmico integrado y un cargador Power Wheels de 6V 4 0 A h y un cargador Power Wheels de 6V 4 0 A h ambos incluidos ambos incluidos LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRO...

Page 2: ...a ya que contiene información de importancia acerca de este producto Este vehículo está diseñado para uso en concreto césped asfalto y otras superficies duras sobre terreno nivelado y por niños de 1 a 4 años Usar este vehículo SÓLO al aire libre La mayoría de pisos interiores se puede dañar si se usa el vehículo bajo techo Fisher Price no se hace responsable de daños a pisos si el vehículo se usa b...

Page 3: ...a supervisión directa de un adulto No usar el vehículo en la oscuridad Mantener a los niños en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén Lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes Niveladas para evitar que el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas p...

Page 4: ...s graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Nunca levantar ni cargar la batería de los cables o del conector Esto puede dañar la batería y causar un posible incendio que puede resultar en graves lesiones Sólo levantar y cargar la batería del comp...

Page 5: ...ballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant PARTS PIEZAS PIÈCES Front Wheel Assembly Unidad de la rueda delantera Module de roue avant 2 Headlight Retainers 2 sujetadores de faro 2 barres d...

Page 6: ...6 P8196pr 0720 PARTS PICTURE ILUSTRACIÓN DE PIEZAS ILLUSTRATION DES PIÈCES ...

Page 7: ...ía es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Nunca levantar ni cargar la batería de los cables o del conector Esto puede dañar la batería y cau...

Page 8: ...ga El cargador no es un juguete No provocar cortocircuitos con la batería No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla Antes de cargar la batería verificar que el compartimiento de la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico electrolito durante el proceso de carga Si detecta algún daño no cargar la batería ni usarla con el vehículo El ácido ...

Page 9: ...onnector and motor connector Replace the battery retainer and the seat Enchufar el conector del cargador en el conector de la batería A Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar B Notas Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared N...

Page 10: ...rame Position the front wheel assembly with the flat side toward the front of the vehicle Slide the front wheel assembly up through the opening in the front of the frame Levantar el frente del armazón del vehículo Colocar la unidad de la rueda delantera con el lado plano hacia el frente del vehículo Introducir la unidad de la rueda delantera en el orificio del frente del armazón Soulever le devant d...

Page 11: ...ubrio y apretarlos Atención Quizá sea necesario girar el manubrio a cada lado para alinear los orificios Insérer deux vis dans les trous situés de chaque côté du guidon et les serrer Remarque Il peut être nécessaire de tourner le guidon de chaque côté pour insérer les vis et les serrer Insert four screws into the headlight and tighten Insertar cuatro tornillos en el faro y apretarlos Insérer quatre...

Page 12: ...iminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta Después de pegar una etiqueta frotar la misma con firmeza con un paño limpio y seco para cerciorarse de que la etiqueta se pegue al vehículo Empezar en el centro de la etiqueta y frotar hacia los bordes exteriores para elimin...

Page 13: ...ATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE 6 Volt Battery Batería de 6V Batterie de 6 V Motor Harness Connector Conector del arnés del motor Connecteur du câble du moteur CORRECT CORRECTO CORRECT INCORRECT INCORRECTO INCORRECT Plug the motor harness connector into the battery connector Push firmly Place the battery upright in the battery compartment Enchufar el conector del arnés del motor en el conector d...

Page 14: ...vez al mes incluso si no se ha utilizado el vehículo Si deja la batería descargada ésta se arruinará Siempre sacar una batería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No cargar la batería en una superficie tal como la cubierta de una cocina que se puede dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie don...

Page 15: ...reas Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar 2002 96 EC Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje solo Europa Llevar la batería gastada a un centro de reciclaje aprobado a nivel federal o estatal tal como a un centro de servicio autorizado Power Wheels o a un vendedor local de baterías para auto Para el centro...

Page 16: ...e el vehículo se voltee Lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Un solo conductor a la vez Pour prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adulte Ne jamais conduire dans l obscurité Toujours l...

Page 17: ...este vehículo es importante recordar que sus habilidades para hacer decisiones son muy inmaduras Un niño no supervisado podría sufrir graves lesiones Antes de que los niños usen este vehículo se recomienda que un adulto evalúe cuidadosamente el área de manejo así como el nivel de destreza y habilidad del niño de manejar este vehículo de manera segura Los niños no siempre saben reconocer o anticipa...

Page 18: ...fant pourrait rencontrer des obstacles inattendus et avoir un accident Le véhicule doit être utilisé uniquement le jour ou dans un espace bien éclairé 7 Ne jamais conduire sur un terrain en pente Limiter l espace de jeu à des surfaces planes SEULEMENT 8 Ne jamais laisser un enfant conduire le véhicule pour descendre ou traverser une pente abrupte Le véhicule risquerait de prendre de la vitesse mêm...

Page 19: ...te o reversa a una velocidad máxima de 4 km h Ayúdele al niño a practicar el viraje para que aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al manejar marcha adelante o avanzar en reversa IMPORTANTE Para evitar daños a los motores y cambios enseñarle al niño a hacer alto antes de cambiar de dirección Appuyer sur le bouton situé sur le réservoir Appuyer sur la pédale Le véhicule avancera ou reculera...

Page 20: ...vitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado brillante pasar un paño suave humedecido con un producto de limpieza de muebles sin cera a las partes de plástico No usar cera para autos No usar agua y jabón ni roci...

Page 21: ...sadas por defectos en material o mano de obra La garantía se invalida si hay señas de que el consumidor intentó efectuar reparaciones Esta garantía no cubre y tiene como finalidad excluir cualquier responsabilidad por parte de Power Wheels ya sea bajo esta garantía o implícita bajo ley u otro daño indirecto causado por incumplimiento de la garantía Algunos países no permiten tal exclusión o limitac...

Page 22: ...onds before operating the vehicle again To avoid repeated automatic shutdowns do not overload the vehicle by exceeding the 23 kg 50 lbs maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or run into fixed objects which can cause the wheels to stop spinning while power is still being supplied to the motors If a thermal fuse continually trips contact Consumer Relat...

Page 23: ...efore using the vehicle for the first time After first time use recharge the battery for at least 14 hours after each use Never charge the battery longer than 30 hours Check all wires and connectors Make sure the charger connector is plugged into the battery connector and that the charger is plugged into the wall Make sure power flow to the wall outlet is ON Overcharged battery Do not charge the batt...

Page 24: ... kg 50 lbs maximum weight capacity or by towing objects behind the vehicle Driving conditions are too stressful Use only on generally level ground Sometimes the vehicle doesn t run but other times it does Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are tight Motor or electrical switch damage Contact Consumer Relations When the pedal is pressed the...

Page 25: ...segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar que se detenga repetidamente el vehículo de manera automática no cargar el vehículo en exceso del peso máximo de 23 kg ni remolcar nada No manejar en subidas muy empinadas ni chocar contra objetos estáticos que pueden causar que las ruedas dejen de girar mientras se sigue transfiriendo energía al motor Si un fusible térmico se bloquea...

Page 26: ...ículo por primera vez cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso No cargar la batería más de 30 horas Revisar todos los cables y conectores Verificar que el conector del cargador esté conectado en la batería y que el cargador esté conectado en la pared Verificar que esté activada la corriente eléctrica al tomacorriente de pared Batería sobrecargada No cargar la batería más d...

Page 27: ... la vez no exceder el peso máximo de 23 kg ni remolcar nada con el vehículo Las condiciones de manejo son muy severas Usar únicamente en superficies planas A veces el vehículo funciona y otras veces no Quizá esté suelto un cable o conector Revisar todos los cables y conectores alrededor de los motores para verificar que están bien conectados Hay daño al motor o interruptor eléctrico Póngase en conta...

Page 28: ...er la pédale et attendre 25 secondes avant d utiliser le véhicule de nouveau Pour éviter les interruptions automatiques répétées ne pas dépasser la charge maximale de 23 kg 50 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Éviter de monter des pentes abruptes ou de frapper des objets fixes qui pourraient faire en sorte que les roues cessent de tourner pendant que le moteur est en marche Si le fusible the...

Page 29: ...sée dans le véhicule pour la première fois Après la première utilisation recharger la batterie durant au moins 14 heures après chaque utilisation Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Vérifier tous les câbles et tous les connecteurs S assurer que le connecteur du chargeur est branché sur le connecteur de la batterie et que le chargeur est branché sur la prise de courant S assurer que l in...

Page 30: ...arge maximale de 23 kg 50 lb et ne rien remorquer avec le véhicule Les conditions de conduite sont trop mauvaises Utiliser ce véhicule sur des surfaces planes seulement Le véhicule fonctionne par intermittence Des câbles ou des connecteurs sont lâches Vérifier que tous les câbles autour du moteur et tous les connecteurs sont bien branchés Un commutateur électrique ou le moteur est endommagé Communi...

Page 31: ...31 P8196pr 0720 ...

Page 32: ...r Company Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A 2009 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc unless otherwise indicated Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 É U 2009 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques de Mattel Inc aux É U sauf indication contraire PRINTED IN MEXICO IMPRIMÉ AU MEXIQU...

Reviews: