19
P8196pr-0720
VEHICLE OPERATION OPERACIÓN DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
IMPORTANT!
Use this vehicle
ONLY
outdoors.
Most interior fl ooring can be damaged by riding
this vehicle indoors. Fisher-Price
®
will not be
responsible for damage to the fl oor if the vehicle
is used indoors.
¡IMPORTANTE!
Usar este vehículo
SÓLO
al aire
libre. La mayoría de pisos interiores se puede
dañar si se usa el vehículo bajo techo.
Fisher-Price no se hace responsable de daños
a pisos si el vehículo se usa bajo techo.
IMPORTANT!
Utiliser ce véhicule à l’extérieur
SEULEMENT
. Ce véhicule pourrait endommager
la plupart des revêtements de plancher.
Fisher-Price ne peut être tenue responsable
des dommages causés aux planchers si le
véhicule est utilisé à l’intérieur.
Stop Alto Arrêt
Buttons
Botones
Boutons
Press the button on the tank.
•
Press the foot pedal. The vehicle goes forward
•
or reverse at a maximum of 4 km/h.
Help your child practice steering to learn how
•
far and how quickly to turn the handlebar
when driving forward or reverse.
IMPORTANT!
To prevent damaging the motors
and gears, teach your child to stop the vehicle
before switching direction.
Presionar el botón en el tanque.
•
Presionar el pedal. El vehículo avanzará hacia
•
adelante o reversa a una velocidad máxima
de 4 km/h.
Ayúdele al niño a practicar el viraje para que
•
aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante
al manejar marcha adelante o avanzar
en reversa.
¡IMPORTANTE!
Para evitar daños a los motores
y cambios, enseñarle al niño a hacer alto antes
de cambiar de dirección.
Appuyer sur le bouton situé sur le réservoir.
•
Appuyer sur la pédale. Le véhicule avancera ou
•
reculera à une vitesse maximale de 4 km/h.
Enseigner à l’enfant à quel moment et à quelle
•
vitesse il doit tourner le guidon quand
il conduit ou recule.
IMPORTANT!
Pour éviter d’endommager le
moteur et les engrenages, apprendre à l’enfant
à arrêter le véhicule avant de passer de la
marche avant à la marche arrière et vice-versa.
Your vehicle has a patented, electronic braking
•
system that automatically stops the vehicle
when your child’s foot lifts from the pedal.
Make sure your child is comfortable with
•
steering the vehicle and automatically knows
how to stop.
El vehículo incluye un sistema electrónico
•
de frenos patentado que detiene el vehículo
automáticamente cuando el niño quita su
pie del pedal.
Cerciorarse de que el niño se sienta seguro
•
de cómo virar el vehículo y sepa cómo
frenar automáticamente.
Le véhicule est équipé d’un système de
•
freinage électronique breveté qui l’arrête
automatiquement quand l’enfant cesse
d’appuyer sur la pédale.
S’assurer que l’enfant sait comment manier
•
le volant et arrêter le véhicule.