background image

1

1

0

1

656461

26

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

 service.fi sher-price.com

LIMITED WARRANTY     GARANTÍA LIMITADA

 GARANTIE LIMITÉE

One year limited warranty from the date of 
purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. Six 

month limited warranty from the date of purchase 
on the 6 or 12 volt battery.

Fisher-Price warrants to the original purchaser, 
this one year limited warranty covers the 
Power Wheels

®

 ride-on vehicle (purchased from 

Fisher-Price) against defects in materials and 
workmanship. The six month limited warranty 
applies only to the 6 or 12 volt battery included by 
Fisher-Price with the original purchase of the vehicle. 
During the warranty period, the  Power Wheels

®

 

product will be repaired or replaced at Fisher-Price’s 
sole discretion  (Limited Warranty) without charge to 
you for either parts or labor.

This warranty covers normal use and does not 
cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

damaged by unreasonable use, neglect, accident, 
abuse, misuse, improper service or other 
causes not arising out of defects in materials 
or workmanship. Evidence of any attempt at 
consumer repair will void this warranty.

THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND IS 
INTENDED TO EXCLUDE, ANY LIABILITY ON 
THE  PART OF FISHER-PRICE, WHETHER UNDER 
THIS WARRANTY OR IMPLIED BY LAW FOR ANY 
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR 
BREACH OF WARRANTY. SOME STATES DO NOT 
ALLOW SUCH EXCLUSION OR LIMITATION SO 
THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not return the 
vehicle to the store. Fisher-Price has provided 
a nationwide network of authorized service centers. If 
there is not an authorized service center in your area, 
please visit us on-line  at www.powerwheels.com 
or call Consumer Relations for information, 
1-800-348-0751. This warranty gives you specific 
legal rights, and you may also have other rights 
which vary from state to state. PLEASE SAVE 
YOUR ORIGINAL SALES RECEIPT.

In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided. This warranty 
is valid in Canada and the United States of 
America only.

One Year limited warranty from the date of 
purchase on the Power Wheels

®

 vehicle. 

Six month limited warranty from the date of 
purchase on the 6 or 12 volt battery.

Mattel Canada Inc. warrants to the original 
purchase, this one year limited warranty covers the 
Power Wheels

®

 ride-on vehicle (purchased from 

an authorized dealer of Power Wheels

®

 vehicles) 

against defects in materials and workmanship. The 
six month limited warranty applies only to the 6 or 
12 volt battery included with the original purchase 
of the vehicle.

This warranty covers normal use and does not 
cover the Power Wheels

®

 vehicle or battery if 

it has been used commercially or damaged by 
unreasonable or improper use, neglect, accident, 
abuse, misuse, improper service or other 
causes not arising out of defects in materials 
or workmanship. Evidence of any attempt at 
consumer repair will void this warranty.

Except for consumer purchasers domiciled in the 
Province of Quebec, to the extent permitted by law, 
there are no other warranties or conditions, whether 
expressed or implied by law, statutory or otherwise, 
which are hereby excluded. Under no circumstances 
shall Mattel Canada Inc. be liable for any indirect or 
consequential damages including economic loss. 
Some jurisdictions may not allow the exclusion 
or limitation of certain damages or limits on the 
application of implied or statutory warranties or 
condition, so the limitations and exclusion herein 
may not apply to you. Mattel Canada Inc. neither 
assumes or authorizes any representative or other 
person to assume for it any obligation or liability 
other than such as expressly set forth herein.

Should you need service or assistance with your 
vehicle during the warranty period, do not return 
the vehicle to the store. Mattel Canada Inc. has 
provided a nationwide network of Authorized 
Service Centres (Canada only). Please contact the 
Authorized Service Centre nearest you, or contact 
Consumer Relations at 1-800-348-0751. In the 
event that you are covered by this warranty, 
Mattel Canada Inc. will, at its option, repair or 
replace the defective product without charge to 
you for either parts or labour. If Mattel Canada Inc. 
repairs or replaces the product, its warranty term 
is not extended. This warranty gives you specific 
legal rights, and you may also have the other rights 
which may vary from jurisdiction to jurisdiction.

In order to qualify for this warranty, your original 
sales receipt must be provided. This warranty 
is valid in Canada and the United States of 
America only.

PÓLIZA DE GARANTÍA

Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este 
producto por un periodo de 1 año en todas sus 
partes (excepto neumáticos que tienen 3 meses 
de garantía y baterías que tienen 6 meses de 
garantía) y mano de obra, a partir de la fecha 
de entrega.
Condiciones:

1.- El consumidor presentará el producto, junto 
con el comprobante de compra, en el lugar donde 
lo adquirió o lo presentará o enviará a nuestro 
centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, 
Lote 7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, 
Cuautitlán Izcalli, C.P. 54769, Edo. de México, 
Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext. 5206 y número de 
atención gratuita 01-800 463 5989.
2.- Durante la vigencia de esta póliza nos 
comprometemos a efectuar sin cargo la reparación, 
en un plazo que no excederá de 30 días a partir 
de la fecha de recepción del producto, en nuestro 
centro de servicio, o al cambio del producto 
defectuoso en su caso. Asimismo, el proveedor 
deberá cubrir los gastos necesarios erogados 
para lograr el cumplimiento de la garantía. Para 
sugerencias o reclamaciones, favor de dirigirse 
a nuestro centro de servicio o llamar a los 
teléfonos citados. 

Esta garantía se invalida

 cuando no se sigan las 

instrucciones especificadas en el instructivo anexo 
y/o cuando se le dé un uso indebido al producto 
(conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI 
en vigor).

LAS BATERÍAS TIENEN 6 MESES DE GARANTÍA.

NOMBRE DEL CONSUMIDOR:_________________

DIRECCIÓN Y TELÉFONO:____________________

LÍNEA DE PRODUCTO: ______________________

SERIE: __________________________________

MODELO: ________________________________

MARCA: _________________________________

NOMBRE DEL 
DISTRIBUIDOR: ___________________________

DIRECCIÓN:______________________________

SELLO O FIRMA 
DEL DISTRIBUIDOR:________________________

FECHA DE COMPRA:________________________

FECHA DE ENTREGA:_______________________

*Garantie limitée de un (1) an à partir de la 
date d’achat pour le véhicule Power Wheels

®

Garantie limitée de six (6) mois à partir de la 
date d’achat sur la batterie de 6 ou 12 V.

Mattel Canada Inc. octroie à l’acheteur d’origine la 
présente garantie limitée de un (1) an qui  couvre 
le véhicule porteur Power Wheels

®

 (acheté d’un 

détaillant autorisé de véhicules Power Wheels

®

contre les défauts de matériel et de fabrication. 
La garantie limitée de six (6) mois ne s’applique 
qu’à la batterie de 6 ou 12 V incluse à l’achat initial 
du véhicule.

Cette garantie couvre l’usage normal, et ne couvre 
pas le véhicule Power Wheels

®

 ni la batterie si 

ce dernier a fait l’objet d’un usage commercial 
ou a subi des dommages en raison d’un usage 
inapproprié ou déraisonnable, d’une négligence, 
d’un accident, d’un usage abusif, d’une réparation 
inadéquate ou de toute autre cause ne résultant 
pas d’un défaut de matériel ou de fabrication. 
La présente garantie sera considérée nulle si les 
faits démontrent que le consommateur a essayé 
d’effectuer lui-même des réparations.

Par les présentes, à l’exception des 
consommateurs domiciliés dans la province de 
Québec, et dans la mesure où la loi le permet, 
toute autre garantie ou condition - qu’elle soit 
expressément ou implicitement prévue en droit, 
par la loi ou autrement - est exclue. En aucune 
circonstance Mattel Canada Inc. ne peut être 
tenue responsable de tout dommage indirect ou 
consécutif y compris toute perte économique. 
Certaines juridictions peuvent ne pas permettre 
de telles exclusions ou limitations; celles-ci 
peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. 
Mattel Canada Inc. n’assume aucune autre 
obligation ou responsabilité que celles qui 
sont expressément énoncées aux présentes, 
ni n’autorise aucun représentant ou aucune 
autre personne à assumer une quelconque autre 
obligation ou responsabilité en son nom.

Pour toute assistance pendant la période de 
garantie, ne pas retourner le véhicule au magasin. 
Mattel Canada Inc. a établi un réseau national 
de Centres de service autorisés (au Canada 
seulement). Communiquez avec le Centre de 
service autorisé le plus près de vous ou avec le 
Service à la clientèle au 1-800-348-0751. Si la 
présente garantie s’applique, Mattel Canada Inc. 
réparera ou remplacera le produit défectueux, à sa 
discrétion, sans qu’aucun frais ne vous soit chargé 
pour les pièces ou la main-d’oeuvre. Si Mattel 
Canada Inc. répare ou remplace le produit, la 
garantie ne sera pas prolongée du seul fait de cette 
réparation ou remplacement. La présente garantie 
accorde des droits légaux précis qui peuvent varier 
de juridiction en juridiction. 

Pour se prévaloir de la présente garantie, vous 
devez fournir le reçu de caisse original. La présente 
garantie est en vigueur uniquement au Canada et 
aux États-Unis.

Summary of Contents for FLR10

Page 1: ...quires 1 12V 12 Ah non spillable sealed lead acid battery included Requires 1 12V charger included Before first time use you must charge the battery at least 18 hours Funciona con 1 batería de 12V 12 Ah de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Antes del primer uso cargar la batería durante por lo menos 18 horas Fonctionne avec une batterie au p...

Page 2: ...ciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de manejo normales llámenos al 1 800 348 0751 EE UU y Canadá o al 59 05 51 00 Ext 5...

Page 3: ...must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 2 riders at a time Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un adu...

Page 4: ...daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador de Power Wheels Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión To prevent injury Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion ...

Page 5: ...rtical mientras se carga La batterie doit être debout pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger conn...

Page 6: ... avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont enduites d un lubrifiant qui les protège pendant le transport Les essuyer avec un essuie tout pour enlever le surplus de lubrifiant Essuyer la surface des pièces avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Non illustrée feuille d autocolla...

Page 7: ... de l assembler 12V Charger Cargador de 12V Chargeur de 12 V Fasteners are shown actual size For your convenience extra fasteners are included Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Tornillos y tuercas de tamaño real Para su conveniencia se han incluido tornillos y tuercas adicionales Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de ...

Page 8: ...ed help from another adult Fit the screw holes on the ends of the frame rails over the screw pegs on each side Insert two M6 x 32 mm screws into each rail and tighten Voltear cuidadosamente el vehículo Quizá sea necesaria la ayuda de otra persona Ajustar los orificios de tornillo de los extremos de los rieles del armazón sobre las clavijas de tornillo en cada lado Introducir dos tornillos M6 x 32 ...

Page 9: ...o en cada lado del vehículo Colocar el vehículo en posición vertical Glisser un organe moteur sur l essieu arrière de chaque côté du véhicule Remettre le véhicule à l endroit Driver Broca Organe moteur Note The rims for the rear wheels have a larger hole in the center First align the notches on a rear rim with the grooves in the wheel Then slide the rim indented side out onto the rear axle Atenció...

Page 10: ... S assurer que la tige droite de la pince traverse les deux trous de l essieu Wire Clip Clip del cable Pince 7 CORRECT CORRECTO CORRECT INCORRECT INCORRECTO INCORRECT INCORRECT INCORRECTO INCORRECT 8 If the wavy side of the clip is not facing outward and or the clip is not inserted through both holes in the axle it is not assembled properly Please remove the clip and carefully follow the direction...

Page 11: ...ción del eje delantero Capuchon de fixation de l essieu avant Capuchon de fixation de l essieu avant Fit a front axle fastener cap onto the upper portion of a front axle Ajustar una tapa de sujeción del eje delantero en la parte de arriba del eje delantero Mettre un capuchon de fixation de l essieu avant sur la partie supérieure de l essieu avant Align the hole in the axle fastener cap with the ho...

Page 12: ...ront Rim Rin delantero Jante avant Wire Clip Clip del cable Pince 14 13 15 16 First align the notches on a front rim with the grooves in the wheel Then slide the rim indented side out onto the front axle Primero alinear las muescas de un rin delantero con las ranuras de la llanta Luego introducir el rin lado irregular hacia afuera en el eje delantero Aligner d abord les encoches d une jante avant ...

Page 13: ...sembler l autre rondelle bague roue avant jante avant pince et chapeau de roue sur l autre essieu avant Hubcap Tapón Chapeau de roue 18 CORRECT CORRECTO CORRECT INCORRECT INCORRECTO INCORRECT INCORRECT INCORRECTO INCORRECT 17 If the wavy side of the clip is not facing outward and or the clip is not inserted through both holes in the axle it is not assembled properly Please remove the clip and care...

Page 14: ...ame Hint Each valve cover is designed to fit one way If the valve cover does not seem to fit try the other valve cover Insert three M4 5 x 1 9 cm screws into each valve cover and tighten Ajustar cada cubierta de válvula en el extremo trasero del armazón del vehículo Atención Cada cubierta de válvula está diseñada para ajustarse de una manera Si la cubierta de válvula no se ajusta intentar con la o...

Page 15: ...aintenant Elles seront insérées à l étape 28 DO NOT insert screws here NO insertar tornillos aquí NE PAS insérer les vis ici From behind the seat back fit an M4 5 32 acorn nut onto the end of the screw Desde la parte de atrás del asiento ajustar una tuerca de retención M4 5 32 en el extremo del tornillo De l arrière du dossier insérer un écrou capuchon M4 5 32 au bout de la vis BACK VIEW VISTA DE ...

Page 16: ...ut to the seat back Mientras sujeta la tuerca de retención en su lugar con la llave inglesa apretar el tornillo con un desatornillador de cruz Repetir los pasos de montaje 24 26 para ensamblar en el respaldo el tornillo M4 5x 1 3 cm y tuerca de retención M4 5 32 restantes Tout en maintenant l écrou capuchon en place avec la clé à molette serrer la vis avec un tournevis cruciforme Répéter les étape...

Page 17: ... inside of the vehicle Hint The sidebar covers are designed to fit one way If a sidebar cover does not seem to fit try the other one Insert a M4 5 x 1 9 cm screw into each sidebar cover and tighten Ajustar las cubiertas de las barras laterales en las barras laterales con el lado liso hacia el interior del vehículo Atención Las cubiertas de las barras laterales están diseñadas para ajustarse de una...

Page 18: ...ans la partie inférieure du tube de direction Steering Post Poste de mando Tube de direction Steering Column Columna de mando Colonne de direction 35 x6 Insert six M4 5 x 1 9 cm screws into the fenders and tighten Insertar seis tornillos M4 5 x 1 9 cm en los guardabarros y apretarlos Insérer six vis M4 5 de 1 9 cm dans les ailes et les serrer TOP SIDE VIEW VISTA LATERAL DE ARRIBA VUE DE DESSUS Fit...

Page 19: ...AR POUSSER POUSSER Push the steering column down so that it inserts into the slot in the steering linkage underneath the vehicle Empujar hacia abajo la columna de mando de modo que se inserte en la ranura de la conexión de mando debajo del vehículo Pousser sur la colonne de direction de sorte qu elle entre dans la fente de la tringlerie de direction située sous le véhicule 37 E ASSEMBLAGE Carefull...

Page 20: ...ne de direction Remarque Le volant est conçu pour être fixé d un seul côté S il ne semble pas s insérer le retourner et essayer de nouveau Fit a 1 cm lock nut onto the end of the steering column and tighten with the assembly wrench Ajustar una tuerca ciega de 1 cm en el extremo de la columna de mando y apretarla con la llave hexagonal Mettre un écrou de sécurité de 1 cm à l extrémité de la colonne...

Page 21: ...t has been applied to the vehicle Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas 19 12 21 12 Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule RIGHT SIDE VIEW VISTA DE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT LEFT S...

Page 22: ...lución de problemas Guide de dépannage service fisher price com DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION 11 10 9 15 6 23 24 7 8 4 1 18 18 5 13 2 14 3 3 17 16 FRONT VIEW VISTA DEL FRENTE VUE DE L AVANT BACK VIEW VISTA DE ATRÁS VUE DE L ARRIÈRE ...

Page 23: ...és del motor Câble du moteur Carefully fit the battery into the battery compartment Meter cuidadosamente la batería en el compartimento de la batería Placer soigneusement la batterie dans le compartiment Press the battery door button on the back end of the vehicle Lower the battery door Presionar el botón del compartimento de la batería en la parte trasera del vehículo Bajar la tapa del compartime...

Page 24: ... enfant les règles de sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Utiliser ce véhicule sur la pelouse l asphalte et autres surfaces dures et SEULEMENT sur des surfaces planes Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait se tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du condu...

Page 25: ...crew for high speed Remove lock out screw for high speed Quitar el tornillo bloqueador de velocidad rápida para Quitar el tornillo bloqueador de velocidad rápida para ir a velocidad rápida ir a velocidad rápida Enlever la vis du dispositif inhibiteur pour que le Enlever la vis du dispositif inhibiteur pour que le véhicule puisse rouler à vitesse élevée véhicule puisse rouler à vitesse élevée Store...

Page 26: ... original sales receipt must be provided This warranty is valid in Canada and the United States of America only PÓLIZA DE GARANTÍA Mattel de México S A de C V garantiza este producto por un periodo de 1 año en todas sus partes excepto neumáticos que tienen 3 meses de garantía y baterías que tienen 6 meses de garantía y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presen...

Page 27: ...tancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositivo cumple con la Pa...

Page 28: ...da Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ...

Reviews: